Get 30% Off With The Epic Sale. Ends Soon!
Get 30% Off With The Epic Sale. Ends Soon!
BulgarianPod101.com Blog
Learn Bulgarian with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Bulgarian Language' Category

BulgarianPod101’s Essential Bulgarian Travel Phrase Guide

Thumbnail

Traveling to foreign countries is nearly always an exciting, enriching, and beneficial experience. Yet, some things can be real downers, such as boredom on a lengthy flight to Bulgaria. Really, binge-watching onboard movies can only be interesting for so long! And jet lag – another huge downer. Did you know that jet lag is more severe when you travel from the West to the East?

Well, we won’t know how to beat that, but there are fortunately plenty of remedies around to investigate.

To beat flight boredom, though, we may have the answer for you at BulgarianPod101! Why don’t you take the time to study Bulgarian travel phrases? We make this super easy and fun, with great downloadables, like our PDF Cheat Sheets. Quickly memorize these, and impress your Bulgarian friends or travel guide with your flawless Bulgarian!

Table of Contents

  1. Importance Of Learning Travel Phrases
  2. 13 Must-Have Travel Phrases and Words
  3. Good-To-Have Travel Phrases
  4. Ways To Improve Communication in a Foreign Country
  5. BulgarianPod101 Can Help You Master Travel Phrases Easily and Effortlessly!

Log

1. Importance Of Learning Travel Phrases

Impressing Bulgarian people or your travel partners will be the least of the benefits you reap from learning these helpful phrases. These are greater ones:

1) Eliminate Travel Frustration: First of all, you’ll be able to cut out a good chunk of travel frustration and inconvenience due to language barriers.

Know how to pronounce and use at least the basic Bulgarian phrases, and then just look foreign. This should go a long way to help you get by and win you friends, because locals would be more inclined to help someone who took the trouble to learn a smidgen of their language.

Injured Woman In An Ambulance

2) Emergency Readiness: In case of an emergency, you will be able to get help a lot quicker if you know how to ask for what in Bulgarian. Imagine miming to a doctor or nurse that you have a sore ear but that you’re allergic to penicillin. Not so easy, right?

Rather, you should know basic emergency travel phrases, especially if you suffer from a serious condition. Also, information about life-threatening allergies you have should always be on your person in the language of the country you’re visiting.

3) Sight-Seeing Readiness: Hopefully, you also travel to learn more about a country’s culture. Visiting the main tourist sites in Bulgaria will be more interesting if you know how to ask pertinent questions in Bulgarian.

In this blog, we’ll also be giving you important travel phrases to consider – from the 13 essential must-have phrases to ones that are just generally useful and good to know.

Let’s get cracking!

2. 13 Must-Have Travel Phrases and Words

Preparing to Travel

Seasoned explorers of multiple countries will tell you that certain words and phrases are absolute must-knows in anyone’s travel vocabulary. Learning from them, we collated some of the most essential ones here for you.

If you know these travel phrases and words by heart in Bulgarian, you will be much better equipped for your visit than most of your movie-binging travel mates.

1) Благодаря / Blagodarya (Thank you)

As a tourist, you will be relying on the kindness of strangers to get by. Repay them with a small acknowledgment of their friendly generosity – know how to say “thank you” in Bulgarian.

2) Говорите ли английски? / Govorite li angliyski? (Do you speak English?)

While it may be a bit of a cop-out, sometimes you just can’t figure out how to communicate. Maybe you’re blanking on one specific word you need, maybe they’re speaking with a heavy accent, or maybe it’s just really late and you really want to get to the hotel. In that case, try asking if they speak English, and hopefully you can make things a little bit simpler for yourself.

Don’t abuse this phrase, though! If you just try to get by without learning any of the local language, not only will you not learn anything – you’ll be out of luck if they can’t speak English!

Man Greeting Someone

3) Има ли автобус от летището до града? / Ima li avtobus ot letishteto do grada? (Is there a bus from the airport to the city?)

Public transit is usually cheaper, if slower, than taking a taxi or rideshare. Use this phrase to see if you can get where you’re going when you’re strapped for cash, or just when you’d like to take the scenic route into town!

4) Това дали е правилният автобус за летището? / Tova dali e pravilniyat avtobus za letishteto? (Is this the right bus for the airport?)

Likewise, if you’re the kind of person who can get themselves moving early (or maybe you just have a late flight), maybe you want to take the bus to the airport rather than taking a cab. If that’s the case, you’ll want to be sure you’re actually heading the right way! You wouldn’t want to end up at a lookout point half an hour away, watching your flight take off in the distance, would you?

5) Извинете, каква е цената на билета? / Izvinete, kakva e tsenata na bileta? (Excuse me, what’s the fare?)

If you are paying for a cab, you’ll want to know how much. Most legal taxis will have meters, but when dealing with a currency you’re not familiar with, it can be worth asking just to double check that you’re paying the right amount – especially if the currency has cents.

6) Имам резервация / Imam rezervatsiya (I have a reservation)

This one you can expect to use at least a few times throughout your trip, unless you’re the kind of person who travels by the seat of their pants and just goes to whatever hotel, motel, or hostel has rooms available.

7) Имате ли свободни места за тази вечер? / Imate li svobodni mesta za tazi vecher? (Do you have any vacancies tonight?)

If that’s the case, you’ll definitely be using this phrase instead. Quite possibly a lot, depending on how lucky you are!

Couple with a Map

8 ) Къде се намира гарата? / Kade se namira garata? (Where is the train station?)

If you’re in a country with an expansive commuter rail system (or maybe just a fan of other types of locomotives), you may want to know where the closest station is. Just don’t go looking for pennies on the rails!

9) Аз съм алергичен към фъстъци / Az sam alergichen kam fastatsi (I am allergic to peanuts)

Replace “peanuts” with whatever the word for your allergen may be. If your allergy is serious, you probably already know the importance of stating this very clearly in Bulgarian.

If the condition is life-threatening, be sure to have a letter or prescription from a medical professional in Bulgarian on your person at all times. Consider getting a medical alert bracelet specially made in Bulgarian if your stay will be longer than a month or so.

Person Declining Meat

10) Предлагате ли някакви вегетариански ястия? / Predlagate li nyakakvi vegetarianski yastiya? (Do you have any vegetarian dishes?)

If you dislike eating certain things, or you have certain dietary restrictions, it would be best if you knew how to convey this clearly in Bulgarian.

Remember, though, that saying “I’m vegan” or “I’m diabetic” may not be enough to get you what you want. The rules for veganism and vegetarianism are not standard everywhere in the world. Also, your patron might not understand what “diabetic” means. If you have a medical condition, it would be best to research some in-depth vocabulary beforehand.

11) Може ли да получа карта? / Mozhe li da polucha karta? (Could I get a map?)

Planning on exploring your destination? Hopelessly lost? Maybe just an amateur cartographer? No matter the reason, this phrase is sure to come in handy. That said, you’re more likely to get use out of it at some sort of tourist or travel center than you are asking a random passerby on the street.

12) Колко струва това? / Kolko struva tova? (How much is this?)

Even if you’re not a big shopper, you’re probably going to need this phrase at some point. Knowing how to count in Bulgarian will, of course, help a lot with purchases too.

13) Приемате ли кредитни карти? / Priemate li kreditni karti? (Do you take credit card?)

This is another travel phrase that will smooth your monetary transactions considerably.

Man Giving Credit Card to a Clerk

3. Good-To-Have Travel Phrases

Travel Verbs

Unlike the previous phrases, these are not really essential so much as they are useful. Yet, knowing these will still smooth over some bumps on your journey, more than just knowing the crucial phrases would.

1) Безплатен ли е Wi-Fi интернета? / Bezplaten li e Wi-Fi interneta? (Is the Wi-Fi free?)

If you’re abroad, your normal cellular plans probably won’t have any service, and you’ll be totally reliant on publically available Wi-Fi while you’re out and about. Just ask a server, clerk, or attendant, and they’ll be happy to let you know. Just make sure you’re paying attention when they tell you the password!

2) Извинете, бихте ли ми направили снимка? / Izvinete, bihte li mi napravili snimka? (Could you take a picture of me please?)

What would a trip be with no photos to commemorate the event? Just be sure to ask this of someone who actually looks like they’d be willing to, unless you’re willing to risk being given the cold shoulder or worse. If you’re at a tourist attraction, you’ll find that most people are more than happy to take one for you, so long as you take one of them as well!

3) Бихте ли ми препоръчали нещо? / Bihte li mi preporachali neshto? (Do you have any recommendations?)

Eating alone in a restaurant? Or going out with new Bulgarian friends or business colleagues? Let them help you decide what to have.

4) Бих искал място за непушачи, моля / Bih iskal myasto za nepushachi, molya (I’d like to have a non-smoking seat, please)

Though smoking has gone out of fashion in some places, it’s still popular in others. In the event you’re at a restaurant where smoking is allowed on premises, you can always ask this question to the staff and be seated elsewhere.

5) Вода, моля / Voda, molya (Water, please)

If you’ve emptied your glass, or are cutting yourself off after a few drinks, you can always ask for some water. It can be especially useful if the restaurant is busy to the point you need to call out to someone to get service.

6) Може ли сметката? / Mozhe li smetkata? (Could I have the check?)

To finish off the restaurant related phrases, if you’re eating with friends or really want to impress your colleagues, taking the bill can be a nice treat for them. Of course, this phrase could come in handy as well if you’re eating alone and you’re just impatient to leave.

7) Какво ще препоръчате като сувенир? / Kakvo shte preporachate kato suvenir? (What do you recommend for a souvenir?)

Now that your trip is over, what better way to cap it all off than a memento, or maybe a gift for friends and family at home? It’ll be nicer to have something recommended by the locals than a cheap bauble from the airport store, so go ahead and ask someone you’ve met what they think.

4. Ways To Improve Communication in a Foreign Country

Survival Phrases

When traveling, it’s possible to keep communication smooth when you don’t share a language.

Do so by keeping these five tips in mind. They are aimed to help you communicate with those who cannot speak English very well, and also to keep your traveling experience pleasant!

1. Keep your English simple and easy to understand.
If the person you are talking to speaks very little English, use basic verbs, adjectives, and nouns, and keep sentences short.

However, don’t patronize them by talking in pidgin or like you would address a child. Keep your speech simple but natural, and use the correct grammar.

For instance, don’t say: “You come when?”. If you say: “When will you come?”, you will very likely be understood, and may even help someone who wants to improve their English.

2. Ask someone to write information down.
Apply Rule 1 first at your hotel, where the staff is very likely to be able to speak some English. Get them to write down, in their native language, things like: “I would like to go to the airport, please,” “Please take me to the beach,” or “Where is the closest bathroom?”

These written questions are something you can then give to taxi drivers or any other people who are willing and able to help you. This simple step could make your life a lot easier when you travel to a foreign country!

3. Avoid asking leading questions!
If you want the correct information from a non-native English speaker, that is.

When you need directions, for instance, don’t ask: “To get to the bus stop, do I need to turn left here?” If the person didn’t really understand you, you will probably just get a smile and a “Yes,” which could possibly make you miss your bus.

Rather, you should ask: “Where is the bus stop?” If they understand you, you will get the correct directions.

4. Pick the right person to ask for help.
Time to look at people and think a bit about their appearance! A younger person who looks like they might be a student is more likely to have English skills than the friendly but ancient lady smiling at you from a fruit stall.

If you don’t see anyone like that, head into town to the nearest bank, hospital, pharmacy, or hotel. The staff at those places usually speak a bit of English.

5. Know when to quit.
If you stuck to the above rules, but the person you are talking to only stares at you blankly, say thank you and leave. Hanging around hoping someone will suddenly understand and respond is just wasting your time, and may irritate them as well. Go find someone else.

5. BulgarianPod101 Can Help You Master Travel Phrases Easily and Effortlessly!

So, reader, have you found this article helpful?

Do you feel comfortable enough to use some essential travel phrases in Bulgarian? We’d also love to hear if you think we left out important travel phrases. Leave your suggestions and opinions in the comments!

BulgarianPod101 takes the lead with many free learning tools to help you master Bulgarian reading and speaking easily, and in fun ways.

These tools include:

– An extensive vocabulary list, regularly updated
– A new Bulgarian word to learn every day
– Quick access to the Bulgarian Key Phrase List
– A free Bulgarian online dictionary
– The excellent 100 Core Bulgarian Word List
– An almost limitless Lesson Library for learners of all levels

You will also have access to topic-specific recordings like our Before You Travel: Survival Phrases lesson.

Learn even more efficiently with the help of a personal tutor, after taking an assessment test to personalize and tailor your training.

Getting a tutor is also a good option if you meet challenges in your learning, or need to fast-track correct pronunciation and diction. Your very own friendly, Bulgarian-speaking teacher will be only a text away on a special app, anywhere, anytime – an excellent option for business persons!

Using a guided learning system that was developed by experts in language and online education, you’ll receive personal feedback and constant support to improve in no time. You’ll also be tasked with weekly assignments in reading, writing, and speaking to hone your Bulgarian speaking skills.

Imagine how impressed your Bulgarian friends or colleagues will be when you display your excellent conversational skills! With BulgarianPod101, getting there will be easy and fun.

Log

How to Use Bulgarian Numbers for Daily Usage

Thumbnail

Especially if you’re planning a prolonged visit to Bulgaria, using the correct Bulgarian numbers for counting in Bulgarian could be very important! Number systems are the other alphabet in any language. In fact, it is a language all of its own, and it serves a multitude of excellent purposes.

Table of Contents

  1. A Brief History of Counting and Number Systems
  2. Why is it Important to Learn Bulgarian Numbers?
  3. Learning Bulgarian Numbers
  4. Why Choose BulgarianPod101 to Learn all about Bulgarian Numbers?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Count to One Billion in Bulgarian

1. A Brief History of Counting and Number Systems

Abacus

1. The Ishango Bone

The origin of counting, and with it numbers, is not clear to historians. While their art showed that prehistoric man had a concept of numbers, the first indication of a formal system was found to be only between 20,000 and 35,000 thousand years old. This discovery came around 1960 in the form of the so-called Ishango Bone found in the Congo, Central Africa.

The 10cm/4 inch piece of bone was a fibula from a baboon. It showed markings with a neat, unified pattern of small lines – far too organized and sophisticated to have formed spontaneously. Archeologists believe that those thin markings were carved to keep score of, or count, something. The lines seemed to represent a sequence of prime numbers and a series of duplications. Some even called it the first-ever pocket calculator!

2. Mesopotamia and Greece

Yet, evidence suggests that it wasn’t until about 4,000 years ago that humans truly started counting and using numbers. Together with the development of civilization came developed agriculture, and the need for measurement and score-keeping was increased.

For this reason, a formal number system and mathematics were developed first in the Middle East, in what was then called Mesopotamia. Mesopotamia was roughly situated in the area of modern-day Iraq and Kuwait. Allegedly, the system was pretty simple at first. Citizens used tokens that represented a certain number of items, such as one token equalling four goats, etc. This eventually evolved into a system of score marks pressed into clay, which ultimately went on to influence Greek mathematics.

3. Hindu-Arabic Numbers

Zero, meanwhile, was conceived later and elsewhere. Inspired by the Hindu religion, which allows for the concept of infinity and eternity, the Indians invented a symbol to represent nothing. The magic of the zero lies not in itself but its combination with other numbers.

The Indians were also the creators of today’s numbers, which are often referred to as Hindu-Arabic numbers. These comprise one or a combination of just ten symbols or digits: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and 0.

Europe learned of this numeric system only around 1200 A.D., when they were introduced to it by an Italian mathematician called Leonardo Pisano Bigollo.

Pisano, also known as Fibonacci, is famous for the discovery of a mathematical sequence with countless applications. Yes, math buffs, it’s the well-known Fibonacci sequence, also called the Golden Mean.

The Roman numeric system, which was clumsy next to the newer inventions, gradually lost popularity in the West. It’s from here that they “slowly spread to conquer the world,” as Steven Law puts it.

2. Why is it Important to Learn Bulgarian Numbers?

For us at BulgarianPod101, this is an easy question to answer! Because we know that numbers are a global unifier.

Counting and numbers have made our lives easier since they were first formulated, even in their most primitive forms.

Numbers in Industry

Without knowing your numbers, you can’t properly communicate about or deal with the following:

1) Your date/time of birth, i.e., your age: This is vital information to be able to give to people like doctors, employers, law enforcement, and so forth.

2) Banking: Worldwide, our monetary systems are built on numbers. Interest, credit scores, and loans all rely on math beyond simple finger counting.

3) Time: Without knowing how to say numbers, you can’t talk or ask about the time and expect to get a useful response. You don’t want to miss an appointment or schedule something for the wrong hour!

4) Ordering data: Numbers bring order to a mostly random life! Scientists even say that numbers and the way they are organized underpin the whole universe. From using them to count your meals’ calories and the number of likes your posts get on social media, to drawing up intricate data charts and explaining existence itself – numbers are what makes these things possible.

All of the above and more are reasons why it is important to know your numbers if you plan on travelling or becoming a foreign worker abroad, in Bulgaria or anywhere else!

Little Girl Counting

3. Learning Bulgarian Numbers

Now, let’s explore the Bulgarian number system a bit more! Take a look at this infographic.

Language Numbers

Can you make out for yourself what the Bulgarian numbers between one (1) and nine (9) look and sound like? Easy, right?

Or, if you struggled a bit, no problem. Why not listen to how Bulgarian numbers one (1) through ten (10) sound when pronounced by our native Bulgarian speaker and friendly BulgarianPod101 teacher?

Then, share with us in the comments your native language’s romanized pronunciation of your number system. We’d love to see all the different ways the same numbers can be pronounced!

Hand With a Thumbs Up

When you have mastered the first ten numbers, you have basically nailed the most significant part of the number system. Well done! Curious to learn the numbers from eleven upward? No problem! Why not subscribe and enroll with us now to immediately enjoy this lesson, teaching you all about Bulgarian numbers eleven (11) to one hundred (100)?

Finally, if you’re curious how the numbers look once you’ve broken one hundred, why not check out our Bulgarian number vocabulary page? You can see the numbers we’ve just covered, all the way up to four thousand (4,000). Plus, you can also see the Bulgarian words for different numbers used in example sentences, to get an idea of how you can use them in your day-to-day conversations!

4. Why Choose BulgarianPod101 to Learn all about Bulgarian Numbers?

BulgarianPod101, like all Innovative Language Learning ventures, takes the pain out of learning a new language by adding a lot of fun. It’s never an easy thing to learn a new language, but we formulated all your lessons so they’re nicely bite-sized, and geared to keep you motivated!

Also, we created a great number of fantastic tools to help keep struggle and boredom out of the learning process.

