Get 31% OFF With The Pretty Big Deal. Ends Soon!
Get 31% OFF With The Pretty Big Deal. Ends Soon!

BulgarianPod101.com Blog

Learn Bulgarian with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Advanced Bulgarian Phrases: Become an Expert

Thumbnail

Many language learners reach a middle level in their studies and stop advancing further because they lack confidence in their ability to succeed. But BulgarianPod101 is here to encourage you to reach even higher—because you can

If you plan on working in Bulgaria, building a solid relationship with Bulgarian business partners, studying a major of choice in a Bulgarian university, or moving to Bulgaria for any other reason, we recommend you go through this comprehensive overview of advanced Bulgarian phrases. Memorizing and practicing these phrases will help you start speaking and writing like a native.

In this article, we will acquaint you with useful Bulgarian phrases for academic writing, composing your resume, applying for jobs, and having business meetings with your Bulgarian partners. At the end, you’ll also find some advanced idioms, sayings, and proverbs that Bulgarians use in their everyday speech. We hope that you enjoy this journey to the very top of Bulgarian language learning with us!

A Man Celebrating while Wearing a Graduation Cap

Become a Bulgarian language expert with us!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. Useful Phrases for Academic Writing
  2. Powerful Phrases for a Resume
  3. Smart Phrases for Business and Meetings
  4. Advanced Idioms, Sayings, and Proverbs for Everyday Usage
  5. How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian
  6. Answers to Practical Exercises

1.  Useful Phrases for Academic Writing 

There are different types of academic writing that students might be asked to use during their studies in a Bulgarian university. That said, each type makes use of the most common advanced Bulgarian words and phrases in order to obtain an academic style. Let’s take a look at some of these advanced Bulgarian phrases for students, as they’ll be useful to know in a variety of academic contexts. To help you understand how to use them in a sentence, we have included examples.

1) When you need to make a conclusion based on a certain fact or piece of information, use the following academic phrases:

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
С оглед на S ogled naIn view of 
ExampleС оглед на казаното дотук можем да си извадим извода, че работодателят има право да наложи такива санкции.
S ogled na kazanoto dotuk mozhem da si izvadim izvoda, che rabotodatelyat ima pravo da nalozhi takiva sanktsii.
In view of what has been said so far, we can conclude that the employer has the right to impose such sanctions. 

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation

В светлината на
V svetlinata naIn light of
ExampleВ светлината на споделеното от него става ясно, че той не е предизвикал кризата.
V svetlinata na spodelenoto ot nego stava yasno, che toy ne e predizvikal krizata.
In light of what he shared, it is clear that he did not cause the crisis.  

2) When you need to quote or cite a certain person, use the following academic words and phrases:

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation

според
sporedaccording to
ExampleСпоред Айнщайн вселената се състои от 3 пространствени измерения и 1 времево измерение.
Spored Aynshtayn vselenata se sastoi ot tri prostranstveni izmereniya i edno vremevo izmerenie.
According to Einstein, the universe consists of three spatial dimensions and one temporal dimension. 

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
заявява, чеzayavyava, chestates that 
ExampleАйнщайн заявява, че е агностик в писмо от 1950 г.
Aynshtayn zayavyava, che e agnostik v pismo ot 1950 godina.
Einstein states that he is agnostic in a letter from 1950. 

3) When you need to include another important fact in your writing, use the following words and phrases:

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation

в допълнение
v dopalneniein addition
ExampleВ допълнение, струва си да приведем резултата от друго научно изследване.
V dopalnenie, struva si da privedem rezultata ot drugo nauchno izsledvane.
In addition, it is worth adding the result of another scientific study. 

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
нещо повечеneshto povechefurthermore
ExampleНещо повече, това ни навежда на мисълта, че в тази теория се крие и нещо друго.
Neshto poveche, tova ni navezhda na misalta, che v tazi teoriya se krie i neshto drugo.
Furthermore, this leads us to think that there is something else in this theory. 

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
трябва да се отбележиtryabva da se otbelezhiit should be noted
ExampleТрябва да се отбележи, че всички тези доказателства не са достатъчни, за да си направим цялостен извод.
Tryabva da se otbelezhi, che vsichki tezi dokazatelstva ne sa dostatachni, za da si napravim tsyalosten izvod.
It should be noted that all this evidence is not sufficient to draw a comprehensive conclusion. 

4) When you would like to illustrate different aspects of a given fact, you can use the following academic phrases:

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation

от една страна … от друга страна … 
ot edna strana … ot druga strana … on the one hand … on the other hand … 
ExampleОт една страна правителството реши да подкрепи производителите, но от друга страна повиши данъците.
Ot edna strana pravitelstvoto reshi da podkrepi proizvoditelite, no ot druga strana povishi danatsite.
On the one hand, the government decided to support producers, but on the other hand, it raised taxes. 

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
друг ключов моментdrug klyuchov momentanother key point
ExampleДруг ключов момент, който не можем да пропуснем, е влиянието на възпитанието му.
Drug klyuchov moment, koyto ne mozhem da propusnem, e vliyanieto na vazpitanieto mu.
Another key point that we cannot miss out on is the influence of his upbringing. 

5) Some other important academic phrases include:

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
с други думиs drugi dumiin other words
ExampleС други думи, въпросът се свежда до стойността на живота.
S drugi dumi, vaprosat se svezhda do stoynostta na zhivota.
In other words, the question comes down to the value of life. 

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
казано с прости думи
kazano s prosti dumiin simple words 
ExampleКазано с прости думи, това е е абсолютно ненужно за хората.
Kazano s prosti dumi, tova e e absolyutno nenuzhno za horata.
In simple words, this is absolutely unnecessary for people. 