  • Fun and Easy Learning: It’s a commonly-known fact that when learning is made easy and fun, student motivation rises. And as motivation rises, so does the effort to learn – what a beautiful cycle! BulgarianPod101’s language learning system is designed to get you speaking from the onset. Learn at your own convenience and pace with our short, effective, and fun audio podcast lessons. Our Learning Center is comprehensive and state-of-the-art, with a vibrant user community to connect with! Our lessons are recorded with native hosts and voice actors, providing a diverse range of dialects in your lessons. You can be confident that native speakers will understand you when speaking Bulgarian!
  • Innovative Learning Tools and Apps: We make it our priority to offer you the best learning tools! These include apps for iPhone, iPad, Android, and Mac OSX; eBooks for Kindle, Nook, and iPad; audiobooks; Roku TV and so many more. This means that we took diverse lifestyles into account when we developed our courses, so you can learn anywhere, anytime on a device of your choice. How innovative!
  • Free Resources: Sharing is caring, and for this reason, we share many free resources with our students. For instance, start learning Bulgarian with our basic online course by creating a lifetime account – for free! Also get free daily and iTunes lessons, free eBooks, free mobile apps, and free access to our blog and online community. Or how about free Vocabulary Lists? The Bulgarian dictionary is for exclusive use by our students, also for free. There’s so much to love about BulgarianPod101…!
  • Live Hosts and One-on-One Learning: Knowledgeable, energetic hosts present recorded video lessons, and are available for live teaching experiences if you upgrade. This means that in the videos, you get to watch them pronounce those tongue-twisters as if you’re learning live! Add octane to your learning by upgrading to Premium Plus, and learn two times faster. You can have your very own Bulgarian teacher always with you, ensuring that you learn what you need, when you need to – what a wonderful opportunity to master a new language in record time!
  • Start Where You Are: You don’t know a single Bulgarian word? Not to worry, we’ve absolutely got this. Simply enroll in our Absolute Beginner Pathway and start speaking from Lesson 1! As your learning progresses, you can enroll in other pathways to match your Bulgarian level, at your own pace, in your own time, in your own place!

So, why wait? Sign up with BulgarianPod101 right away! Also, let us know in the comments if you’ve used this blog post, or any of the free lessons anywhere to master Bulgarian numbers. Or, even better – share your birthdate using what you’ve learned!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Count to One Billion in Bulgarian

How To Post In Perfect Bulgarian on Social Media

Thumbnail

You’re learning to speak Bulgarian, and it’s going well. Your confidence is growing! So much so that you feel ready to share your experiences on social media—in Bulgarian.

At Learn Bulgarian, we make this easy for you to get it right the first time. Post like a boss with these phrases and guidelines, and get to practice your Bulgarian in the process.Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

1. Talking about Your Restaurant Visit in Bulgarian

Eating out is fun, and often an experience you’d like to share. Take a pic, and start a conversation on social media in Bulgarian. Your friend will be amazed by your language skills…and perhaps your taste in restaurants!

Kamen eats at a restaurant with his friends, posts an image of it, and leaves this comment:

POST

Let’s break down Kamen’s post.

Хайде да пробваме новия удон ресторант. (Hayde da probvame noviya udon restorant.)
“Let’s try out the new udon restaurant.”

1- хайде да пробваме (hayde da probvame)

First is an expression meaning – “let’s try out”.
This is a common phrase you can use to issue a general invitation for people to try out a new place, such as a club, a restaurant, or a cafe.

2- новия удон ресторант (noviya udon restorant)

Then comes the phrase – “the new udon restaurant.”
Going out with friends, especially on a week day, often involves dining out. When you are meeting the same group of friends regularly, you might want to look for different places to meet at. An invitation to try out a new place is also an easy conversation starter.

COMMENTS

In response, Kamen’s friends leave some comments.

1- Какъв е адресът? (Kakav e adresat?)

His girlfriend, Yana, uses an expression meaning – “What is the address?”
Use this expression to show your interest in the poster’s suggestion.

2- Дано ви хареса, аз няма да успея. (Dano vi haresa, az nyama da uspeya.)

His neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “I hope you like it, I won’t be able to make it.”
Use this expression if you cannot join the party, and want to offer an explanation, plus wish the partygoers well.

3- Сайтът им е добър. (Saytat im e dobar.)

His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Their website is good.”
Use this expression to show you are interested in the topic, and has done some research.

4- Всичко изглежда толкова вкусно. (Vsichko izglezhda tolkova vkusno.)

His high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “Everything looks so delicious.”
Use this expression to show your appreciation of the food.

VOCABULARY

Find below the key vocabulary for this lesson:

  • пробвам (probvam): “try out”
  • ресторант (restorant): “restaurant”
  • адрес (adres): “address”
  • успявам (uspyavam): “succeed”
  • сайт (sayt): “website”
  • толкова (tolkova): “so”
  • вкусен (vkusen): “delicious”
  • So, let’s practice a bit. If a friend posted something about having dinner with friends, which phrase would you use?

    Now go visit a Bulgarian restaurant, and wow the staff with your language skills!

    2. Post about Your Mall Visit in Bulgarian

    Another super topic for social media is shopping—everybody does it, most everybody loves it, and your friends on social media are probably curious about your shopping sprees! Share these Bulgarian phrases in posts when you visit a shopping mall.

    Yana shop with her sister at the mall, posts an image of the two of them, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    Този уикенд ще има разпродажба в мола (Tozi uikend shte ima razprodazhba v mola)
    “There’s a sale at the mall this weekend.”

    1- този уикенд ще има (tozi uikend shte ima)

    First is an expression meaning “this weekend there will be”.
    It is usually over the weekend when ladies have enough time to go shopping with their friends. The day of a sale is a good occasion to meet, talk, look around and shop for clothes or shoes with your friends.

    2- разпродажба в мола (razprodazhba v mola)

    Then comes the phrase – “a sale in the mall”.
    Shopping malls are convenient as they allow people to shop for different items in one place. There was a sharp rise in the number of new malls that opened in the cities, which created more fierce competition to attract shoppers. Therefore, malls regularly organize sales weekends throughout the entire year.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Може ли да взема децата? (Mozhe li da vzema detsata?)

    Her neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “Can I take the kids?”
    Use this question if you are interested to visit the mall yourself, and need more specific information.

    2- Тъкмо взех заплата. (Takmo vzeh zaplata.)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “I just got my paycheck”.
    Use this expression to imply that you might go shopping yourself, and to make conversation.

    3- Ще съм извън града. (Shte sam izvan grada.)

    Her boyfriend’s high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “I’ll be out of town”.
    Use this expression to offer an explanation as to why you cannot join the shopping duo.

    4- Аз ще пасувам. (Az shte pasuvam.)

    Her boyfriend, Kamen, uses an expression meaning – “I’ll pass (up)”.
    Use this expression to show you are not interested to join the shopping spree.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • разпродажба (razprodazhba): “sale”
  • дете (dete): “kid”
  • тъкмо (takmo): “just”
  • вземам (vzemam): “take”
  • заплата (zaplata): “salary”
  • извън (izvan): “outside”
  • град (grad): “city”
  • So, if a friend posted something about going shopping, which phrase would you use?

    3. Talking about a Sport Day in Bulgarian

    Sporting events, whether you’re the spectator or the sports person, offer fantastic opportunity for great social media posts. Learn some handy phrases and vocabulary to start a sport-on-the-beach conversation in Bulgarian.

    Kamen plays with his friends at the beach, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Да поритаме ли малко? (Da poritame li malko?)
    “Shall we play some soccer?”

    1- да поритаме ли (da poritame li)

    First is an expression meaning “shall we play some soccer”.
    By changing the prefix of a main verb in Bulgarian, you can often slightly alter the meaning of the verb. In front of some verbs, you can put the prefix “по”, which implies that you will perform the specific action only for a short time. Depending on the situation, it might also mean that you are not taking the action seriously.

    2- малко (malko)

    Then comes the phrase – “a bit”.
    Although the short action is implied in the verb, we sometimes add “a bit” in the sentence to indicate our intention. You can also say “поспя – pospya”, which means “to take a nap”, “почета – pocheta”, which means “to read for a while”, or “поработя – porabotya”, which means “to work for some time”.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Още изглеждаш в добра форма. (Oshte izglezhdash v dobra forma.)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “You’re still in good shape”.
    Use this expression to compliment the poster on his appearance.

    2- Къде е това място? (Kade e tova myasto?)

    His supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “Where is this place?”
    Use this expression to show you are interested in the topic, and would like more information about the location of the poster.

    3- Още те бива. (Oshte te biva.)

    His girlfriend’s nephew, Vasil, uses an expression meaning – “You’re still good.”
    Another expression with which to compliment the poster.

    4- Мъжете си остават момчета завинаги. (Mazhete si ostavat momcheta zavinagi.)

    His girlfriend, Yana, uses an expression meaning – “Men will always remain boys.”
    Use this common saying to tease the poster, if you’re his girlfriend or very good platonic friend.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • ритам (ritam): “to play soccer”
  • поритам (poritam): “to play soccer for fun”
  • малко (malko): “a little, some”
  • изглеждам (izglezhdam): “look like”
  • форма (forma): “shape”
  • бива ме (biva me): “be good at”
  • завинаги (zavinagi): “forever”
  • Which phrase would you use if a friend posted something about sports?

    But sport is not the only thing you can play! Play some music, and share it on social media.

    4. Share a Song on Social Media in Bulgarian

    Music is the language of the soul, they say. So, don’t hold back—share what touches your soul with your friends!

    Yana shares a song she just heard at a party, posts an image of the artist, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    Всички подивяхме на това ретро. (Vsichki podivyahme na tova retro.)
    “We all went crazy to this retro song.”

    1- всички подивяхме (vsichki podivyahme)

    First is an expression meaning “we all got crazy.”
    As you remember, in Bulgarian we can often skip the personal pronoun in a sentence, as the verb conjugation gives clear indication about the person and number. The only exception is third-person singular, where we need the personal pronoun to explicitly indicate the gender form. Be mindful here with the verb “подивяхме” ( “crazy” ), which could have a negative connotation, depending on the context.

    2- на това ресто (na tova resto)

    Then comes the phrase – “at this retro song”.
    When it comes to music, “да подивея” indicates that people totally loved the performance. Do not be surprised if you get invited to a retro party and end up listening to music from your own school years. The definition of retro music has changed in recent years as it now represents the style and songs that were performed nearly 10 years ago.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Страхотен клип. (Strahoten klip.)

    Her boyfriend’s high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “Great video.”
    Use this expression to indicate your appreciation of the posted music video.

    2- Защо ме няма там? (Zashto me nyama tam?)

    Her nephew, Vasil, uses an expression meaning – “Why am I not there?”
    Use this expression as a way to indicate your appreciation of the music, or to indicate that you’re feeling excluded, depending on the situation.

    3- Оглеждай се за някой готин пич. (Oglezhday se za nyakoy gotin pich.)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “Look out for some cool guy.”
    Use this expression if you are feeling humorous and want your friend to find you a boyfriend.

    4- Пусни малко лайф! (Pusni malko layf!)

    Her college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Share some live!”
    Use this expression if you are interested to watch a streamed, real-time video from the poster.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • всички (vsichki): “all, everyone”
  • подивявам (podivyavam): “go crazy”
  • ретро (retro): “retro”
  • страхотен (strahoten): “great”
  • нямам (nyamam): “have no”
  • готин (gotin): “cool”
  • пич (pich): “dude, guy”
  • Which song would you share? And what would you say to a friend who posted something about sharing music or videos?

    Now you know how to start a conversation about a song or a video on social media!

    5. Bulgarian Social Media Comments about a Concert

    Still on the theme of music—visiting live concerts and shows just have to be shared with your friends. Here are some handy phrases and vocab to wow your followers in Bulgarian!

    Kamen goes to a classical concert, posts an image of the orchestra, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    На бароков концерт през седмицата (Na barokov kontsert prez sedmitsata)
    “To a baroque concert on a work day.”

    1- на бароков концерт (na barokov kontsert)

    First is an expression meaning “to a baroque concert.”
    Listening to classical music is not too popular in Bulgaria, but it is always considered to be of classy taste. Classical music concerts, as well as theatre performances, traditionally start between 6 to 7 pm. Therefore, they often take place on week days and are a possible pastime at the end of the working day.

    2- през седмицата (prez sedmitsata)

    Then comes the phrase – “during the (work) week.”
    Friday and Saturday nights are usually the days when people in Bulgaria go clubbing, since they can sleep late during the weekend. Sunday evenings and week days are the times when people like to go to social events – the theater, meetups, professional gatherings, dinner with friends.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Има останали билети, нали? (Ima ostanali bileti, nali?)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “There are tickets left, aren’t there?”
    Use this expression if you’re interested to join the poster, or if you’re being sarcastic about the popularity of classical music concert tickets.

    2- Добър избор! (Dobar izbor!)

    His supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “Good choice!”
    Use this expression if you feel positive about the poster’s activity.

    3- Убийствена скука. (Ubiystvena skuka.)

    His girlfriend’s nephew, Vasil, uses an expression meaning – “Deadly boring.”
    Use this expression if you disagree from the previous comment, and think the poster’s activity boring.

    4- Ще те пренесе в друга реалност… (Shte te prenese v druga realnost…)

    His high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “It’ll transfer you to another reality…”
    Use this expression if you truly appreciate classical music, and think that attending a live classical concert will a transcending experience for the poster. Or use it to be sarcastic.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • концерт (kontsert): “concert”
  • седмица (sedmitsa): “week”
  • билет (bilet): “ticket”
  • избор (izbor): “choice”
  • друг (drug): “another”
  • убийствен (ubiystven): “killing”
  • пренасям (prenasyam): “carry over, transfer”
  • If a friend posted something about a concert , which phrase would you use?

    6. Talking about an Unfortunate Accident in Bulgarian

    Oh dear. You broke something by accident. Use these Bulgarian phrases to start a thread on social media. Or maybe just to let your friends know why you are not contacting them!

    Yana accidentally breaks her mobile phone, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    Ужас, счупи се дисплеят на телефона ми! (Uzhas, schupi se displeyat na telefona mi!)
    “Crap, my phone display is broken!”

    1- Ужас (Uzhas)

    First is an expression meaning “horror, crap”.
    When used at the beginning of a sentence, this word indicates that we want to say something that would grab people’s attention and that we are going to announce something disturbing and negative in nature.

    2- счупи се дисплея на телефона ми (schupi se displeya na telefona mi)

    Then comes the phrase – “my phone display got broken”.
    Possessive pronouns in Bulgarian have two forms – normal and short. The normal form comes in front of the noun, while the short form goes after the noun – “моя телефон, телефона ми”. During an informal conversation, Bulgarians tend to use the shorter form, unless they want to explicitly highlight whose possession they are talking about.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Нали помниш за срещата ни? (Nali pomnish za sreshtata ni?)

    Her supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “You remember about our meeting, don’t you?”
    Use this expression if you want to make sure that the poster knows of or remember your arrangements – presumably because notice of the meeting was sent via text.

    2- Спокойно, ще го оправим. (Spokoyno, shte go opravim.)

    Her boyfriend, Kamen, uses an expression meaning – “Calm down, we’ll fix it.”
    Use this expression if you want to reassure your girlfriend that the situation is under control.

    3- Тъкмо повод да си вземеш нов. (Takmo povod da si vzemesh nov.)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “It’s a good excuse to buy a new one.”
    Make this suggestion if you wish to be supportive.

    4- Голяма работа. (Golyama rabota.)

    Her college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “No big deal.”
    Use this expression to share your personal opinion about the situation, trivializing the incident the poster is upset about.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • да счупя (da schupya): “break”
  • помня (pomnya): “remember”
  • среща (sreshta): “meeting”
  • спокойно (spokoyno): “quietly”
  • оправям (opravyam): “fix”
  • повод (povod): “occasion”
  • работа (rabota): “work, job”
  • If a friend posted something about having broken something by accident, which phrase would you use?

    So, now you know how to describe an accident in Bulgarian. Well done!

    7. Chat about Your Boredom on Social Media in Bulgarian

    Sometimes, we’re just bored with how life goes. And to alleviate the boredom, we write about it on social media. Add some excitement to your posts by addressing your friends and followers in Bulgarian!

    Kamen gets bored at home, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Тази вечер само някакви сериали по телевизията. (Tazi vecher samo nyakakvi seriali po televiziyata.)
    “There are only (some) series on TV this evening.”

    1- тази вечер само (tazi vecher samo)

    First is an expression meaning – “tonight only”.
    People in Bulgaria often use social media to express feelings, memories, political views, and so on. When they express feelings, they tend to be concise. This is probably the only occasion when they are able to express their meaning even if they skip the verb.

    2- някакви сериали по телевизията (nyakakvi seriali po televiziyata)

    Then comes the phrase – “some series on TV.”
    Although online video is getting more and more popular, TV is still considered the traditional media for news and entertainment in the evening. TV series, reality shows and talk shows tend to be the most popular content during primetime. During the weekend, you will more often find magazine shows, documentaries and movies.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Прочети една книга. (Procheti edna kniga.)

    His girlfriend’s nephew, Vasil, uses an expression meaning – “Read a book.”
    Use this expression to offer an alternative to watching TV.

    2- Да намина към теб? (Da namina kam teb?)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Shall I come by?”
    Use this expression to show you want to be helpful to the poster.

    3- Съжалявам, срещата няма край. (Sazhalyavam, sreshtata nyama kray.)

    His girlfriend, Yana, uses an expression meaning – “Sorry, the meeting was endless.”
    Use this expression to offer a reason as to why you were not there to amuse the poster and alleviate his boredom. It also expresses regret.

    4- Радвай се на тишината. (Radvay se na tishinata.)

    His high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “Enjoy the silence.”
    Use this expression to make a suggestion to indicate that being alone and bored need not be a bad experience.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • някакъв (nyakakav): “some, any”
  • сериал (serial): “series”
  • да прочета (da procheta): “read through”
  • съжалявам (sazhalyavam): “sorry”
  • среща (sreshta): “meeting”
  • край (kray): “end”
  • тишина (tishina): “silence”
  • If a friend posted something about being bored, which phrase would you use?

    Still bored? Share another feeling and see if you can start a conversation!

    8. Exhausted? Share It on Social Media in Bulgarian

    Sitting in public transport after work, feeling like chatting online? Well, converse in Bulgarian about how you feel, and let your friends join in!

    Yana feels exhausted after a long day at work, posts an image of herself looking tired, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    Толкова съм изтощена, не мога даже и да мисля. (Tolkova sam iztoshtena, ne moga dazhe i da mislya.)
    “I’m so exhausted that I can’t even think.”

    1- толкова съм изтощена (tolkova sam iztoshtena)

    First is an expression meaning – “I’m so exhausted”.
    There are three gender forms in Bulgarian, and they apply to different parts of speech, among which are adjectives. In this particular case, we can easily guess that we have a female speaker, as the feminine form of the adjective “изтощена” is used.

    2- не мога даже и да мисля (ne moga dazhe i da mislya)

    Then comes the phrase – “I cannot even think”.
    It is very easy to create the negative form of a verb – you simply put “не – ne” in front of it and voila, you have it. The only exception is the verb “имам” to have, the negative form of which is “нямам”. Never use “не имам”.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Обещавам ти един масаж. (Obeshtavam ti edin masazh.)

    Her boyfriend, Kamen, uses an expression meaning – “I promise to give you a massage.”
    Use this expression to show you wish to be supportive and helpful to your girlfriend.

    2- Срещата беше наистина дълга. (Sreshtata beshe naistina dalga.)

    Her supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “The meeting was really long.”
    Use this expression to be empathetic by offering an explanation.

    3- Един фреш винаги помага. (Edin fresh vinagi pomaga.)

    Her boyfriend’s high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “A fresh juice always helps.”
    Use this expression to make a useful suggestion that could be helpful to the poster.

    4- Утре е петък – време за почивка. (Utre e petak – vreme za pochivka.)

    Her neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “It’s Friday tomorrow – time to (have a) rest.”
    This is another comment that offers a helpful suggestion in order to help the poster.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • толкова (tolkova): “so”
  • изтощен (iztoshten): “tired”
  • мисля (mislya): “think”
  • обещавам (obeshtavam): “promise”
  • масаж (masazh): “massage”
  • дълъг (dalag): “long”
  • винаги (vinagi): “always”
  • If a friend posted something about being exhausted, which phrase would you use?

    Now you know how to say you’re exhausted in Bulgarian! Well done.

    9. Talking about an Injury in Bulgarian

    So life happens, and you manage to hurt yourself during a soccer game. Very Tweet-worthy! Here’s how to do it in Bulgarian.

    Kamen suffers a painful injury, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Тази сутрин – посещение до Бърза помощ. (Tazi sutrin – poseshtenie do Barza pomosht.)
    “This morning – a visit to the Emergency room.”

    1- Тази сутрин (Tazi sutrin)

    First is an expression meaning “This morning.”
    Because you can often skip the personal pronoun in a sentence when talking in Bulgarian, there is some flexibility when it comes to the sentence structure. You can start the sentence with the verb – “отидох до Бърза помощ”- I went to the Emergency room. Or you can also start the sentence with an indication about the time – “тази сутрин” which means “this morning”, “утре вечер” which means “tomorrow evening”, and so on.

    2- посещение до Бърза помощ (poseshtenie do Barza pomosht)

    Then comes the phrase – “a visit to the Emergency room.”
    A visit to the Emergency room is always associated with a negative personal experience or some kind of accident. The Emergency room is also where you look for medical help during the night. “Бърза” actually means “fast” and not “urgent”, such as in the case of an emergency.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Какви ги вършиш? (Kakvi gi varshish?)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “What have you been doing?”
    Use this expression to show you are feeling concerned for the poster’s wellbeing, and would like to know more.

    2- Оправяй се бързо! (Opravyay se barzo!)

    His supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “Get better soon!”
    Use this expression to be compassionate and wish the poster a speedy recovery.

    3- Можеше и по-зле да е. (Mozheshe i po-zle da e.)

    His girlfriend’s nephew, Vasil, uses an expression meaning – “It could have been worse.”
    Use this expression if you think that reminding the poster of worse could be helpful.

    4- Горкият, сигурно боли. (Gorkiyat, sigurno boli.)

    His neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “Poor you. It surely is painful.”
    Use this expression to show you are feeling compassionate and caring.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • посещение (poseshtenie): “visit”
  • Бърза помощ (Barza pomosht): “Emergency”
  • върша (varsha): “do, make”
  • оправям се (opravyam se): “get better”
  • зле (zle): “badly”
  • боля (bolya): “hurt”
  • сигурно (sigurno): “certainly, surely”
  • If a friend posted something about being injured, which phrase would you use?

    We love to share our fortunes and misfortunes; somehow that makes us feel connected to others.

    10. Starting a Conversation Feeling Disappointed in Bulgarian

    Sometimes things don’t go the way we planned. Share your disappointment about this with your friends!

    Yana feels disappointed about today’s weather, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    Днес обещаваха слънце, а то – потискаща мъгла. (Dnes obeshtavaha slantse, a to – potiskashta magla.)
    “They promised a sunny day today, but what we have is an oppressive fog.”

    1- Днес обещаваха слънце, (Dnes obeshtavaha slantse,)

    First is an expression meaning – “They have promised a sunny day today”.
    Verbs in Bulgarian mostly come in pairs. One verb in the pair implies continuity of the action (обещавам), whereas the second one implies completion (обещая). However, both verbs share the same translation in English, which might create confusion at the beginning.

    2- а то – потискаща мъгла (a to – potiskashta magla)

    Then comes the phrase – “but it is an oppressive fog”.
    In Bulgaria, the fog is generally associated with negative feelings of blurred vision, tangled thoughts or feeling lost. The word is often used in phrases to express similar conditions: “в главата ми е пълна мъгла” literally translates as “It is an absolute fog in my head” and is used to express that the person’s thoughts are tangled and that they do not see a clear direction.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Ще отмине. (Shte otmine.)

    Her supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “It’ll pass.”
    Use this expression if you are feeling confident that the situation is not serious.

    2- Тъкмо време за в офиса. (Takmo vreme za v ofisa.)

    Her boyfriend, Kamen, uses an expression meaning – “Just the right time to be at the office.”
    Use this comment if you want to be humorous with some sarcasm.

    3- Поне не вали. (Pone ne vali.)

    Her boyfriend’s high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “At least it’s not raining.”
    Use this expression to remind the poster that things could have been worse.

    4- А на мен ми e тайнствено. (A na men mi е taynstveno.)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “It feels so mysterious to me.”
    Use this expression to share a personal opinion about the fog.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • обещавам (obeshtavam): “promise”
  • потискащ (potiskasht): “oppressive”
  • мъгла (magla): “fog”
  • време (vreme): “weather”
  • да отмина (da otmina): “pass by”
  • офис (ofis): “office”
  • тайнствен (taynstven): “mysterious”
  • How would you comment in Bulgarian when a friend is disappointed?

    Not all posts need to be about a negative feeling, though!

    11. Talking about Your Relationship Status in Bulgarian

    Don’t just change your relationship status in Settings, talk about it!

    Kamen changes his status to “In a relationship”, posts an image of him and Yana, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Какво повече да кажа – обвързан (Kakvo poveche da kazha – obvarzan)
    “What more shall I say – in a relationship.”

    1- какво повече да кажа (kakvo poveche da kazha)

    First is an expression meaning “What more shall I say”.
    It might sound stereotypical, but men in Bulgaria do not express extreme positive feelings such as enthusiasm or excitement over or in relationships. This transfers to the web as well, where they tend to express opinions rather than feelings.

    2- обвързан (obvarzan)

    Then comes the phrase – “in a relationship”.
    When it comes to relationships in particular, it is easy to see why men would prefer not to mention the event by only changing their status. The word “обвързан” also means “bound/tied up”, and is somewhat associated with the state of helplessness.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Много любов! (Mnogo lyubov!)

    His neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “Lots of love!”
    Use this expression to show you are feeling warmhearted and enthusiastic about the announcement.

    2- Предаде се, братле. (Predade se, bratle.)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “You gave up, bro.”
    Use this expression to joke with the poster.

    3- И какво – край на ергенските купони? (I kakvo – kray na ergenskite kuponi?)

    His girlfriend’s nephew, Vasil, uses an expression meaning – “Now what – no more bachelor parties?”
    This is another comment in the vein of the previous one, which is to use negative humour.

    4- Не е страшно, спокойно. (Ne e strashno, spokoyno.)

    His girlfriend’s high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “It’s not scary, relax.”
    Use this expression to be funny.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • повече (poveche): “more”
  • да кажа (da kazha): “to say”
  • обвързан (obvarzan): “bound, in a relationship”
  • предавам се (predavam se): “give up, surrender”
  • братле (bratle): “bro, brother”
  • ергенски (ergenski): “bachelor”
  • спокойно (spokoyno): “quietly, patiently”
  • What would you say in Bulgarian when a friend changes their relationship status?

    Being in a good relationship with someone special is good news – don’t be shy to spread it!

    12. Post about Getting Married in Bulgarian

    Wow, so things got serious, and you’re getting married. Congratulations! Or, your friend is getting married, so talk about this in Bulgarian.

    Yana is getting married today, so she eaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    Най-хубавият ден с мъжа мечта до мен. (Nay-hubaviyat den s mazha mechta do men.)
    “The best day ever, with my dream man by my side.”

    1- Най-хубавият ден с (Nay-hubaviyat den s)

    First is an expression meaning “The best day with”.
    While men do not easily express positive feelings openly, especially about relationships, women rarely hold back. They frequently use superlative forms such as “the best” or “the most beautiful” and talk easily about personal events such as their wedding day.

    2- мъжа мечта до мен (mazha mechta do men)

    Then comes the phrase – “my dream man by my side.”
    Women dream about getting married to their “dream man”, whereas marriage for men feels as if they get shackled. This is a common stereotype. In Bulgarian, you can easily turn the word marriage into the verb “to discard, to throw for scrap”. Therefore, it is a common joke among close friends to say “they’ve been scrapped” instead of “they’ve got married”.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Толкова се радвам за вас! (Tolkova se radvam za vas!)

    Her neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “I’m so happy for you!”
    Use this expression to show you are feeling positive and enthusiastic about the poster’s announcement.

    2- Бра-ку-ва-ни! (Bra-ku-va-ni!)

    Her college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Just married!”
    Use this expression to make conversation that’s neutral.

    3- Честито! (Chestito!)

    Her supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “Congratulations!”
    This is the traditional way of congratulating someone.

    4- Да остареете заедно! (Da ostareete zaedno!)

    Her nephew, Vasil, uses an expression meaning – “May you both grow old together!”
    This is a warmhearted, positive wish for the couple’s future.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • хубав (hubav): “beautiful”
  • мечта (mechta): “dream”
  • толкова (tolkova): “so”
  • радвам се (radvam se): “be glad”
  • брак (brak): “marriage, scrap”
  • бракувам (brakuvam): “discard, scrap”
  • остарявам (ostaryavam): “grow old”
  • How would you respond in Bulgarian to a friend’s post about getting married?

    For the next topic, fast forward about a year into the future after the marriage…

    13. Announcing Big News in Bulgarian

    Wow, huge stuff is happening in your life! Announce it in Bulgarian.

    Kamen finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of the two of them, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Догодина по това време ще сме трима! (Dogodina po tova vreme shte sme trima!)
    “This time next year, there will be three of us!”

    1- Догодина по това време (Dogodina po tova vreme)

    First is an expression meaning – “This time next year”.
    This phrase can be used to express that what you are talking about will happen exactly one year from now.

    2- ще сме трима (shte sme trima)

    Then comes the phrase – “there will be three of us”.
    While a pregnant woman might announce this happy event in a straightforward manner by saying: “We’ll have a baby”, men might not feel comfortable talking so directly about it. They would prefer to use a more roundabout way of doing it, if they mention it at all, before the birth.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Да сте благословени! (Da ste blagosloveni!)

    His neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “May you be blessed!”
    Use this as a warmhearted blessing for the expecting couple.

    2- Браво на вас. (Bravo na vas.)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Good for you.”
    Use this expression to show you are feeling positive about the news.

    3- Време e за малко шопинг. (Vreme e za malko shopping.)

    His wife’s high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “It’s time for some shopping.”
    Use this expression to be humorous.

    4- Да сте живи и здрави. (Da ste zhivi i zdravi.)

    His high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “Health and prosperity.”
    Use this expression to wish the couple positive things for the future with their baby.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • догодина (dogodina): “next year”
  • време (vreme): “time”
  • благословен (blagosloven): “blessed”
  • браво (bravo): “well done”
  • малко (malko): “some”
  • жив (zhiv): “alive”
  • здрав (zdrav): “healthy”
  • Which phrase would you choose when a friend announces their pregnancy on social media?

    So, talking about a pregnancy will get you a lot of traction on social media. But wait till you see the responses to babies!

    14. Posting Bulgarian Comments about Your Baby

    Your bundle of joy is here, and you cannot keep quiet about it! Share your thoughts in Bulgarian.

    Yana plays with her baby, posts an image of the angel, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    Малкото ми съкровище днес е в прекрасно настроение (Malkoto mi sakrovishte dnes e v prekrasno nastroenie.)
    “My little treasure is in a great mood today.”

    1- Малкото ми съкровище (Malkoto mi sakrovishte)

    First is an expression meaning “my little treasure .”
    Quite often parents and adults refer to small children by some phrase that describes their attitude or relationship to them rather than by their name. For example, the would say “my small treasure”, “gold”, “My Princess”, “beauty”, “young gentleman” and the like.

    2- днес е в прекрасно настроение (dnes e v prekrasno nastroenie)

    Then comes the phrase – “it is in a great mood today.”
    Bulgarians in general tend to describe their feelings and moods with moderate words – nice, good, gloomy, sad. When you hear them using superlative words such as splendid, fantastic, or spectacular, it indicates that they are either in a particularly good mood, or they are using it sarcastically.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Толкова чаровна усмивка. (Tolkova charovna usmivka.)

    Her neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “Such a charming smile.”
    Use this expression to give a compliment.

    2- Страхотни сте. (Strahotni ste.)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “You are awesome.”
    Use this expression to be supportive and appreciative of the poster.

    3- Кога ще ви видим? (Koga shte vi vidim?)

    Her husband’s high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “When will we see you?”
    Ask this question if you wish to make arrangements with the poster, presumably to meet the little one.

    4- Гъди-гъди (Gadi-gadi)

    Her college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Tickle-tickle.”
    Use this expression to make conversation that pertains to the way one would play with a baby – ticking it.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • съкровище (sakrovishte): “treasure”
  • днес (dnes): “today”
  • прекрасен (prekrasen): “splendid”
  • настроение (nastroenie): “mood”
  • чаровен (charoven): “charming”
  • страхотен (strahoten): “great”
  • да се видим (da se vidim): “see each other”
  • If your friend is the mother or father, which phrase would you use on social media?

    Congratulations, you know the basics of chatting about a baby in Bulgarian! But we’re not done with families yet…

    15. Bulgarian Comments about a Family Reunion

    Family reunions – some you love, some you hate. Share about it on your feed.

    Kamen goes to a family gathering, posts an image of the group, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Събра се рода̀та на пълна софра (Sabra se rodàta na palna sofra)
    “The family gathered around a rich table.”

    1- Събра се рода̀та (Sabra se rodàta)

    First is an expression meaning “The family gathered .”
    When you use this phrase, it implies that there is a special occasion and that the extended family has gotten together – this usually includes even 2nd or 3rd cousins.

    2- на пълна софра (na palna sofra)

    Then comes the phrase – “around a rich table.”
    “Sofra” is a word which remained in Bulgarian from the Turkish language. It is used rarely, and in this particular expression, it indicates that the table is rich and full of a variety of foods.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Наздраве! (Nazdrave!)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Cheers!”
    Use this expression to show you are feeling frivolous and want to make conversation by saluting the family.

    2- Догодина пак. (Dogodina pak.)

    His nephew, Vasil, uses an expression meaning – “Next year again.”
    Use this expression to comment as a family member on the meeting.

    3- Много хубава енергия. (Mnogo hubava energiya.)

    His wife, Yana, uses an expression meaning – “Very positive energy.”
    Use this expression if you feel positive about meeting with your husband’s family.

    4- Къде бяхте? (Kade byahte?)

    His wife’s high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “Where were you?”
    Ask this question to show you are feeling curious regarding the party’s location.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • рода̀ (rodà): “kin, family”
  • събирам се (sabiram se): “get together”
  • пълен (palen): “full”
  • софра (sofra): “sofra, a table set for eating a meal”
  • енергия (energiya): “power, energy”
  • хубав (hubav): “nice”
  • къде (kade): “where”
  • Which phrase is your favorite to comment on a friend’s photo about a family reunion?

    16. Post about Your Travel Plans in Bulgarian

    So, the family are going on holiday. Do you know to post and leave comments in Bulgarian about being at the airport, waiting for a flight?

    Yana waits at the airport for her flight, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    Заложници на бурния вятър вече два часа (Zalozhnitsi na burniya vyatar veche dva chasa)
    “Hostages of the stormy winds for two hours now.”

    1- Заложници на бурния вятър (Zalozhnitsi na burniya vyatar)

    First is an expression meaning “Hostages of the stormy winds .”
    “Hostage” is a common word to use in Bulgaria whenever extreme weather conditions make people feel helpless, constrained and bound to a specific place – a hut in a mountain, the station or, in this case, the airport.

    2- вече два часа (veche dva chasa)

    Then comes the phrase – “for two hours now.”
    Numbers one and two are specific in Bulgarian as they change according to gender. When it comes to “two”, you can see it as “две/dve” for feminine and neuter, “два/dva” for nouns in masculine, and “двама/dvama” when you talk about “two males” in particular.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Търпение. (Tarpenie.)

    Her neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “Be patient.”
    Use this expression to offer simple, supportive advice.

    2- Поне полетът е кратък. (Pone poletat e kratak.)

    Her husband, Kamen, uses an expression meaning – “At least it’s a short flight.”
    Use this expression to offer a supportive way to look at the situation.

    3- За къде летиш? (Za kade letish?)

    Her husband’s high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “Where are you flying to?”
    Use this expression to show you are feeling curious about the poster’s destination. Questions are a great way to make conversation.

    4- Късмет. (Kasmet.)

    Her nephew, Vasil, uses an expression meaning – “Best of luck.”
    Use this expression if you mean to wish the poster well.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • заложник (zalozhnik): “hostage”
  • бурен (buren): “stormy”
  • вятър (vyatar): “wind”
  • търпение (tarpenie): “patience”
  • полет (polet): “flight”
  • кратък (kratak): “short”
  • летя (letya): “fly”
  • Choose and memorize your best airport phrase in Bulgarian!

    Hopefully the rest of the trip is better!

    17. Posting about an Interesting Find in Bulgarian

    So maybe you’re strolling around at a local market, and find something interesting. Here are some handy Bulgarian phrases!

    Kamen finds an unusual item at a local market, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Упоритостта се отплаща с истинска находка на пазара. (Uporitostta se otplashta s istinska nahodka na pazara.)
    “Persistence pays off with a genuine find at the local market.”

    1- Упоритостта се отплаща с (Uporitostta se otplashta s)

    First is an expression meaning “Persistence pays off with”.
    Although Bulgarians are often sceptical people, they do want to believe that good qualities and efforts pay off, therefore this expression is quite common. It can start with words as persistence, hard work, politeness, kindness, and so on.

    2- истинска находка на пазара (istinska nahodka na pazara)

    Then comes the phrase – “a genuine find at the local market”.
    In a few cities, apart from the farmers market, some other smaller marketplaces or specialized sections of a larger one can be found, where people would sell small collectables, antiques, books or knitting decorations.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Винаги! (Vinagi!)

    His supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “Always does!”
    Use this expression if you’re in agreement with the poster’s comment.

    2- Какво е това? (Kakvo e tova?)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “What is this?”
    Use this expression to show you are feeling curious about the poster’s find.

    3- Идеално ще ти пасне в хола. (Idealno shte ti pasne v hola.)

    His high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “It will fit so nicely in your living room.”
    This is a personal opinion, one probably best suited if you know the poster’s home.

    4- Изглежда интересно. (Izglezhda interesno.)

    His neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “Looks interesting.”
    Use this expression to make positive conversation.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • упоритост (uporitost): “persistence”
  • отплащам се (otplashtam se): “pay back”
  • истински (istinski): “genuine”
  • находка (nahodka): “finding”
  • пазар (pazar): “market”
  • идеален (idealen): “perfect”
  • пасвам (pasvam): “fit”
  • Which phrase would you use to comment on a friend’s interesting find?

    Perhaps you will even learn the identity of your find! Or perhaps you’re on holiday, and visiting interesting places…

    18. Post about a Sightseeing Trip in Bulgarian

    Let your friends know what you’re up to in Bulgarian, especially when visiting a remarkable place! Don’t forget the photo.

    Yana visits a famous landmark, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    На Айфеловата кула – една сбъдната мечта (Na Ayfelovata kula – edna sbadnata mechta)
    “At the Eiffel Tower – a dream come true.”

    1- На Айфеловата кула (Na Ayfelovata kula)

    First is an expression meaning “At the Eiffel Tower”.
    Even when Bulgarians were not able to travel a lot in Europe, French language and movies have always been popular. The Eiffel Tower is still the symbol for something distant, desired and romantic.

    2- една сбъдната мечта (edna sbadnata mechta)

    Then comes the phrase – “a dream come true”.
    Visiting the Eiffel Tower is still a fervent dream for some. Even if they happen to visit Paris, but do not manage to get on the Eiffel Tower, they will feel disappointed and dissatisfied with their trip.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Грееш от радост… (Greesh ot radost…)

    Her neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “You are shining with joy…”
    Use this expression to comment on the poster’s radiant appearance.

    2- Кой те снима? (Koy te snima?)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “Who took the shot for you?”
    Use this expression to make fun of the poster by being unbelieving and questioning the authenticity of the picture. Or, if you’re really curious and want more detail.

    3- Време е за нови планове (Vreme e za novi planove)

    Her husband’s high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “It’s time for new plans now”.
    This expression means that the poster has fulfilled one goal, and now it’s time to find new ones. A positive, optimistic comment.

    4- Доживя значи. (Dozhivya znachi.)

    Her college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “You lived to see it then.”
    Use this expression to show you are feeling pleased together with the poster for fulfilling this life-long dream.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • сбъднат (sbadnat): “come true, accomplished”
  • мечта (mechta): “dream”
  • грея (greya): “glow”
  • радост (radost): “joy”
  • снимам (snimam): “take a photo, shoot”
  • нов (nov): “new”
  • да доживея (da dozhiveya): “to live long enough to see”
  • Which phrase would you prefer when a friend posts about a famous landmark?

    Share your special places with the world. Or simply post about your relaxing experiences.

    19. Post about Relaxing Somewhere in Bulgarian

    So you’re doing nothing yet you enjoy that too? Tell your social media friends about it in Bulgarian!

    Kamen relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Почивка след няколко часа гмуркане. (Pochivka sled nyakolko chasa gmurkane.)
    “Some relaxation after a few hours of scuba diving.”

    1- Почивка (Pochivka)

    First is an expression meaning “break, holiday, relax time”.
    This is a general word used to describe the time spent relaxing or off work, whether it’s a few minutes break or a dreamed of holiday trip.

    2- след няколко часа гмуркане (sled nyakolko chasa gmurkane)

    Then comes the phrase – “after a few hours of scuba diving”.
    Diving in the Black Sea is possible but is not considered such an exciting pastime. The sea has little vegetation and quickly goes very deep. Therefore, if a person says they scuba dived, it is implied that they took a holiday somewhere abroad in a warmer and more exotic destination.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Завиждам ви. (Zavizhdam vi.)

    His neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “I envy you.”
    Use this expression to show you wish you were engaged in the same activity as the poster.

    2- Вече е поизтъркано, брат. (Veche e poiztarkano, brat.)

    His nephew, Vasil, uses an expression meaning – “It’s already clichéd, bro.”
    This is a personal opinion that could be construed as cynical criticism, so best reserved this for friends and family whom you know well, and vice versa.

    3- Добре изглежда. (Dobre izglezhda.)

    His supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “It looks quite nice.”
    Use this pleasant comment just to make conversation.

    4- Ех, райско е. (Eh, raysko e.)

    His wife, Yana, uses an expression meaning – “Ah, it seems like paradise.”
    This fulfills the same function as the previous one, but it is put more originally.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • почивка (pochivka): “break, relaxation”
  • гмуркане (gmurkane): “scuba diving”
  • завиждам (zavizhdam): “envy”
  • изглеждам (izglezhdam): “look like, seem”
  • райски (rayski): “heavenly, from the paradise”
  • добре (dobre): “well”
  • поизтъркан (poiztarkan): “worn out”
  • Which phrase would you use to comment on a friend’s feed?

    The break was great, but now it’s time to return home.

    20. What to Say in Bulgarian When You’re Home Again

    And you’re back! What will you share with friends and followers?

    Yana returns home after a vacation, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    У дома след незабравимо плаване из островите. (U doma sled nezabravimo plavane iz ostrovite.)
    “Finally home after a memorable sailing trip around the islands.”

    1- У дома след (U doma sled)

    First is an expression meaning “at home after.”
    There are a few expressions to say “at home” in Bulgarian. This particular one implies the sense of longing, homecoming, and belonging. “У дома/ u doma” refers to the place where you feel like your real self, not just the place where you currently reside.

    2- незабравимо плаване из островите (nezabravimo plavane iz ostrovite)

    Then comes the phrase – “a memorable sailing trip around the islands…”
    There are seven Bulgarian islands in the Black Sea. Sailing to them is not very popular because most of them used to be military areas with restricted access, making sailing to or around them not possible. Therefore, the Greek islands are the closest place Bulgarians can go sailing.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Иска ми се да беше продължило. (Iska mi se da beshe prodalzhilo.)

    Her husband, Kamen, uses an expression meaning – “I wish it could have lasted longer.”
    Use this expression to share an opinion.

    2- Чакам подаръци. (Chakam podaratsi.)

    Her nephew, Vasil, uses an expression meaning – “I am awaiting for the gifts.”
    Use this expression if you expect gifts from the poster.

    3- Нова чанта ли виждам? (Nova chanta li vizhdam?)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “Do I see a new handbag?”
    Use this expression if you’re playful and curious about what you see in the photo.

    4- Свежарка си. (Svezharka si.)

    Her college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “You look so fresh.”
    Use this expression to compliment the poster’s appearance.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • у дома (u doma): “at home”
  • незабравим (nezabravim): “unforgettable”
  • плаване (plavane): “sailing”
  • остров (ostrov): “island”
  • продължавам (prodalzhavam): “continue”
  • иска ми се (iska mi se): “I wish”
  • подарък (podarak): “gift, present”
  • How would you welcome a friend back from a trip?

    What do you post on social media during a public commemoration day such as Liberation Day?

    21. It’s Time to Celebrate in Bulgarian

    It’s an historic day and you wish to post something about it on social media. What would you say?

    Kamen observes Liberation Day, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Незаменима енергия в Деня на Освобождението (Nezamenima energiya v Denya na Osvobozhdenieto)
    “Unique energy on Liberation Day.”

    1- Незаменима енергия (Nezamenima energiya)

    First is an expression meaning “Unique energy .”
    As you remember, adjectives in Bulgarian change according to gender and number. In the vocabulary section, we only mention their masculine form, but it is a good practice to repeat all the gender forms when trying to memorize adjectives.

    2- в Деня на Освобождението (v Denya na Osvobozhdenieto)

    Then comes the phrase – “on the Liberation Day.”
    It is interesting to know that 30 years passed between the Day of Liberation and the Day of Bulgarian Independence. However, Liberation Day is much more festive for a lot of Bulgarians, as it is related to a very dramatic battle that happened on March 3, in the Bulgarian Mountain range, which includes the Shipka-Sheinovo mountain. This day marked the beginning of Bulgaria becoming a free, democratic country when it was liberated from Ottoman dominion.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Толкова е ветровито на Шипка. (Tolkova e vetrovito na Shipka.)

    His nephew, Vasil, uses an expression meaning – “It’s so windy on Shipka.”
    Use this expression to show you are feeling cynical.

    2- Защо не се обади да дойда и аз? (Zashto ne se obadi da doyda i az?)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Why didn’t you call so that I could have joined?”
    Use this expression if you feel excluded.

    3- Страхотно е тук! (Strahotno e tuk!)

    His wife, Yana, uses an expression meaning – “It’s amazing here!”
    Use this expression to show you are feeling in awe of your location.

    4- Догодина пак. (Dogodina pak.)

    His high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “(Let’s go) again next year.”
    Use this expression to show you enjoyed the experience and wish to repeat it next year.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • незаменим (nezamenim): “irreplaceable”
  • енергия (energiya): “power, energy”
  • ветровит (vetrovit): “windy”
  • да се обадя (da se obadya): “to give a call”
  • да дойда (da doyda): “come”
  • страхотен (strahoten): “great”
  • тук (tuk): “here”
  • If a friend posted something about a holiday, which phrase would you use?

    Liberation Day and other public commemoration days are not the only special ones to remember!

    22. Posting about a Birthday on Social Media in Bulgarian

    Your friend or you are celebrating your birthday in an unexpected way. Be sure to share this on social media!

    Yana goes to her birthday party, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    За първи път гост на собственото си парти (Za parvi pat gost na sobstvenoto si parti)
    “A guest to my own party for the first time.”

    1- За първи път (Za parvi pat)

    First is an expression meaning “for the first time..”
    Social media is a convenient means of sharing first-time experiences with many friends simultaneously.

    2- гост на собственото си парти (gost na sobstvenoto si parti)

    Then comes the phrase – “a guest to my own party .”
    In Bulgaria, it is usually the birthday person who organizes the party and invites friends, rather than the other way around. Surprise parties are not a common event, so when they do happen, they’re quite unexpected for the birthday person.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Успяхме, нали? (Uspyahme, nali?)

    Her nephew, Vasil, uses an expression meaning – “We made it, didn’t we?”
    Use this expression to make conversation about the surprise party.

    2- Наздраве! (Nazdrave!)

    Her college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “Cheers!”
    Use this expression to congratulate the birthday person in a casual manner.

    3- Какво си пожела? (Kakvo si pozhela?)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “What wish did you make?”
    Ask this question to demonstrate your interest in the topic and to keep the conversation going.

    4- Честит рожден ден! (Chestit rozhden den!)

    Her supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “Happy Birthday!”
    This is a traditional birthday wish.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • гост (gost): “guest”
  • първи (parvi): “first”
  • собствен (sobstven): “own”
  • парти (parti): “party”
  • успявам (uspyavam): “manage to”
  • какво (kakvo): “what”
  • пожелавам си (pozhelavam si): “I wish for myself”
  • If a friend posted something about birthday greetings, which phrase would you use?

    23. Talking about New Year on Social Media in Bulgarian

    Impress your friends with your Bulgarian New Year’s wishes this year. Learn the phrases easily!

    Kamen celebrates the New Year, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Нова година с още повече късмет! (Nova godina s oshte poveche kasmet!)
    “A new year with even more luck!”

    1- Нова година (Nova godina)

    First is an expression meaning “A New Year”.
    New Year’s Eve is an occasion to go party with friends, organize a noisy house party, or celebrate somewhere in the mountains with company. The new year is associated with new beginnings. Different rituals for prosperity used to be performed around it.

    2- с още повече късмет (s oshte poveche kasmet)

    Then comes the phrase – “with even more luck.”
    New Year’s wishes usually include words for health, prosperity, good luck, money and success.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- За много години! (Za mnogo godini!)

    His wife, Yana, uses an expression meaning – “For many years on!”
    Use this expression to show you are feeling festive and agree with the poster.

    2- Шампанско да се лее. (Shampansko da se lee.)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “May the champagne flow freely.”
    Use this phrase as an unconventional prosperity-wish for New Year.

    3- Здрава и благополучна! (Zdrava i blagopoluchna!)

    His neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “Health and prosperity!”
    This is a common exclamation when you want to wish someone good health and a prosperous future.

    4- ЧНГ! (CHNG!)

    His wife’s high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “HNY! (abbreviation for Happy New Year!)”
    Use this expression as a modern, casual New Year’s wish.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • късмет (kasmet): “luck”
  • година (godina): “year”
  • повече (poveche): “more”
  • още (oshte): “(some) more”
  • лея се (leya se): “flow freely, run fast (for liquid)”
  • благополучен (blagopoluchen): “prosperous”
  • Ч.Н.Г. (Ch.N.G.): “Ch. n. g. (abbreviation for Happy New Year)”
  • Which is your favorite phrase to post on social media during New Year?

    But before New Year’s Day comes another important day…

    24. What to Post on Christmas Day in Bulgarian

    What will you say in Bulgarian about Christmas?

    Yana celebrates Christmas with her family, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Yana’s post.

    А преди години са седeли на пода върху слама… (A predi godini sa sedeli na poda varhu slama…)
    “Years ago they used to sit on the floor (on) straw…”

    1- А преди години са седeли (A predi godini sa sedeli)

    First is an expression meaning “Years ago they used to sit”.
    Christmas Eve and Christmas days are strictly family events in Bulgaria. When the majority of the population used to live in rural areas, there were rituals related to the richness and prosperity of the house performed on these days.

    2- на пода върху слама. (na poda varhu slama.)

    Then comes the phrase – “on the floor (on) straw”.
    Sitting on straw was part of the ritual for abundant cereal crops and the health of family members.

    COMMENTS

    In response, Yana’s friends leave some comments.

    1- Истински семеен празник (Istinski semeen praznik)

    Her neighbor, Gergana, uses an expression meaning – “That’s a real family celebration.”
    This is a general comment and positive personal observation.

    2- Харесвам прогреса. (Haresvam progresa.)

    Her high school friend, Veneta, uses an expression meaning – “I love progress.”
    Use this expression to be humorous, but it might be offensive to Christians who are serious and conservative about their faith. Therefore, it would be best to be sensitive who you say this to.

    3- Взе ли пара̀та? (Vze li parata?)

    Her husband’s high school friend, Silviya, uses an expression meaning – “Did you get the coin?”
    It is the custom to eat Bulgarian Christmas bread called “koledna pitka” on Christmas Eve, which traditionally has a silver coin tucked in. It’s the belief that the person who finds the coin would have good fortune. Obviously, ask this question if you’re curious about who found the lucky coin.

    4- А не, благодаря. Не е за мен. (A ne, blagodarya. Ne e za men.)

    Her nephew, Vasil, uses an expression meaning – “No, thanks. That’s not for me.”
    Use this phrase to express your personal opinion.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • преди (predi): “ago, before”
  • седя (sedya): “sit down”
  • под (pod): “floor”
  • слама (slama): “straw”
  • истински (istinski): “real”
  • семеен (semeen): “family”
  • пара̀ (parà): “old coin”
  • If a friend posted something about Christmas greetings, which phrase would you use?

    So, the festive season is over! Yet, there will always be other days, besides a birthday, to wish someone well.

    25. Post about Your Anniversary in Bulgarian

    Some things deserve to be celebrated, like wedding anniversaries. Learn which Bulgarian phrases are meaningful and best suited for this purpose!

    Kamen celebrates his wedding anniversary with his wife, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Kamen’s post.

    Преди година тя каза “ДА” пред всички (Predi godina tya kaza “DA” pred vsichki)
    “A year ago she said “Yes” in front of everyone.”

    1- Преди година тя каза “ДА” (Predi godina tya kaza “DA” )

    First is an expression meaning “A year ago she said “Yes”.
    In order for a marriage to be legal in Bulgaria, the couple must sign an official document in front of witnesses. This document is a free and explicit declaration of their mutual desire to get married.

    2- пред всички (pred vsichki)

    Then comes the phrase – “in front of everyone”.
    Apart from the civic ritual, the couple can also decide to have a church wedding. As the church ceremony is not so much focused on the couple themselves but on their relationship with God, there is actually not a single moment when the bride and groom are asked to exchange vows.

    COMMENTS

    In response, Kamen’s friends leave some comments.

    1- Кога мина година? (Koga mina godina?)

    His college friend, Kosyo, uses an expression meaning – “When did a whole year pass by?”
    Use this phrase to express your amazement at how fast time went.

    2- Бъдете щастливи заедно още безброй години. (Badete shtastlivi zaedno oshte bezbroy godini.)

    His wife, Yana, uses an expression meaning – “Be happy together for countless years ahead.”
    Use this expression if you want to wish your marriage well on your anniversary.

    3- Честита годишнина! (Chestita godishnina!)

    His supervisor, Plamen, uses an expression meaning – “Happy anniversary!”
    This is the traditional anniversary well-wish.

    4- Живи и здрави! (Zhivi i zdravi!)

    His nephew, Vasil, uses an expression meaning – “Be alive and happy!”
    This is another good wish that’s appropriate for the occasion, but not traditional.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • всички (vsichki): “all, everyone”
  • пред (pred): “in front of”
  • преди (predi): “ago, before”
  • минавам (minavam): “go by, pass by”
  • щастлив (shtastliv): “happy”
  • заедно (zaedno): “together”
  • безброй (bezbroy): “countless”
  • If a friend posted something about Anniversary greetings, which phrase would you use?

    Conclusion

    Learning to speak a new language will always be easier once you know key phrases that everybody uses. These would include commonly used expressions for congratulations and best wishes, etc.

    Master these in fun ways with Learn Bulgarian! We offer a variety of tools to individualize your learning experience, including using cell phone apps, audiobooks, iBooks and many more. Never wonder again what to say on social media!Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

    How to Say Sorry in Bulgarian

    Thumbnail

    Learn how to apologize in Bulgarian – fast and accurately! BulgarianPod101 makes it easy for you to make amends. Start with a bonus, and download your FREE cheat sheet – How to Improve Your Bulgarian Skills! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

    Table of Contents

    1. Common Ways to Say Sorry in Bulgarian
    2. How To Refuse Something Politely in Bulgarian
    3. Audio Lesson – Survival Phrases “How to Say Sorry”
    4. Why You Will NOT Be Sorry For Learning Bulgarian through BulgarianPod101

    1. Common Ways to Say Sorry in Bulgarian

    3 Ways to Say Sorry

    Nobody’s perfect, not anywhere in the world. Everybody makes mistakes, and does and says regrettable things. Then it’s time to apologize, as saying ‘I’m sorry’ is not in vain. It can be very healing! Did you know that hearing a sincerely-meant apology can have a noticeable effect on a person’s body? Research has shown that it slows down breathing and heart rate, and even causes a drop in blood pressure.

    Sometimes we cannot fix what’s broken, but we can make the experience a bit easier for anyone who suffered on account of our thoughtless actions or words.

    Here are a number of ways to say sorry in Bulgarian. In any language, just make sure you really mean it! An insincere apology will not go down well with anyone.

    Woman Apologizing

    Съжалявам (Sazhalyavam)
    I’m Sorry

    These words should precede anything else you have to say. Use them sincerely and whenever you are clearly in the wrong. Acknowledging your guilt and apologizing for any wrongdoing will lift your spirits too! Often, remorse can eat away at us, and a simple ‘I’m sorry’, in Bulgarian or any other language, can open the door for forgiveness and resolution of a bad situation. It can be a true gift!

    Бих искал да се извиня (Bih iskal da se izvinya).
    I would like to apologize.

    This is a slightly more formal way to say ‘I’m sorry’ in Bulgarian. Use this phrase if you’re addressing your superiors and/or elders.

    Искрено се извинявам (Iskreno se izvinyavam).
    I sincerely apologize.

    If you feel strongly about your apology, this is another slightly more formal phrase to use. Keep it handy for graver errors, or you might come across as insincere!

    Няма да се повтори (Nyama da se povtori).
    I won’t do it again.

    A promise you can only make if you intend to keep it! Few things feel as bad as having to hear repeated apologies from someone for the same behavior – it means the ‘sorry’ is not sincere. Don’t be that person!

    Ще се постарая да не правя същата грешка отново (Shte se postaraya da ne pravya sashtata greshka otnovo).
    I’ll make sure not to make this mistake again.

    A beautifully strong phrase! Again, say this only if you mean it – not just in the moment, but always! A bit more formal, this is an especially good phrase to use when apologizing to superiors and/or elders. It will make an especially good impression at the workplace, where accountability is an excellent quality to display!

    Не исках да се получи така (Ne iskah da se poluchi taka).
    I didn’t mean that.

    This is a tricky one… What did you mean, then?! Clear up any confusion with sincerity. Also, use this phrase only if the harm done or mistake made was due to an accident, and then admit to thoughtlessness on your part, if appropriate.

    Вината е моя (Vinata e moya).
    It’s my fault.

    If the fault is really yours, own up to it. You will gain respect in the eyes of others! However, don’t take the blame when it’s not truly yours. It won’t be good for you, and ultimately you will not be respected much for it.

    Съжалявам за това, че съм такъв егоист (Sazhalyavam za tova, che sam takav egoist).
    I’m sorry for being selfish.

    This is a good phrase to keep handy, especially for your close relationships. It is difficult to admit you’re selfish, isn’t it?! However, it’s good to know when to be honest. We get used to our loved ones, which often means we forget that they need our good manners and unselfish behavior just as much as strangers do.

    Надявам се, че ми прощаваш (Nadyavam se, che mi proshtavash).
    I hope you will forgive me.

    This is a polite and gentle wish that can smooth over many harsh feelings. It also shows that the other person’s opinion and forgiveness are important to you.

    Аз поемем пълната отговорност (Az poemem palnata otgovornost).
    I take full responsibility.

    This strong statement is similar to admitting that an error or transgression was your fault. It speaks of courage and the willingness to take remedial action. Good one to use…if you mean it!

    Не трябваше да постъпвам така (Ne tryabvashe da postapvam taka).
    I shouldn’t have done it.

    This phrase is fine to use if you did or said something wrong. It shows, to an extent, your regret for having done or said what you did, and demonstrates that you understand your role in the mistake.

    Съжалявам, че ти връщам късно парите (Sazhalyavam, che ti vrashtam kasno parite).
    Sorry for giving your money back late.

    It’s rotten to have to loan money! Yet, it’s equally rotten to have to ask for the repayment of a loan. So, do your best not to pay late in the first place, but if it can’t be helped, this would be a good phrase to use!

    Моля те, не ми се сърди (Molya te, ne mi se sardi).
    Please don’t be mad at me.

    Well, this is not a very advisable phrase to use if you are clearly in the wrong. If someone is justifiably angry with you, asking them not to be mad at you would be an unfair expectation. However, if you did something wrong by accident, and if the consequences were not too serious, this request would be OK.

    Извинявам се за закъснението (Izvinyavam se za zakasnenieto).
    Sorry I’m late.

    Punctuality is valued in most situations, but if you really cannot help being late, then apologize! This way you show respect for your host, and win their approval.

    Извинявам се, че се държах така лошо с теб (Izvinyavam se, che se darzhah taka losho s teb.
    ).

    I apologize for being mean to you.

    Acknowledging your own meanness towards someone is no small thing, so good for you! Use this apology only if your intention is to seriously address your mean tendencies, or these words could become meaningless over time.

    2. How To Refuse Something Politely in Bulgarian

    Woman Refusing

    Congratulations! Now you know how to apologize in Bulgarian! After you have apologized for a mistake, focus on fixing whatever you can, and don’t punish yourself over something that cannot be taken back or reversed. That’s healthy for you! Regret can eat away at the soul, and even destroy it. It is ultimately a useless emotion if it consumes you.

    However, in language, we use apologies not only when we’ve transgressed or made mistakes. They come in handy in other situations too, when there has been no wrongdoing. Sometimes we need to express regret for having to refuse a gift, an offer, or an invitation. This can be somewhat tricky. Learn from specialists at BulgarianPod101 about how to use the correct Bulgarian words for this kind of ‘sorry’!

    3. Survival Phrases “How to Say Sorry”

    Say Sorry

    On the run and need a quick lesson on how to say sorry in Bulgarian? Don’t fret, just listen and repeat! Click here for a recorded short lesson and learn how to give the perfect apology, with perfect pronunciation in Bulgarian. A little can go a long way, and you will sound like a native!

    4. Why You Will NOT Be Sorry For Learning Bulgarian through BulgarianPod101

    Man Looking at Computer

    Online learning is here to stay, that’s a fact. In 2015, the Digital Learning Compass Partnership released a report based on surveys to determine online enrollment trends in US institutions for higher education. Thirty percent of all their students learned online! And the number is growing! However, how can you be sure you will not regret your choice of an online language learning school? First, look at the school’s credentials and what it has to offer…

    • Fun and Easy Learning: It’s a commonly-known fact that when learning is made easy and fun, student motivation rises. And as motivation rises, so does the effort to learn – what a beautiful cycle! BulgarianPod101’s language learning system is designed to get you speaking from the onset. Learn at your own convenience and pace with our short, effective and fun audio podcast lessons. Our Learning Center is comprehensive and state-of-the-art, with a vibrant user community to connect to! Our lessons are recorded with native hosts and voice actors, providing a diverse range of dialects in your lessons. You can be confident that native speakers will understand you when speaking Bulgarian!
    • Innovative Learning Tools and Apps: We make it our priority to offer you the best learning tools! These include apps for iPhone, iPad, Android and Mac OSX; eBooks for Kindle, Nook, and iPad; audiobooks; Roku TV and so many more. This means that we took diverse lifestyles into account when we developed our courses, so you can learn anywhere, anytime on a device of your choice. How innovative!
    • Free Resources: Sharing is caring, and for this reason, we share many free resources with our students. For instance, start learning Bulgarian with our basic online course by creating a lifetime account – for free! Also get free daily and iTunes lessons, free eBooks, free mobile apps, and free access to our blog and online community. Or how about free Vocabulary Lists? The Bulgarian dictionary is for exclusive use by our students, also for free. There’s so much to love about BulgarianPod101…!
    • Live Hosts and One-on-One Learning: Knowledgeable, energetic hosts present recorded video lessons, and are available for live teaching experiences if you upgrade. This means that in the videos, you get to watch them pronounce those tongue-twisters, as if you’re learning live! Add octane to your learning by upgrading to Premium Plus, and learn two times faster. Your can have your very own Bulgarian teacher always with you, ensuring that you learn what you need, when you need to – what a wonderful opportunity to master a new language in record time!
    • Start Where You Are: You don’t know a single Bulgarian word? Not to worry, we’ve absolutely got this. Simply enroll in our Absolute Beginner Pathway and start speaking from Lesson 1! As your learning progresses, you can enroll in other pathways to match your Bulgarian level, at your own pace, in your own time, in your own place!

    After this lesson, you will know almost every ‘sorry for’ in Bulgarian, but don’t let it be that you’re sorry for missing a great opportunity. Learning a new language can only enrich your life, and could even open doors towards great opportunities! So don’t wonder if you’ll regret enrolling in BulgarianPod101. It’s the most fun, easy way to learn Bulgarian!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

    Introducing Yourself: Learn “My Name is,” in Bulgarian & More

    Thumbnail

    Good communication starts with introducing yourself the right way. If you want to start interacting with Bulgarian people, start a new job in Bulgaria, or simply be well-accepted in the company of Bulgarian friends, remove all the barriers and start the conversation in Bulgarian. Where to start?

    Let’s begin with a simple “Hello, my name is…” in Bulgarian. Ready? With BulgarianPod101.com, it’s much easier than you think! Learn how to introduce yourself in Bulgarian today.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

    Table of Contents

    1. How to Start
    2. Identifying Yourself
    3. Placing Yourself in Society
    4. Introducing Your Family
    5. Sharing Personal Details
    6. Exercise: Example of a good conversation starter in Bulgarian
    7. Conclusion

    1. How to Start

    Introducing Yourself

    One of the most important words in Bulgarian to introduce yourself is “hello.”

    Informal situations

    In an informal situation, you can just start with Здравей (Zdravey) or Здрасти (Zdrasti), when speaking to one person. When introducing yourself to more people, use Здравейте (Zdraveyte). All of these words mean “Hello” or “Hi.”

    Formal situations

    To introduce yourself in Bulgarian in formal situations, it’s good to start either with Здравейте (Zdraveyte), meaning “Hello,” which is perfectly okay. But you can also start off with:

    • Добро утро (Dobro utro) — Good morning
    • Добър ден (Dobеr den) — Good afternoon
    • Добър вечер (Dobеr vecher) — Good evening

    You can add to this initial greeting:

    • Разрешете да се представя (Razreshete da se predstavya) — Let me introduce myself.

    That way, you’ll grab everyone’s attention. And now, it’s time to tell about yourself in Bulgarian.

    2. Identifying Yourself

    1- What’s your name?

    First Encounter

    So let’s start with “My name is…” in Bulgarian. Below is the informal way of introducing yourself in Bulgarian. Put your first name, or even your nickname, in place of the dots and start practicing right away!

    • Казвам се… (Kazvam se…) — My name is…

    In an informal conversation, you can give people your preferred name, what you want other people to call you. For example, if your name is Alexander, but you prefer to be called Alex, just say:

    • Казвам се Алекс. (Kazvam se Alex.) — My name is Alex.

    This phrase is usually accompanied by a handshake, which shows the beginning of an eventual friendship. Then, you can ask your interlocutor to introduce himself/herself:

    • А ти как се казваш? (A ti kak se kazvash?) — And what’s your name?

    Or

    • A как е твоето име? (A kak e tvoeto ime?) — And what’s your name?

    The formal way of introducing yourself in Bulgarian is with the same Bulgarian phrase, but instead of placing your first name or nickname, give your full name.

    • Казвам се Александър Уайт. (Kazvam se Alexander White.) — My name is Alexander White.

    If your interlocutor has introduced himself first and has reached out his hand for a handshake, you’re expected to reply “Nice to meet you,” in Bulgarian:

    • Много ми е приятно. Казвам се … (Mnogo mi e priyatno. Kazvam se…) — Nice to meet you. My name is…

    In the place of dots, put your name. Again, if you’re in an informal situation, give your first name. If you’re having a formal conversation, say your full name.

    If you’re eager to learn the Bulgarian words list for introducing yourself, you can find it on this page.

    2- Age

    In Bulgarian, it’s considered rude to ask about someone’s age during the first conversation, especially if you’re talking to a girl or woman. It’s safest to skip this topic and go ahead with the next one.

    3- Nationality

    Bulgarian Countries

    Bulgarians are curious, so they’ll definitely want to know where you’re from? Learn how to recognize this question and how to reply with “I am from,” in Bulgarian:

    • Откъде си? (Otkade si?) — Where are you from?

    For a formal situation:

    • Откъде сте? (Otkade ste?) — Where are you from?

    To reply, just place your country in place of the dots.

    • Аз съм от… (Az sam ot…) — I am from…

    You can use this list of country names in Bulgarian.

    Flags of Many Countries

    Another way to answer that question is by saying your nationality. The ending of the nationality word depends on whether you’re a woman or a man. Let’s consider both cases.

    If the speaker is a man:

    • Аз съм американец. (Az sam amerikanets) — I am American.
    • Аз съм японец. (Az sam yaponets) — I am Japanese.
    • Аз съм китаец. (Az sam kitayets) — I am Chinese.
    • Аз съм кореец. (Az sam koreyets) — I am Korean.
    • Аз съм руснак. (Az sam rusnak) — I am Russian.
    • Аз съм французин. (Az sam frantsuzin) — I am French.
    • Аз съм испанец. (Az sam ispanets) — I am Spanish.
    • Аз съм германец. (Az sam germanets) — I am German.

    If the speaker is a woman:

    • Аз съм американка. (Az sam amerikanka) — I am American.
    • Аз съм японка. (Az sam yaponka) — I am Japanese.
    • Аз съм китайка. (Az sam kitayka) — I am Chinese.
    • Аз съм корейка. (Az sam koreyka) — I am Korean.
    • Аз съм рускиня. (Az sam ruskinya) — I am Russian.
    • Аз съм французойка. (Az sam frantsuzoyka) — I am French.
    • Аз съм испанка. (Az sam ispanka) — I am Spanish.
    • Аз съм германка. (Az sam germanka) — I am German.

    Maybe you’ve noticed that unlike in English, the nationality names in Bulgarian start with a lowercase letter. The same applies for languages like английски език (angliyski ezik) or the “English language,” or български език (bulgarski ezik) or the “Bulgarian language,” Yet, the names of the countries are written with a capital letter.

    3. Placing Yourself in Society

    About Yourself

    1- Major and/or Profession

    In Bulgaria, people with important professions are considered more than ordinary people. They gain more respect and interest, so it’s highly beneficial if you know how to share your major or profession with your new Bulgarian friend.

    You can start your sentence with the already familiar phrase: Аз съм… (Az sam…), meaning “I am…” and put your profession at the end. Here are some examples, and you can see a list of occupations in Bulgarian here.

    Teacher Pointing to Board

    • Аз съм писател. (Az sam pisatel) — I am a writer.
    • Aз съм учител. (Az sam uchitel) — I am a teacher.
    • Аз съм програмист. (Az sam programist) — I am a programmer.
    • Аз съм строител. (Az sam stroitel) — I am a builder.

    2- Where do you work?

    Usually, when you introduce your profession, the next question will be:

    • Къде работиш? (Kade rabotish) — Where do you work? [informal]
    • Къде работите? (Kade rabotite) — Where do you work? [formal]

    Your answer could be one of the following:

    • Работя във фирма. (Rabotya vav firma) — I work in a company.
    • Работа в офис. (Rabotya v ofis) — I work in an office.
    • Работя в магазин. (Rabotya v magazin) — I work in a shop. [Note that in Bulgarian, the word magazin means “shop”and NOT the English word “magazine.”]
    • Работя в училище. (Rabotya v uchilishte) — I work in a school.
    • Работя от вкъщи. (Rabotyot vkashti) — I work from home.

    These were Bulgarian language basics when introducing yourself. And now let’s move on with introducing your family in Bulgarian language!

    4. Introducing Your Family

    1- Marital status

    In Bulgarian, it’s not obligatory to reveal your marital status during the first conversation in informal situations. However, if your goal is to date a Bulgarian guy or gal, then you can underline that you’re single.

    If the speaker is a man:

    • Не съм женен. (Ne sam zhenen) — I’m not married.

    Or

    • Не съм семеен. (Ne sam semeen) — I’m single.

    If the speaker is a woman:

    • Не съм омъжена. (Ne sam omazhena) — I’m not married.

    Or

    • Не съм семейна. (Ne sam semeyna) — I’m single.

    Both options are fine.

    On the other hand, in a formal situation, it’s good to reveal your marital status, so your boss or colleagues know you better.

    If the speaker is a man:

    • Аз съм женен с две деца. (Az sam zhenen s dve detsa) — I am married with two kids.

    Or

    • Аз съм семеен с две деца. (Az sam semeen s dve detsa) — I am married with two kids.

    If the speaker is a woman:

    • Аз съм омъжена с едно дете. (Az sam omazhena s edno dete) — I am married with two kids.

    Or

    • Аз съм семейна с едно дете. (Az sam semeyna s edno dete) — I’m single.

    2- Introducing your family members

    If you would like to share more information in your self-introduction in Bulgarian, it’s time to speak about your family. You can use the following basic Bulgarian sentences:

    • Аз имам брат. (Az imam brat) — I have a brother.
    • Аз имам сестра. (Az imam sestra) — I have a sister.
    • Аз имам брат и сестра. (Az imam brat i sestra) — I have a brother and a sister.
    • Аз имам по-голям брат и по-малка сестра. (Az imam po-golyam brat i po-malka sestra) — I have an older brother and a younger sister.
    • Аз имам по-голяма сестра и по-малък брат. (Az imam po-golyama sestra i po-malak brat) — I have an older sister and a younger brother.
    • Моят баща е… (Moyat bashta e…) — My father is … [In place of the dots, place your father’s profession or nationality.]
    • Моята майка е…(Moyata mayka e…) — My mother is … [In place of the dots, place your mother’s profession or nationality.]

    3- Introducing your family members when they’re present

    Family Walking in Autumn

    It’s easy to introduce your family in Bulgarian if they’re present during the conversation. You just have to point to the person you’re going to introduce and start with Това е… (Tova e…), meaning “This is …” You can see a list of must-know Bulgarian terms for family members here.

    Let’s practice:

    • Това е съпругът ми. (Tova e saprugat mi) — This is my husband.
    • Това е съпругата ми. (Tova e saprugata mi) — This is my wife.
    • Това е дъщеря ми. (Tova e dashterya mi) — This is my daughter.
    • Това е синът ми. (Tova e sinat mi) — This is my son.
    • Това е баща ми. (Tova e bashta mi) — This is my father.
    • Това е майка ми. (Tova e mayka mi) — This is my mother.
    • Това е сестра ми. (Tova e sestra mi) — This is my sister.
    • Това е брат ми. (Tova e brat mi) — This is my brother.

    And now, let’s make it a little bit harder:

    • Това е съпругата ми. Тя е корейка. Тя е учителка и работи в училище.
      Tova e saprugata mi. Tya e koreyka. Tya e uchitelka i raboti v uchilishte
      This is my wife. She is Korean. She is a teacher and works in a school.
    • Това е брат ми. Той е американец. Той е програмист и работи във фирма.
      Tova e brat mi. Toy e amerikanets. Toy e programist i raboti vav firma
      This is my brother. He is American. He is a programmer and works in a company.

    5. Sharing Personal Details

    1- Hobbies

    Sharing your hobby with others is a great way to let them know you a bit better. It helps turn your acquaintance into a friend. Here’s how you can start sharing your favorite things to do:

    • Моето хоби е да… (Moeto hoby e da …) — My hobby is to…
    • Аз обичам да… (Az obicham da…) — I love to…
    • Харесва ми да… (Haresva mi da…) — I like to…

    And you can add in place of the dots some of the following activities. For more hobby ideas in Bulgarian, you can take a look at the following list.

    Man Swimming in Pool

    • … пея ( …peya) — …sing
    • … спортувам ( …sportuvam) — … do sports
    • … бягам ( …byagam) — … go jogging
    • … плувам ( …pluvam) — … go swimming
    • … колекционирам марки ( …kolektsioniram marki) — … collect stamps
    • … чета книги ( …cheta knigi) — … read books
    • … рисувам ( …risuvam) — … draw
    • … свиря на пиано ( …svirya na piano) — … play the piano
    • … гледам телевизия ( …gledam televizia) — … watch TV
    • … играя на компютърни игри ( …igraya na kompiuterni igri) — … play computer games
    • … играя голф ( …igraya golf) — … play golf

    Now let’s learn how to ask your interlocutor about his/her hobby:

    • Ти имаш ли хоби? (Ti imash li hobi) — Do you have a hobby?
    • Какво е твоето хоби? ( Kakvo e tvoeto hobi?) — What is your hobby?

    After his/her answer, you can add:

    • Много хубаво. (Mnogo hubavo) — Very nice.

    2- Pets

    You can add even more personality to the conversation by asking your new friend in Bulgarian:

    • Имаш ли домашен любимец? (Imash li domashen lyubimets) — Do you have a pet?

    After his/her answer, you can say the phrase:

    Aз имам… (Az imam…), meaning “I have…” and in place of the dots, you can say what type of pet you have. Here are some popular options:

    • …куче (kuche) — dog
    • …котка (kotka) — cat
    • …папагал (papagal) — parrot
    • …рибка (ribka) — fish
    • …питон (piton) — python
    • …хамстер (hamster) — hamster

    6. Exercise: Example of a Good Conversation Starter in Bulgarian

    Now, it’s time to practice what we’ve learned so far. Practice the basic way of introducing yourself in Bulgarian. Let’s put it all together, so you know how to put together an entire conversation. We advise you to read it several times until you memorize some of the phrases. Then, imagine that you’re in the company of a Bulgarian person.
    How will you start the conversation? Think of his/her possible answers, too! Have fun!

    *****

    – Здравей, казвам се Алекс. А ти как се казваш? (wait for the answer)

    – Много ми е приятно. Аз съм от Белгия. Aз съм учител. Работя в училище. А ти къде работиш? (wait for the answer)

    – Аз съм женен с две деца. Това е съпругата ми Вероника, а това е дъщеря ми Полина.

    – Аз имам по-голям брат и по-малка сестра. Брат ми е програмист и работи във фирма.

    – Аз обичам да спортувам и да играя голф. А какво е твоето хоби? (wait for the answer)

    – Много хубаво. Имаш ли домашен любимец? (wait for the answer)

    – Aз имам куче.

    *****

    – Zdravey, kazvam se Alex. A ti kak se kazvash? (wait for the answer)

    – Mnogo mi e priyatno. Az sam ot Belgiya. Az sam uchitel. Rabotya v uchilishte. A ti kade rabotish? (wait for the answer)

    – Az sam zhenen s dve detsa. Tova e saprugata mi Veronika, a tova e dashterya mi Polina.

    – Az imam po-golyam brat i po-malka sestra. Brat mi е programist i raboti vav firma.

    – Az obicham da sportuvam i da igraya golf. A kakvo e tvoeto hobi? (wait for the answer)

    – Mnogo hubavo. Imash li domashen lyubimets? (wait for the answer)

    – Az imam kuche.

    *****

    – Hello, My name is Alex. And what’s your name? (wait for the answer)

    – Nice to meet you. I am from Belgium. I am a teacher. I work in a school. And where do you work? (wait for the answer)

    – I am married with two kids. This is my wife Veronika and this is my daughter Polina.

    – I have an older brother and a younger sister. My brother is a programmer and works in a company.

    – I love to do sports and to play golf. And what is your hobby? (wait for the answer)

    – Very nice. Do you have a pet? (wait for the answer)

    – I have a dog.

    Now, it’s your turn to write your own introduction. After you finish this task, we have a BONUS task for you: Write down the possible answers of your new Bulgarian friend and his/her questions to you.

    7. Conclusion: Learn Bulgarian with BulgarianPod101.com

    BulgarianPod101.com presents a perfect way to quickly start leading conversations in Bulgarian. In this article, you’ve not only learned the most important words in Bulgarian to introduce yourself effectively, but also how to start and lead an adequate conversation with a real Bulgarian.

    To keep learning and memorizing, write down these basic how to introduce yourself in Bulgarian sentences and phrases on sticky notes, and stick them to different places in your home. Everytime you look at them, read them aloud and they’ll quickly become a part of your thinking. You’ll soon find out how easy it can be to start a conversation with a Bulgarian.

    For more valuable articles, check BulgarianPod101.com regularly, and apply for our MyTeacher program where our Bulgarian teachers will help you immerse yourself in the Bulgarian language.

    Before you go, let us know in the comments how you feel about Bulgarian self-introductions now! To practice, write us a Bulgarian introductory paragraph in the comments section!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

    How to Celebrate International Children’s Day in Bulgaria

    Children’s Day in Bulgaria, as you may already know, is a day dedicated to honoring and celebrating children. After all, they have so much potential to offer the world. In this article, we’ll give you some information about Children’s Day in Bulgaria, and what makes it special (considering the existence of World Children’s Day).

    At BulgarianPod101.com, we hope to make learning both fun and informative as you gain insight into Bulgarian culture. Knowing a country’s culture is a vital step in language mastery, and holidays represent a significant part of any country’s culture.

    That said, let’s talk about the origins of this holiday, and take a look at the most common Children’s Day celebrations in Bulgaria!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is Children’s Day?

    This day is celebrated by almost all countries from the former Socialist Bloc. The holiday originates from the World Conference on the Well-being of Children held in Geneva in 1925. Children’s Day is important because it reminds adults of the necessity for special protection of children’s rights. Children’s rights include the ideas of equity in upbringing, education, social protection, and physical and spiritual development of all children.

    2. Children’s Day Date: When is Children’s Day in Bulgaria?

    Children Playing Outside in Field

    Each year, Bulgarians celebrate International Children’s Day on June 1. This has been the official Children’s Day date since 1950. It began to be honored after 1949, when Moscow established June 1 as the International Day for Protection of Children.

    However, the International Kids Day (or International Children’s Day) date is different. We’ll talk more about this later!

    3. Children’s Day Celebrations in Bulgaria

    Parents Walking with Children

    Learn how Bulgarians celebrate their Children’s Day holiday by reading the Bulgarian text below. Then, check your Bulgarian reading skills by reading the English text directly below it.

    Денят на детето се празнува с игри и мероприятия, безплатни пропуски за деца, панаири и фестивали, концерти, представления и обществени прояви. За децата има много сладолед, балони и усмивки.

    Често на Деня на детето се правят конкурси за детски рисунки или прояви, на които се правят рисунки върху детски лица. Така децата могат да се превърнат в любимите си герои за малко и да се снимат така за спомен.

    Children’s Day is celebrated with plays and events, free admission for children, fairs and festivals, concerts, shows, and social activities. There’s a lot of ice cream, balloons, and smiles for the children.

    Often on Children’s Day there are competitions for children’s drawings or events for face-painting for children. Thus children can spend some time in the shoes of their favorite characters for a while and take pictures as keepsakes.

    4. Date of Universal Children’s Day

    Do you know when the Universal Children’s Day is?

    In 1954 the UN and UNESCO establish November 20 as Universal Children’s Day. Despite this, the date is not adopted everywhere, because most countries already have established traditions for honoring the holiday.

    5. Important Vocabulary for Bulgarian Children’s Day

    Cluster of Balloons

    Here’s some vocabulary you should know for International Children’s Day in Bulgaria!

    • Люлка (lyulka) — swing
    • сапунено мехурче (sapuneno mehurche) — soap bubble
    • Отглеждане (otglezhdane) — upbringing
    • физическо здраве (fizichesko zdrave) — physical health
    • Балон (balon) — balloon
    • защита на децата (zashtita na detsata) — protection of children
    • Жизнерадостен (zhizneradosten) — cheerful
    • Възпитан (vazpitan) — well-behaved
    • Лъчезарен (lachezaren) — radiant
    • разходка в парка (razhodka v parka) — walk in the park
    • играя навън (igraya navan) — playing outdoors
    • Панаир (panair) — fair
    • Проява (proyava) — happening
    • куклен театър (kuklen teatar) — puppet theatre
    • Близалка (blizalka) — lollipop
    • Забавление (zabavlenie) — entertainment

    To hear each vocabulary word pronounced, check out our Bulgarian International Children’s Day vocabulary list. Here, each word is listed alongside an audio file of its pronunciation.

    Conclusion

    So, reader, we’re curious: How does your country celebrate Children’s Day? Are celebrations similar or very different in your country? Let us know in the comments!

    To learn more about Bulgarian history, culture, and the language, visit us at BulgarianPod101.com! We offer something for every learner, making it possible for anyone to master Bulgarian and gain a good understanding of Bulgaria itself. Check out our free vocabulary lists to expand your word knowledge, read more insightful blog posts like this one, and use our online community to discuss lessons with fellow Bulgarian learners! You can also upgrade to Premium Plus to take advantage of our MyTeacher program, and learn Bulgarian one-on-one with your own personal teacher.

    Your determination will pay off, so just hang in there and keep working toward your Bulgarian learning goals. We’ll be here on every step of your language-learning journey!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Bulgarian National TV Show Review: Make Learning Fun Again!

    Thumbnail

    These days, science says that having fun while learning is the most effective way to memorize a foreign language. This can be explained by the increased levels of oxygen, dopamine, and endorphins one experiences while being entertained. A great example of this is how little kids can learn a foreign language—or even their own—by watching their favorite cartoons. The shows on Bulgarian live TV channels can help you naturally learn Bulgarian vocabulary and figure out how to combine specific words and phrases.

    Watching Bulgarian television shows for just one hour a day is enough to start seeing progress in your language skills. Even if you don’t understand all that’s said on your favorite Bulgarian TV series or shows, don’t give up! Keep watching them daily, and you’ll start to understand more and more. Using Bulgarian TV programs as an auxiliary learning method will definitely accelerate your progress.

    Further, watching Bulgarian TV shows will allow you to better understand Bulgarian pop culture and society, and help you get used to hearing certain idioms!

    So, are you ready to make your Bulgarian-learning experience much more fun? BulgarianPod101 can direct you to the best Bulgarian TV shows for you based on what you’re most interested in. Keep reading this Bulgarian National TV show review to find out more.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Table of Contents

    1. Introduction to the most popular Bulgarian TV shows
    2. Famous Bulgarian Humoristic Shows
    3. Popular Bulgarian Political Show
    4. Popular Bulgarian Entertainment Show
    5. Famous Bulgarian Culinary Shows
    6. Popular Bulgarian Family Show
    7. Popular Bulgarian Adventure Series
    8. Popular Bulgarian Sports Show
    9. How BulgarianPod101 can help you improve your Bulgarian language skills?

    1. Introduction to the Most Popular Bulgarian TV Shows

    There are multiple Bulgarian TV shows available online for you to watch based on your preferences. Choose the genre you’re most interested in, as this will allow you to get used to the specific terminology faster. When you think you’ve mastered a big portion of it, you can choose a TV show from another genre. In this article, BulgarianPod101 will provide you with suggestions for the best Bulgarian TV shows in the following genres:

    • Comedy
    • Culinary
    • Entertainment
    • Adventure
    • Political
    • Sports
    • Family
      → You can start learning Bulgarian TV vocabulary right now by studying this Bulgarian vocabulary list dedicated to World Television Day.

    Choose Your Favorite TV Show!

    2. Famous Bulgarian Comedy Shows

    If you like comedies and funny TV shows, then these top TV shows in Bulgarian are just for you!

    Lords of the Air

    Its Bulgarian name is Господари на ефира (Gospodari na efira). This is a humorous show that’s mainly dedicated to replaying mistakes or blunders that were made on other Bulgarian TV channels. Watching this show will help you learn the difference between Bulgarian words that sound similar to each other (like paronyms), as it reveals multiple lapsuses that different television personalities have made.

    Some of the famous Bulgarian comedians featured on this show include Vasil Vasilev-Zueka, Dimitar Rachkov, Ruslan Maynov, Georgi Mamalev, and Maria Ignatova.

    Commonly used words and phrases in The Lords of the Air (Господари на ефира) include:

    • Гаф (Gaph) — “Boner”
    • Гафове (Gaphove) — “Boners”
    • Смях до скъсване (Smyah do skasvane) — “Laughing to tears”
    • Репортажи (Reportazhi) — “Reportages”
    • Златен скункс (Zlaten skunks) — “Golden Skunk”
      • This is a statuette given to people who made a big public blunder.
    • Бяла лястовица (Byala lyastovitsa) — “White Swallow”
      • This is a statuette given as an award to people who did something important, like saving someone’s life or winning a world competition.
    • Гледам и не вярвам на ушите си (Gledam i ne vyarvam na ushite si) — “I am watching and I can’t believe my ears.”
    • Изспортен свят (Izsporten svyat) — This is a wordplay that combines the two words “worn out” and “sports world.”
    • Адреналинки (Adrenalinki) — “Attractive Adrenaline Girls”

    Ready to start watching some of the Lords of the Air series?

    The Comedians

    The Bulgarian TV show The Comedians, or Комиците (Komicite), is among the funniest and most popular BTV Bulgarian TV shows. Typically, it consists of jokes about popular Bulgarian people who are usually invited as special guests and as participants on the show.

    This live stream Bulgarian TV show continues for one-and-a-half hours and can be watched for free online. Viewers have fun with skits, songs, dances, and special performances that allow them to improve their Bulgarian language skills. Some of the best Bulgarian actors, singers, and showmen—including Lubomir Neykov, Krustyu Lafazanov, Hristo Garbov, Ruslan Maynov, and Nencho Ilchev—participate in this show.

    Commonly used words and phrases in The Comedians (Комиците) include:

    • Уважаеми зрители (Uvazhaemi zriteli) — “Dear viewers”
    • Аплодисменти (Aplodismenti) — “Applause”
    • Не превключвайте канала, дами и господа (Ne prevklyuchvayte kanala, dami i gospoda) — “Do not switch the channel, ladies and gentlemen.”
    • Започват Комиците (Zapochvat Komitsite) — “The Comedians starts”
    • Карък (Karak) — “a misfortuned person”

    Why not get a taste of The Comedians series before making a decision?

    Funny TV Shows

    The Channel Show

    Its Bulgarian name is Шоуто на Канала (Shouto na Kanala), and this is another one of the best Bulgarian comedy TV shows. It reflects both the political and public events of the previous week, presenting them in a humorous style. This show combines satire, parody, skits, funny news, funny songs, and holiday concerts performed by the show’s small orchestra.

    The main actors who take part in this show are Toncho Tokmakchiev, Stefan Shterev – Checho, and Kamen Vodenicharov. Special regular guests are Martina Vachkova and Georgi Mamalev.

    Commonly used words and phrases in The Channel Show (Шоуто на Канала) include:

    • Минути за поезия (Minuti za poeziya) — “Minutes for poetry”
    • До следващата ни среща (Do sledvashtata ni sreshta) — “Until our next meeting”
    • Поетично предаване (Poetichno predavane) — “Poetic telecast”
    • Има нещо вярно (Ima neshto vyarno) — “There is something true.”
    • Животът е голям човек (Zhivotat e golyam chovek) — “Life is a big man.”
    • Аз съм професор Букварски (Az sam profesor Bukvarski) — “I’m Professor Bookvarsky.”
      • From ABC Book
    • Комисията за защита на потребителя (Komisiyata za zashtita na potrebitelya) — “Consumer Protection Commission”
    • Аз съм вашият любим професор Дегустинов (Az sam vashiyat lyubim profesor Degustinov) — “I am your favorite Professor Degustinov.”
      • From Taster

    Ready to experience The Channel Show for yourself?

    3. A Popular Bulgarian Political Show

    Watching Bulgarian political shows will not only help you expand your vocabulary, but also better understand the political situation in Bulgaria. Moreover, along with the political news and discussions, viewers can get acquainted with famous Bulgarian people.

    The Slavi’s Show

    Its Bulgarian name is Шоуто на Слави (Shouto na Slavi), and this was an evening TV show hosted by Slavi Trifonov, a Bulgarian singer, TV presenter, and producer. This Bulgarian TV show started at the end of 2000 and lasted until July 31, 2019. Its guests were world-popular celebrities from show business, cinema, music, sports, literature, cultural figures, and even the Bulgarian political elite.

    Commonly used words and phrases in The Slavi’s Show (Шоуто на Слави) include:

    • Новинарник (Novinarnik) — a comic animated version of The Slavi’s Show short news
    • Запознай се с малките (Zapoznaiy se s malkite) — “Meet the little ones”
      • This is a section of the show featuring children.
    • Лигата на необикновените (Ligata na neobiknovenite) — “The League of the Extraordinary”
      • Celebrities sit in Slavi’s chair and have the right to host the show once.
    • Достойни за уважение (Dostoyni za uvazhenie) — “Worthy of respect”
      • These are people who have made someone’s life better.
    • Гле’й как се пра’и (Gley kak se pray) — “Look how it should be done.”
    • Нещо лично (Neshto lichno) — “Something personal”
      • Celebrities tell stories from their lives.
    • Питай Слави (Pitay Slavi) — “Ask Slavi”
    • Лице назаем (Litse nazaem) — “Borrowed face”
      • The show is hosted by celebrities who choose the topics and guests themselves.

    Ready to see what The Slavi’s Show series is all about?

    Political Shows

    4. A Popular Bulgarian Entertainment Show

    Are you more interested in general entertainment shows? Bulgarian television has a great one you’re sure to enjoy.

    The Voice of Bulgaria

    Its Bulgarian name is Гласът на България (Glasat na Balgariya), and this show is conducted the same way as The Voice in America. This is a TV music reality show that has three phases: Casting in the Dark, the Vocal Duels, and Live Concerts. The singers compete for the prestigious Voice of Bulgaria title.

    Commonly used words and phrases in The Voice of Bulgaria (Гласът на България) include:

    • Финалист (Finalist) — “Finalist”
    • Вот на публиката (Vot na publikata) — “Audience vote”
    • Победител (Pobeditel) — “Winner”
    • Кастинг-записвания (Kasting-zapisvaniya) — “Casting recordings”
    • Жури (Zhuri) — “Jury”
    • Отбори (Otbori) — “Teams”
    • Концерт на живо (Kontsert na zhivo) — “Live concert”
    • Резултати (Rezultati) — “Results”
    • Гласуване (Glasuvane) — “Voting”
    • Честито (Chestito) — “Congratulations”

    Watch some of The Voice of Bulgaria series to get a better idea of what to expect.

    5. Famous Bulgarian Culinary Shows

    Some people just love to learn different recipes and to impress their family with new dishes. If you like to cook, you can combine your favorite hobby with learning Bulgarian by watching the following famous Bulgarian culinary shows.

    MasterChef

    MasterChef, conducted in the form of a competition, became one of the most dramatic and fascinating TV shows in Bulgaria. The goal of this Bulgarian TV show is to find the best chefs in the country, so only the most talented, creative, and dedicated people with a passion for food take part in it.

    This show has the power to turn amateurs into professionals, so it’s worth watching not only to learn Bulgarian culinary vocabulary but also to improve your cooking skills.

    Commonly used words and phrases in MasterChef include:

    • финалистите в шоуто (finalistite v shouto) — “the finalists in the show”
    • рецепти (retsepti) — “recipes”
    • гурме ястия (gurme yastiya) — “gourmet dishes”
    • агнешки котлети (agneshki kotleti) — “lamb cutlets”
    • Титлата MasterChef на България (titlata MasterChef na Balgariya) — “The MasterChef of Bulgaria Title”

    You can watch some of the MasterChef series to see what you’re in for.

    Bon Apeti

    Its Bulgarian name is Бон Апети (Bon Apeti). This culinary show teaches you how to apply the most modern cooking techniques in your kitchen. Moreover, in addition to learning many Bulgarian traditional dishes, you’ll be able to learn about foreign cuisines, such as Middle East pilaf, Italian Stromboli sandwich, saffron ice cream, etc. The show presenter is Ivan Zvezdev.

    Commonly used words and phrases in Bon Apeti include:

    • средиземноморски вкус (sredizemnomorski vkus) — “Mediterranean taste”
    • пъстърва на фурна (pastarva na furna) — “oven-baked trout”
    • вкусни месни кюфтенца (vkusni mesni kyuftentsa) — “delicious meatballs”
    • рецепта (retsepta) — “recipe”
    • замразен грах (zamrazen grah) — “frozen peas”
    • крем супа (krem supa) — “cream soup”

    Ready to get a taste of Bon Apeti?

    Various Bulgarian Sweets and Chocolates

    6. A Popular Bulgarian Family Show

    It’s fun to watch how people choose their life partner from among multiple options. While you’re engrossed in intrigue and hope that your favorite contestant will win, you’ll learn many new Bulgarian words and phrases.

    A Farmer is Looking for a Woman

    Going by the Bulgarian name Фермер търси жена (Fermer tarsi zhena), this show follows several ladies as they try to win the heart of a farmer. At the end of the show, he should choose one of them to continue a relationship with. She should agree to live a country life away from the big cities and help him with all the farm work. The first show host was the famous Bulgarian actress Alexandra Sarchadzhieva.

    Commonly used words and phrases in A Farmer is Looking for a Woman (Фермер търси жена) include:

    • Влюбен фермер (Vlyuben fermer) — “Farmer in love”
    • Финален избор (Finalen izbor) — “Final choice”
    • Те избраха жените, с които искат да продължат живота си (Te izbraha zhenite, s koito iskat da prodalzhat zhivota si) — “They chose the women they wanted to continue their lives with.”
    • Пътешествието на мечтите (Pateshestvieto na mechtite) — “The journey of dreams”
    • Влюбени двойки (Vlyubeni dvoyki) — “Couples in love”
    • Романтичен уикенд (Romantichen weekend) — “Romantic weekend”

    See for yourself what Фермер търси жена is all about and get hooked!

    7. A Popular Bulgarian Adventure Series

    If you’re an adventurer who likes to travel to different countries, learn about the local culture and customs, meet new people, and see fascinating places, then you’ll definitely like watching an adventure series. Watching this kind of Bulgarian TV series will help you significantly improve your Bulgarian language skills in a variety of topics.

    Without Luggage

    Going by the Bulgarian name Без багаж (Bez bagazh), this series reveals different exotic places around the world. You’ll meet with the local people and learn more about their lifestyle, culture, and customs. Moreover, you’ll get to see the most exciting places, even if you don’t have the money for tickets!

    Would you like to learn more about the rituals of Nkosi, South Africa, master the art of the Ndebele tribe, spend a few hours in Tokyo, or join a walking safari in Kenya? All this is possible thanks to the Bulgarian adventure series Без багаж.

    Commonly used words and phrases in Без багаж include:

    • Предаване за туризъм (Predavane za turizam) — “Tourist show”
    • Добре дошли (Dobre doshli) — “Welcome”
    • Уникална религия и култура (Unikalna religiya i kultura) — “Unique religion and culture”
    • Разходка (Razhodka) — “Walk”
    • Световноизвестна туристическа дестинация (Svetovnoizvestna turisticheska destinatsiya) — “World-famous tourist destination”
    • Минали епизоди (Minali epizodi) — “Past episodes”

    Dive into the Adventure with Bulgarian Adventure Series

    8. A Popular Bulgarian Survivor Show

    If you like adventures, then watching a Bulgarian survivor show or similar Bulgarian television game shows is a great option for you! Doing so will allow you to get used to some of the most common everyday Bulgarian words, as well as a few topic-specific ones.

    Games of the Will

    Its Bulgarian name is Игри на волята (Igri na volyata), and in this new Bulgarian TV show, you can watch how three teams compete for better living conditions, with only one of them allowed the privilege of living in luxury. The second team forms a fishing brigade to earn a livelihood, while the third team is abandoned on a deserted beach, where they have to survive without shelter and food. The daily lives of the show’s participants are a constant race with time and circumstances, so it’s very curious to see what every one of them will get in the end. The show’s host is Alexandra Sarchadzhieva.

    Commonly used words and phrases in Игри на волята include:

    • Безмилостни битки (Bezmilostni bitki) — “Ruthless battles”
    • Без паника (Bez panika) — “No panic”
    • Преживяване, близко до смъртта (Prezhivyavane, blizko do smartta) — “An experience close to death”
    • Не се предавай (Ne se predavay) — “Do not give up”
    • Това трябва да се преживее (Tova tryabva da se prezhivee) — “You have to experience this yourself.”
    • Давай бързо (Davay barzo) — “Come on quickly”
    • Всеки срещу всеки (Everyone against everyone) — “Everyone against everyone”

    You can watch some of the Игри на волята series here.

    9. How BulgarianPod101 Can Help You Improve Your Bulgarian Language Skills

    We prepared this complete Bulgarian National TV show review to help you choose your favorite of the best Bulgarian TV shows, and to help make the process of language-learning much more fun for you. BulgarianPod101 is here to help you reach your language goals and start speaking freely in Bulgarian.

    If you feel like you need personal guidance in the learning process, you can always choose your Bulgarian teacher from MyTeacher. This native Bulgarian language expert will help you cope with all of the challenges you face during the learning process, and will make your Bulgarian lessons your favorite time of the week.

    We’re always happy to receive your feedback, so if you have any questions, comments, or suggestions regarding the Bulgarian TV shows we listed, don’t hesitate to leave us a comment. We look forward to hearing from you and will help out the best we can!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    St. Trifon Day: Celebrating the Patron Saint of Wine

    Sveti Tryphon Zarezan, also known as St. Trifon Zarezan or St. Trifon’s Day, is held in celebration of Saint Trifon, the patron saint of wine. In honor of St. Trifon, Bulgarians celebrate this folk holiday by holding the Trifon Zarezan Festival, which we’ll learn more about below.

    By delving into this fun, festive, and merry holiday, you’re also peeling away at the layers of Bulgarian culture. And learning about any country’s culture is vital in language-learning!

    Here at BulgarianPod101.com, we hope that you enjoy getting to know Bulgaria and gain valuable insight! So let’s get started.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is Bulgarian Sveti Tryphon Zarezan?
    Trifon Zarezan is also called Vine-Growers’ Day. It’s an unofficial or folk holiday celebrated in honor of Saint Trifon. Other popular names for the feast are Zarezanov Den and Trifon Drunkard.

    Saint Trifon himself was a healer and became a saint martyr. He came from a region in Asia Minor, considered to be the land where vines and “wine,” or vinoto, originated. Saint Trifon is considered a patron of vines (or the patron saint of wine) and Trifon’s Day is honored as Vine-Growers’ Day.

    2. When is St. Trifon Zarezan?

    A Green Vineyard

    Some people celebrate this day on February 1, though wineries tend to celebrate on the traditional date of February 14 (yes, the same day that Valentine’s Day is celebrated!).

    3. Reading Practice: How is it Celebrated?

    How do Bulgarians celebrate the Trifon Zarezan Festival? Read the Bulgarian text below to find out! (You can find the English translation below it.)
    —–
    Трифоновден се празнува по стар стил на 14-ти февруари, заедно с модерния празник на Свети Валентин. Но традицията повелява на този ден хората с имена, произхождащи от името Трифон да празнуват имен ден. Например това са Тричка, Тичо, Радка, Рачо и други. Трифон Зарезан обаче е основно празник на лозарите, градинарите и кръчмарите.
    На този ден обикновено се приготвя варена кокшка и се омесва хляб – обикновено под формата на пита. Лозарите взимат от месото и питата и заедно с бъклица вино отиват на лозето. Там извършват ритуала по зарязването на лозите. След като отрязват по три пръчки, те се прекръстват и поливат лозите с виното.
    На ритуала се избира цар на лозята и се закичва с венец от лозови пръчки. Всички се отпрявят заедно към града. Там биват посрещнати с вино, от което отпиват, а остатъкът се плисва върху царя за берекет.
    —–
    Trifon’s Day is celebrated according to the old style on February 14, together with the modern Saint Valentine’s Day. But tradition demands that on this day the people with names deriving from the name Trifon celebrate a name-day. These names include Trichka, Ticho, Radka, Racho, and others. However, Trifon Zarezan is mainly a feast of vine growers, gardeners, and tavern-keepers.

    “Usually,” or obiknoveno, for St. Tryphon’s Day, Bulgarians boil a chicken and ensure that bread is kneaded—generally a flat loaf. The vine growers take some of the meat and bread, as well as a vessel of wine, and go to the vines, where they “perform,” or izvarshvat, the vine-pruning ritual. After cutting three sticks they “cross themselves,” or se prekrastvat, and “water,” or polivat, the vines with the wine.

    The “King of the Vines” is elected during the ritual, and is then decorated with a wreath made of vine sticks. All of the people “head,”or otpravyat se, to town, where they are welcomed with wine. They drink the wine and what’s left is “splashed” or se plisva, onto the king for a rich crop.

    Group of People Celebrating

    1- Side Note on Celebrations

    As Bulgarians Празнувам (praznuvam) or “celebrate” St. Tryphon, you can expect for things to get Шумен (shumen) or “noisy.” As you can imagine, on this day of festivity, drinking, and Веселба (veselba) or “merriment,” experiencing a Махмурлук (mahmurluk) or “hangover,” afterward is quite a possibility if you Прекалявам (prekalyavam) or “overdo” it. So have fun, but don’t get too crazy. 😉

    4. Additional Information: Patron Saint of Wine (or Vines)

    But why exactly is St. Trifon considered the patron saint of vines? What earned him this title, and what other title is he known by?

    The legend states that when he used to prune his vineyard, he accidentally cut off the top of his nose. On the icons he is depicted sometimes with a vine-pruning knife or a sickle, and sometimes with a falcon sitting on his hand. According to this tradition, he is also considered patron of the falconers.

    5. Must-Know Vocab

    A Bunch of Grapes

    Here are some words you should know for St. Trifon’s Day. Be sure to study these to increase your Bulgarian vocabulary and better understand this fun Bulgarian folk holiday!

    • Мавруд (mavrud) — Mavrud (Bulgarian grapes)
    • Лозар (lozar) — winegrower
    • лозарска ножица (lozarska nozhitsa) — pruning shears
    • Лозе (loze) — vineyard
    • Махмурлук (mahmurluk) — hangover
    • Мъченик (machenik) — martyr
    • Веселба (veselba) — merriment
    • Шумен (shumen) — noisy
    • Празнувам (praznuvam) — celebrate
    • Прекалявам (prekalyavam) — overdo
    • Суеверие (sueverie) — superstition
    • варя кокошка (varya kokoshka) — boil a hen
    • Пирувам (piruvam) — feast
    • Езически (ezicheski) — pagan
    • Реколта (rekolta) — crop
    • Трифоновден (Trifonovden) — St. Trifon’s Day

    To hear the pronunciation of each St. Trifan’s Day word, be sure to check out our relevant vocabulary list, where you’ll find an audio alongside each word.

    Conclusion

    Now you know about the Bulgarian holiday of St. Trifon’s Day. What do you think about this holiday? Is there a similar one in your home country? Let us know in the comments!

    To learn more about the Bulgarian culture and language, visit our website at BulgarianPod101.com! We offer an array of insightful blog posts, free vocabulary lists, and even an online community where you can discuss lessons with fellow students. Download our MyTeacher app to take advantage of a one-on-one learning experience with your own personal Bulgarian teacher!

    Until next time, keep practicing your vocabulary and stay tuned for more Bulgarian holiday posts. We wish you well as you continue in your Bulgarian studies!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    How to Say I Love You in Bulgarian – Romantic Word List

    Do you often feel lonely and sad? Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that special person? Speaking another language could revolutionize your love life! So, why wait? Learning how to say ‘love’ in Bulgarian could be just what you need to find it.

    Or perhaps you were lucky, and have found your Bulgarian partner already. Fantastic! Yet, a cross-cultural relationship comes with unique challenges. Learning how to speak your lover’s language will greatly improve your communication and enhance the relationship. At BulgarianPod101, our team will teach you all the words, quotes and phrases you need to woo your Bulgarian lover with excellence! Our tutors provide personal assistance, with plenty of extra material available to make Bulgarian dating easy for you.

    Table of Contents

    1. Common Phrases You’ll Need for a Date
    2. The Most Romantic Ideas for a Date
    3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary
    4. Bulgarian Love Phrases for Valentine’s Day
    5. Bulgarian Quotes about Love
    6. Marriage Proposal Lines
    7. 15 Most Common Break-Up Lines
    8. Will Falling in Love Help You Learn Bulgarian Faster?

    Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Bulgarian

    1. Common Phrases You’ll Need for a Date

    So, you have met your Bulgarian love interest. Congratulations! Who knows where this could take you…?! However, the two of you have just met and you’re not ready to say the Bulgarian word for love just yet. Great, it is better to get to know him/her first. Wow your prospective love by using these Bulgarian date phrases to set up a spectacular first date.

    Bulgarian Date Phrases

    Would you like to go out to dinner with me?

    • Би ли искала да излезеш на вечеря с мен?
    • Bi li iskala da izlezesh na vecherya s men?

    The important question! In most cultures, this phrase indicates: ‘I’m romantically interested in you’. Flirting in Bulgarian is no different, so don’t take your date to Mcdonald’s!

    Are you free this weekend?

    • Свободна ли си през този уикенд?
    • Svobodna li si prez tozi uikend?

    This is a preamble to asking your love interest on a date. If you get an immediate ‘Yes’, that’s good news!

    Would you like to hang out with me?

    • Ще искаш ли да излезем заедно?
    • Shte iskash li da izlezem zaedno?

    You like her/him, but you’re not sure if there’s chemistry. Ask them to hang out first to see if a dinner date is next.

    What time shall we meet tomorrow?

    • По кое време да се срещнем утре?
    • Po koe vreme da se sreshtnem utre?

    Set a time, and be sure to arrive early! Nothing spoils a potential relationship more than a tardy date.

    Where shall we meet?

    • Къде да се срещнем?
    • Kade da se sreshtnem?

    You can ask this, but also suggest a place.

    You look great.

    • Изглеждаш страхотно.
    • Izglezhdash strahotno.

    A wonderful ice breaker! This phrase will help them relax a bit – they probably took great care to look their best just for you.

    You are so cute.

    • Много си сладка.
    • Mnogo si sladka.

    If the two of you are getting on really well, this is a fun, flirtatious phrase to use.

    What do you think of this place?

    • Как ти се струва това място?
    • Kak ti se struva tova myasto?

    This another good conversation starter. Show off your Bulgarian language skills!

    Can I see you again?

    • Може ли да те видя отново?
    • Mozhe li da te vidya otnovo?

    So the date went really well – don’t waste time! Make sure you will see each other again.

    Shall we go somewhere else?

    • Да отидем ли някъде другаде?
    • Da otidem li nyakade drugade?

    If the place you meet at is not great, you can suggest going elsewhere. It is also a good question to follow the previous one. Variety is the spice of life!

    I know a good place.

    • Знам едно добро място.
    • Znam edno dobro myasto.

    Use this with the previous question. However, don’t say if you don’t know a good place!

    I will drive you home.

    • Ще те закарам до вас.
    • Shte te zakaram do vas.

    If your date doesn’t have transport, this is a polite, considerate offer. However, don’t be offended if she/he turns you down on the first date. Especially a woman might not feel comfortable letting you drive her home when the two of you are still basically strangers.

    That was a great evening.

    • Това беше страхотна вечер.
    • Tova beshe strahotna vecher.

    This is a good phrase to end the evening with.

    When can I see you again?

    • Кога ще мога да те видя отново?
    • Koga shte moga da te vidya otnovo?

    If he/she replied ‘Yes’ to ‘Can I see you again?’, this is the next important question.

    I’ll call you.

    • Ще ти се обадя.
    • Shte ti se obadya.

    Say this only if you really mean to do it. In many cultures, this could imply that you’re keeping the proverbial backdoor open.

    Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!

    2. The Most Romantic Ideas for a Date

    You learned all the Bulgarian phrases to make a date – congratulations! Now you have to decide where to meet, which can be tricky. Discuss these options with your lover to gauge whether you like the same things. Check out romantic date ideas in Bulgarian below!

    Date Ideas in Bulgarian

    museum

    • музей
    • muzey

    If you’re looking for unique date ideas that are fun but won’t break the bank, museums are the perfect spot! You won’t be running out of things to say in the conversations.

    candlelit dinner

    • вечеря на свещи
    • vecherya na sveshti

    A candlelit dinner is perhaps best to reserve for when the relationship is getting serious. It’s very intimate, and says: “Romance!” It’s a fantastic choice if you’re sure you and your date are in love with each other!

    go to the zoo

    • отидете в зоологическата градина
    • otidete v zoologicheskata gradina

    This is a good choice for shy lovers who want to get the conversation going. Just make sure your date likes zoos, as some people dislike them. Maybe not for the first date, but this is also a great choice if your lover has children – you’ll win his/her adoration for inviting them along!

    go for a long walk

    • отидете на дълга разходка
    • otidete na dalga razhodka

    Need to talk about serious stuff, or just want to relax with your date? Walking together is soothing, and a habit you can keep up together always! Just make sure it’s a beautiful walk that’s not too strenuous.

    go to the opera

    • отидете на опера
    • otidete na opera

    This type of date should only be attempted if both of you love the opera. It can be a special treat, followed by a candlelit dinner!

    go to the aquarium

    • отидете в аквариума
    • otidete v akvariuma

    Going to the aquarium is another good idea if you need topics for conversation, or if you need to impress your lover’s kids! Make sure your date doesn’t have a problem with aquariums.

    walk on the beach

    • разходка по плажа
    • razhodka po plazha

    This can be a very romantic stroll, especially at night! The sea is often associated with romance and beauty.

    have a picnic

    • направете си пикник
    • napravete si piknik

    If you and your date need to get more comfortable together, this can be a fantastic date. Spending time in nature is soothing and calms the nerves.

    cook a meal together

    • сгответе нещо заедно
    • sgotvete neshto zaedno

    If you want to get an idea of your date’s true character in one go, this is an excellent date! You will quickly see if the two of you can work together in a confined space. If it works, it will be fantastic for the relationship and create a sense of intimacy. If not, you will probably part ways!

    have dinner and see a movie

    • отидете на вечеря и след това на кино
    • otidete na vecherya i sled tova na kino

    This is traditional date choice works perfectly well. Just make sure you and your date like the same kind of movies!

    3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary

    Valentine's Day Words in Bulgarian

    Expressing your feelings honestly is very important in any relationship all year round. Yet, on Valentine’s Day you really want to shine. Impress your lover this Valentine’s with your excellent vocabulary, and make his/her day! We teach you, in fun, effective ways, the meanings of the words and how to pronounce them. You can also copy the characters and learn how to write ‘I love you’ in Bulgarian – think how impressed your date will be!

    4. Bulgarian Love Phrases for Valentine’s Day

    So, you now have the basic Valentine’s Day vocabulary under your belt. Well done! But, do you know how to say ‘I love you’ in Bulgarian yet? Or perhaps you are still only friends. So, do you know how to say ‘I like you’ or ‘I have a crush on you’ in Bulgarian? No? Don’t worry, here are all the love phrases you need to bowl over your Bulgarian love on this special day!

    Valentine's Day Words in Bulgarian

    You mean so much to me.

    • Ти значиш толкова много за мен.
    • Ti znachish tolkova mnogo za men.

    This is a beautiful expression of gratitude that will enhance any relationship! It makes the receiver feel appreciated and their efforts recognized.

    Will you be my Valentine?

    • Ще бъдеш ли моята валентинка?
    • Shte badesh li moyata valentinka?

    With these words, you are taking your relationship to the next level! Or, if you have been a couple for a while, it shows that you still feel the romance. So, go for it!

    You’re so beautiful.

    • Ти си толкова красива.
    • Ti si tolkova krasiva.

    If you don’t know how to say ‘You’re pretty’ in Bulgarian, this is a good substitute, gentlemen!

    I think of you as more than a friend.

    • Мисля за теб като нещо повече от приятел.
    • Mislya za teb kato neshto poveche ot priyatel.

    Say this if you are not yet sure that your romantic feelings are reciprocated. It is also a safe go-to if you’re unsure about the Bulgarian dating culture.

    A hundred hearts would be too few to carry all my love for you.

    • Сто сърца биха били твърде малко, за да поберат цялата любов, която изпитвам към теб.
    • Sto sartsa biha bili tvarde malko, za da poberat tsyalata lyubov, koyato izpitvam kam teb.

    You romantic you…! When your heart overflows with love, this would be the best phrase to use.

    Love is just love. It can never be explained.

    • Любовта е просто любов. Тя никога не може да бъде обяснена.
    • Lyubovta e prosto lyubov. Tya nikoga ne mozhe da bade obyasnena.

    If you fell in love unexpectedly or inexplicably, this one’s for you.

    You’re so handsome.

    • Ти си толкова привлекателен.
    • Ti si tolkova privlekatelen.

    Ladies, this phrase lets your Bulgarian love know how much you appreciate his looks! Don’t be shy to use it; men like compliments too.

    I’ve got a crush on you.

    • Падам си по теб.
    • Padam si po teb.

    If you like someone, but you’re unsure about starting a relationship, it would be prudent to say this. It simply means that you like someone very, very much and think they’re amazing.

    You make me want to be a better man.

    • Ти ме караш да искам да бъда по-добър човек.
    • Ti me karash da iskam da bada po-dobar chovek.

    Gentlemen, don’t claim this phrase as your own! It hails from the movie ‘As Good as it Gets’, but it is sure to make your Bulgarian girlfriend feel very special. Let her know that she inspires you!

    Let all that you do be done in love.

    • Нека всичко, което правиш, да бъде правено с любов.
    • Neka vsichko, koeto pravish, da bade praveno s lyubov.

    We hope.

    You are my sunshine, my love.

    • Ти си моето слънце, моята любов.
    • Ti si moeto slantse, moyata lyubov.

    A compliment that lets your lover know they bring a special quality to your life. Really nice!

    Words can’t describe my love for you.

    • С думи не може да се опише любовта ми към теб.
    • S dumi ne mozhe da se opishe lyubovta mi kam teb.

    Better say this when you’re feeling serious about the relationship! It means that your feelings are very intense.

    We were meant to be together.

    • Писано е да бъдем заедно.
    • Pisano e da badem zaedno.

    This is a loving affirmation that shows you see a future together, and that you feel a special bond with your partner.

    If you were thinking about someone while reading this, you’re definitely in love.

    • Ако си мислите за някого, докато четете това, значи вие определено сте влюбени.
    • Ako si mislite za nyakogo, dokato chetete tova, znachi vie opredeleno ste vlyubeni.

    Here’s something fun to tease your lover with. And hope he/she was thinking of you!

    I love you.

    • Обичам те.
    • Obicham te.

    Saying ‘I love you’ in Bulgarian carries the same weight as in all languages. Use this only if you’re sure and sincere about your feelings for your partner/friend.

    5. Bulgarian Quotes about Love

    Bulgarian Love Quotes

    You’re a love champ! You and your Bulgarian lover are getting along fantastically, your dates are awesome, your Valentine’s Day together was spectacular, and you’re very much in love. Good for you! Here are some beautiful phrases of endearment in Bulgarian that will remind him/her who is in your thoughts all the time.

    6. Marriage Proposal Lines

    Bulgarian Marriage Proposal Lines

    Wow. Your Bulgarian lover is indeed the love of your life – congratulations! And may only happiness follow the two of you! In most traditions, the man asks the woman to marry; this is also the Bulgarian custom. Here are a few sincere and romantic lines that will help you to ask your lady-love for her hand in marriage.

    7. 15 Most Common Break-Up Lines

    Bulgarian Break-Up Lines

    Instead of moving towards marriage or a long-term relationship, you find that the spark is not there for you. That is a pity! But even though breaking up is never easy, continuing a bad or unfulfilling relationship would be even harder. Remember to be kind to the person you are going to say goodbye to; respect and sensitivity cost nothing. Here are some phrases to help you break up gently.

  • We need to talk.
    • Трябва да поговорим за нещо.
    • Tryabva da pogovorim za neshto.

    This is not really a break-up line, but it is a good conversation opener with a serious tone.

    It’s not you. It’s me.

    • Причината не е в теб. В мен е.
    • Prichinata ne e v teb. V men e.

    As long as you mean it, this can be a kind thing to say. It means that there’s nothing wrong with your Bulgarian lover as a person, but that you need something different from a relationship.

    I’m just not ready for this kind of relationship.

    • Просто не съм готов за този тип връзка.
    • Prosto ne sam gotov za tozi tip vrazka.

    Things moved a bit fast and got too intense, too soon? Painful as it is, honesty is often the best way to break up with somebody.

    Let’s just be friends.

    • Нека просто бъдем приятели.
    • Neka prosto badem priyateli.

    If the relationship was very intense, and you have sent many ‘i love u’ texts in Bulgarian, this would not be a good breakup line. Feelings need to calm down before you can be friends, if ever. If the relationship has not really developed yet, a friendship would be possible.

    I think we need a break.

    • Мисля, че имаме нужда от малко раздяла.
    • Mislya, che imame nuzhda ot malko razdyala.

    This is again honest, and to the point. No need to play with someone’s emotions by not letting them know how you feel. However, this could imply that you may fall in love with him/her again after a period of time, so use with discretion.

    You deserve better.

    • Ти заслужаваш повече.
    • Ti zasluzhavash poveche.

    Yes, he/she probably deserves a better relationship if your own feelings have cooled down.

    We should start seeing other people.

    • Трябва да започнем да се виждаме и с други хора.
    • Tryabva da zapochnem da se vizhdame i s drugi hora.

    This is probably the least gentle break-up phrase, so reserve it for a lover that doesn’t get the message!

    I need my space.

    • Имам нужда от лично пространство.
    • Imam nuzhda ot lichno prostranstvo.

    When a person is too clingy or demanding, this would be an suitable break-up phrase. It is another good go-to for that lover who doesn’t get the message!

    I think we’re moving too fast.

    • Мисля, че всичко се случва прекалено бързо.
    • Mislya, che vsichko se sluchva prekaleno barzo.

    Say this if you want to keep the relationship, but need to slow down its progress a bit. It is also good if you feel things are getting too intense for your liking. However, it is not really a break-up line, so be careful not to mislead.

    I need to focus on my career.

    • Трябва да се съсредоточа върху кариерата си.
    • Tryabva da se sasredotocha varhu karierata si.

    If you feel that you will not be able to give 100% in a relationship due to career demands, this is the phrase to use. It’s also good if you are unwilling to give up your career for a relationship.

    I’m not good enough for you.

    • Аз не съм достатъчно добър за теб.
    • Az ne sam dostatachno dobar za teb.

    Say this only if you really believe it, or you’ll end up sounding false. Break-ups are usually hard for the receiving party, so don’t insult him/her with an insincere comment.

    I just don’t love you anymore.

    • Аз просто не те обичам вече.
    • Az prosto ne te obicham veche.

    This harsh line is sometimes the best one to use if you are struggling to get through to a stubborn, clingy lover who won’t accept your break up. Use it as a last resort. Then switch your phone off and block their emails!

    We’re just not right for each other.

    • Ние просто не сме един за друг.
    • Nie prosto ne sme edin za drug.

    If this is how you truly feel, you need to say it. Be kind, gentle and polite.

    It’s for the best.

    • Това е само за по-добро.
    • Tova e samo za po-dobro.

    This phrase is called for if circumstances are difficult and the relationship is not progressing well. Love should enhance one’s life, not burden it!

    We’ve grown apart.

    • Ние някак се отчуждихме.
    • Nie nyakak se otchuzhdihme.

    Cross-cultural relationships are often long-distance ones, and it is easy to grow apart over time.

  • 8. Will Falling in Love help you Learn Bulgarian faster?

    Most people will agree that the above statement is a no-brainer – of course it will! Your body will be flooded with feel-good hormones, which are superb motivators for anything. BulgarianPod101 is one of the best portals to help help make this a reality, so don’t hesitate to enroll now! Let’s quickly look at the reasons why falling in love will speed up your learning of the Bulgarian language.

    Three Reasons Why Having a Lover will Help you Learn Bulgarian Faster!

    null

    1- Being in a love relationship with your Bulgarian speaking partner will immerse you in the culture
    BulgarianPod101 uses immersive methods and tools to teach you Bulgarian, but having a relationship with a native speaker will be a very valuable addition to your learning experience! You will gain exposure to their world, realtime and vividly, which will make the language come alive even more for you. The experience is likely to expand your world-view, which should motivate you to learn Bulgarian even faster.

    2- Having your Bulgarian romantic partner will mean more opportunity to practice speaking
    Nothing beats continuous practice when learning a new language. Your partner will probably be very willing to assist you in this, as your enhanced Bulgarian language skills will enhance the relationship. Communication is, after all, one of the most important pillars of a good partnership. Also, you will get to impress your lover with the knowledge gained through your studies – a win/win situation!

    3- A supportive Bulgarian lover is likely to make a gentle, patient teacher and study aid!
    With his/her heart filled with love and goodwill for you, your Bulgarian partner is likely to patiently and gently correct your mistakes when you speak. This goes not only for grammar, but also for accent and meaning. With his/her help, you could sound like a native in no time!

    Three Reasons Why BulgarianPod101 helps you learn Bulgarian Even Faster when you’re In Love

    Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Bulgarian

    1- All the Resources and Materials Will Help Both of You
    Falling in love with a man or woman speaking Bulgarian is an opportunity for both of you to learn a new language! For this reason, every lesson, transcript, vocabulary list, and resource at BulgarianPod101 is translated into both English and Bulgarian. So, while your partner can help you learn Bulgarian faster, you can potentially also help him/her learn and master English!

    2- Lessons Are Designed to Help You Understand and Engage with Bulgarian Culture
    At BulgarianPod101, our focus is to help our students learn practical vocabulary and phrases used by everyday people in Bulgaria. This means that, from your very first lesson, you can apply what you learn immediately! So, when your Bulgarian partner wants to go out to a restaurant, play Pokemon Go, or attend just about any social function, you have the vocabulary and phrases necessary to have a great time!

    3- Access to Special Resources Dedicated to Romantic Bulgarian Phrases
    You now have access to BulgarianPod101’s specially-developed sections and tools to teach you love words, phrases, and cultural insights to help you find and attract your Bulgarian soul mate. A personal tutor will assist you to master these brilliantly – remember to invite him/her to your wedding!

    How to Celebrate April Fools’ Day in Bulgarian

    How to Celebrate April Fools' Day in Bulgarian!

    Most everyone is familiar with this day, as it is celebrated nearly everywhere the world. Yet, when exactly is April Fools’ Day? And where did April Fools come from? April Fools’ Day is observed on April 1st every year. This day of jokes and pranks is believed to have stemmed from the 16th-century calendar change in France, when New Year’s Day was moved from April 1 to January 1. This action was taken due to the adoption of the Gregorian calendar.

    However, a few people were resistant to the calendar change, so they continued to observe New Year’s Day on April 1st, rather than the new date. They were referred to as the “April Fools”, and others started playing mocking tricks on them. This custom endured, and is practiced to this day around the world!

    Table of Contents

    1. Top One Million Words You Need to Know for April Fools’ Day
    2. Bulgarian Phrases You Can Use on April Fools’ Day
    3. Some of the Coolest April Fools’ Pranks To Play on Anybody
    4. How Can BulgarianPod101 Make Your April Fools’ Day Special?
    5. Top 1000 Most Useful Phrases in Bulgarian – Testing New Technology

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Master A Language!

    1. Top One Million Words You Need to Know for April Fools’ Day

    Do you want to know how to say April Fools’ Day in Bulgarian? Well, there are millions of ways and words, but here are the top one million Bulgarian words you really need to know! Simply click this link. Here are some of them you will find useful:

    1. joke – шегувам се – sheguvam se
    2. funny – смешен – smeshen
    3. surprise – изненадвам – iznenadvam
    4. sneaky – подъл – podal
    5. prankster – калпазанин – kalpazanin
    6. prank – лудория – ludoriya
    7. lie – лъжа – lazha
    8. humor – хумор – humor
    9. fool – глупак – glupak
    10. deceptive – лъжлив – lazhliv
    11. April 1st – Първи април – Pyrvi april
    12. play a joke – правя номер – pravya nomer

    2. Bulgarian Phrases You Can Use on April Fools’ Day

    Bulgarian Phrases for April Fools' Day

    Don’t limit yourself to practical jokes – use these April Fools’ phrases in Bulgarian to prank your favorite Bulgarianfriend or colleague!

    1. I learned Bulgarian in 1 month.
      • Научих български за 1 месец.
      • Nauchih balgarski za 1 mesets.
    2. All classes for today got canceled.
      • Всички учебни часове за днес са отменени.
      • Vsichki uchebni chasove za dnes sa otmeneni.
    3. I’m sorry, but I’ve just broken your favorite pair of glasses.
      • Съжалявам, но без да искам току-що счупих любимите ти очила.
      • Sazhalyavam, no bez da iskam toku-shto schupih lyubimite ti ochila.
    4. Someone has just hit your car.
      • Някой току-що удари колата ти.
      • Nyakoy toku-shto udari kolata ti.
    5. I’m getting married.
      • Ще се женя.
      • Shte se zhenya.
    6. You won a free ticket.
      • Спечелихте безплатен билет.
      • Spechelihte bezplaten bilet.
    7. I saw your car being towed.
      • Видях да вдигат колата ти.
      • Vidyah da vdigat kolata ti.
    8. They’re giving away free gift cards in front of the building.
      • На входа раздават безплатни ваучери за подарък.
      • Na vhoda razdavat bezplatni vaucheri za podarak.
    9. A handsome guy is waiting for you outside.
      • Отпред те чака един привлекателен господин.
      • Otpred te chaka edin privlekatelen gospodin.
    10. A beautiful lady asked me to give this phone number to you.
      • Една красива дама ме помоли да ти дам този телефонен номер.
      • Edna krasiva dama me pomoli da ti dam tozi telefonen nomer.
    11. Can you come downstairs? I have something special for you.
      • Можеш ли да слезеш долу? Имам нещо специално за теб.
      • Mozhesh li da slezesh dolu? Imam neshto spetsialno za teb.
    12. Thank you for your love letter this morning. I never could have guessed your feelings.
      • Благодаря ти за твоето любовно писмо тази сутрин. Никога не бих се досетила за чувствата ти.
      • Blagodarya ti za tvoeto lyubovno pismo tazi sutrin. Nikoga ne bih se dosetila za chuvstvata ti.

    Choose your victims carefully, though; the idea is to get them to laugh with you, not to hurt their feelings or humiliate them in front of others. Be extra careful if you choose to play a prank on your boss – you don’t want to antagonize them with an inappropriate joke.

    3. Some of the Coolest April Fools’ Pranks To Play on Anybody

    Choose Bad or Good

    Right, now that you know the top million April Fools’ words in Bulgarian, let’s look at some super pranks and tricks to play on friends, colleagues and family. Some April Fools ideas never grow old, while new ones are born every year.

    Never joke in such a way that it hurts anyone, or humiliates them badly in front of others – the idea is for everybody to laugh and enjoy the fun! Respect is still key, no matter what day of the year it is.

    Cockroach prank

    1- Infestation

    This trick is so simple, yet so creepy, it’s almost unbelievable. Take black paper, cut out the silhouette of a giant cockroach, a spider or another insect, and stick it inside the lampshade of a table lamp. When the lamp is switched on, it will look like a monstrous insect is sitting inside the lampshade. Or, get a whole lot of realistic-looking plastic insects, and spread them over a colleague’s desk and chair, or, at home, over the kids’ beds etc. Creep-factor: stellar.

    2- Which One Doesn’t Fit?

    Put the photo of a celebrity or a notorious politician in a frame, and take it to work on April Fools’ Day. Hang the photo on the staff picture wall, and wait. You’ll be surprised how long it can take for people to notice that one picture doesn’t fit.

    3- Something Weird in the Restroom

    At work, replace the air freshener in the restroom with something noxious like insect killer, oven cleaner or your own odious mixture in a spray bottle. Be sure to cover the bottle’s body so no one suspects a swap.

    Or paint a bar of soap with clear nail polish, and leave it at the hand wash basin. It will not lather.

    Or, if your workplace’s restroom has partitioned toilets with short doors, arrange jeans or trousers and shoes on all but one of the toilet covers, so it looks like every stall is occupied. Now wait for complaints, and see how long it takes for someone to figure out the April Fools’ Day prank. You’ll probably wish you had a camera inside the restroom. But, unless you don’t mind getting fired, don’t put your own recording device in there!

    Funny Face

    4- Call Me Funny

    Prepare and print out a few posters with the following instructions: Lion Roar Challenge! Call this number – 123-456-7890 – and leave your best lion’s roar as voicemail! Best roarer will be announced April 10 in the cafeteria. Prize: $100. (Lion’s roar is just an example; you can use any animal call, or even a movie character’s unique sound, such as Chewbacca from Star Wars. The weirder, the funnier. Obviously!) Put the posters up in the office where most of the staff is likely to see them. Now wait for the owner of the number to visit you with murderous intent. Have a conciliatory gift ready that’s not a prank.

    5- Minty Cookies

    This is another simple but hugely effective prank – simply separate iced cookies, scrape off the icing, and replace it with toothpaste. Serve during lunch or tea break at work, or put in your family’s lunch boxes. Be sure to take photos of your victim’s faces when they first bite into your April Fools’ cookies.

    6- Wild Shopping

    At your local grocer, place a realistic-looking plastic snake or spider among the fresh vegetables. Now wait around the corner for the first yell.

    7- The Oldest Trick in the Book

    Don’t forget probably the oldest, yet very effective April Fools’ joke in the book – smearing hand cream or Vaseline on a door handle that most staff, family or friends are likely to use. Yuck to the max!

    8- Sneeze On Me

    Another golden oldie is also gross, yet harmless and utterly satisfying as a prank. Fill a small spray bottle that you can easily conceal with water. Walk past a friend, colleague or one of your kids, and fake a sneeze while simultaneously spraying them with a bit of water. Expect to be called a totally disgusting person. Add a drop of lovely smelling essential oil to the water for extra confusion.

    9- Word Play Repairs

    Put a fresh leek in the hand wash basin at home or work, and then tell your housemates or colleagues this: “There’s a huge leak in the restroom/bathroom basin, it’s really serious. Please can someone go have a look?!” Expect exasperation and smiles all around. Note that this prank is only likely to work where people understand English well.

    10- Scary Face

    Print out a very scary face on an A4 sheet of paper, and place it in a colleague’s, or one of your kid’s drawers, so it’s the first thing they see when they open the drawer. You may not be very popular for a while.

    11- Wake Up To Madness

    Put foamy shaving cream, or real whipped cream on your hand, and wake your kid up by tickling their nose with it. As long as they get the joke, this could be a wonderful and fun way to start April Fools’ Day.

    Computer Prank

    12- Computer Prank

    This one’s fabulous, if you have a bit of time to fiddle with a colleague, friend or your kid’s computer. It is most effective on a computer where most of the icons they use are on the desktop background itself (as opposed to on the bottom task bar).

    Take and save a screenshot of their desktop with the icons. Set this screenshot as their background image. Now delete all the working icons. When they return to their computer, wait for the curses when no amount of clicking on the icons works.

    13- Monster Under the Cup

    This one will also work well anywhere people meet. Take a paper cup, and write the following on it in black pen: “Danger! Don’t lift, big spider underneath.” Place it upside-down on prominent flat surface, such as a kitchen counter, a colleague’s desk or a restaurant table. Expect some truly interesting responses.

    Door Prank

    14- Prank Door

    Write in large letters on a large and noticeable piece of paper: PUSH. Tape this notice on a door that should be pulled to open, and watch the hilarious struggle of those clever souls who actually read signs.

    4. How Can BulgarianPod101 Make Your April Fools’ Day Special?

    If you happen to visit Bulgaria, or if you work for any Bulgarian company, knowing the above Bulgarian prankster phrases can really lighten up your day. Showing you have a sense of humor can go a long way to cement good relationships in any situation. These phrases are at your disposal for free, as well as are these 100 core Bulgarian words, which you will learn how to pronounce perfectly.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Master A Language!

    Also, don’t stop at learning April Fools’ phrases in Bulgarian – bone up your Bulgarian language skills with these FREE key phrases. Yes, BulgarianPod101 doesn’t joke when it comes to effective, fun and easy learning.

    Now, as a bonus, test our super-learning technology, and learn the Top 1000 most useful phrases in Bulgarian below! But that’s not all. Read on to learn how you can be eligible for large enrollment discounts at BulgarianPod101.

    5. Top 1000 Most Useful Phrases in Bulgarian – testing new technology

    Help us by being a language guinea pig! Listen to this video above with embedded cutting-edge, frequency-based learning technology that enables you to learn large amounts of data in record time.

    • Note: This technology is in beta-phase of development, and we invite your input for fine-tuning.
    • To participate: Watch the video for instructions, and leave a comment to rate it. Your comment will make you eligible for large enrollment-fee discounts. To watch the video, please click the play button.

    Thank you for helping BulgarianPod101! We’re serious about making learning Bulgarian fun.