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
по подобен начинpo podoben nachinin a similar way
ExampleПо подобен начин можем да разсъждаваме и за предимствата от класическата музика.
Po podoben nachin mozhem da razsazhdavame i za predimstvata ot klasicheskata muzika.
In a similar way, we can think about the advantages of classical music. 

6) You can use these academic phrases to conclude your writing:

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
в заключениеv zaklyucheniein conclusion
ExampleВ заключение можем да кажем, че смисълът на живота е в даването.
V zaklyuchenie mozhem da kazhem, che smisalat na zhivota e v davaneto.
In conclusion, we can say that the meaning of life is in giving. 

Bulgarian Academic Word/PhrasePronunciation English Translation
в резюме/заключениеv rezyume/zaklyucheniein summary
ExampleВ резюме можем да направим извода, че животът и делото на поета са съдействали за възраждането на нацията.
V rezyume mozhem da napravim izvoda, che zhivotat i deloto na poeta sa sadeiystvali za vazrazhdaneto na natsiyata.
In summary, we can conclude that the poet’s life and work contributed to the revival of the nation. 

Academic Writing

Let’s Practice: Academic Writing 

The more you practice new words and phrases, the easier it will become for you to use them appropriately. Eventually, you’ll reach the level where they naturally appear in your mind as soon as you need them. To expedite this process, we have prepared some practical exercises throughout the article that will help you learn these advanced Bulgarian phrases more easily.

In this exercise, you need to choose the correct option from the brackets (only one correct option per bracket). You can check your answers at the end of this article. Note that the given sentences are arranged in a logical sequence.

  1. [Друг ключов момент; Според; Нещо повече] някои специалисти, ученето на чужд език в онлайн среда има свои предимства.
    [Drug klyuchov moment; Spored; Neshto poveche] nyakoi spetsialisti, ucheneto na chuzhd ezik v onlayn sreda ima svoi predimstva.
    [Another key point; According to; Something more] some professionals, learning a foreign language in an online environment has its advantages.
  1. [Заявява, че; Според; От една страна] онлайн обучението дава възможност на учителите да споделят много иновативни образователни ресурси, а от друга страна могат да изработят индивидуален подход към всеки ученик.
    [Zayavyava, che; Spored; Ot edna strana] onlayn obuchenieto dava vazmozhnost na uchitelite da spodelyat mnogo inovativni obrazovatelni resursi, a ot druga strana mogat da izrabotyat individualen podhod kam vseki uchenik.
    [States that; According to; On the one hand] online learning enables teachers to share many innovative educational resources, and on the other hand, they can develop an individual approach for each student.
  1. [С други думи; Друг ключов момент; Трябва да се отбележи] ученето в електронна среда е не само полезно, но и забавно.
    [S drugi dumi; Drug klyuchov moment; Tryabva da se otbelezhi] ucheneto v elektronna sreda e ne samo polezno, no i zabavno.
    [In other words; Another key point; It should be noted] learning in an electronic environment is not only useful but also fun.
  1. [В светлината на; По подобен начин; В заключение] стои и въпросът с изучаването на чужд език.
    [V svetlinata na; Po podoben nachin; V zaklyuchenie] stoi i vaprosat s izuchavaneto na chuzhd ezik.
    [In light of; In a similar way; In conclusion] is the question of learning a foreign language.
  1. [В заключение; В светлината на; Според] можем да кажем, че ученето на чужд език онлайн не е губене на време, a съдейства за достигането на реални резултати.
    [V zaklyuchenie; V svetlinata na; Spored] mozhem da kazhem, che ucheneto na chuzhd ezik onlayn ne e gubene na vreme, no sadeiystva za dostiganeto na realni rezultati.
    [In conclusion; In light of; According to] we can say that learning a foreign language online is not a waste of time but contributes to achieving real results.

2.  Powerful Phrases for a Resume 

It’s time to learn advanced Bulgarian phrases that will help you write a powerful resume. Using these phrases in your resume will make it stand out, help you efficiently describe your relevant knowledge and abilities, and leave a strong impression on the employer. 

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation English Translation
Мога да анализирам и решавам проблеми.Moga da analiziram i reshavam problemi.I can analyze and solve problems.

Мога да изграждам успешни административни стратегии.Moga da izgrazhdam uspeshni administrativni strategii.I can build successful administrative strategies.

Информиран съм за новите технологии в офис автоматизацията.Informiran sam za novite tehnologii v ofis avtomatizatsiyata.I am informed about the new technologies in office automation.

Фокусирам се върху резултатите.Fokusiram se varhu rezultatite.I focus on the results. 

Постигам трайни резултати.
Postigam trayni rezultati.I achieve lasting results. 

Ефективен съм в комуникациите и взаимодействието с другите.Efektiven sam v komunikatsiite i vzaimodeystvieto s drugite.I am effective in communicating and interacting with others. 

Имам богат опит в областта.Imam bogat opit v oblastta.I have extensive experience in the field. 

Посещавал съм семинари за подобряване на ефективността в работата.Poseshtaval sam seminari za podobryavane na efektivnostta v rabotata.I have attended seminars to improve work efficiency.

Вземам решения с увереност.Vzemam resheniya s uverenost.I make decisions with confidence.

Изпълнявам всички поети ангажименти.Izpalnyavam vsichki poeti angazhimenti.I fulfill all my commitments. 

Имам желание и способност за лично израстване.Imam zhelanie i sposobnost za lichno izrastvane.I have the desire and ability for personal growth.

Не се страхувам да прилагам нововъведения.Ne se strahuvam da prilagam novovavedeniya.I am not afraid of innovations. 

Гледам на трудностите като на възможности.Gledam na trudnostite kato na vazmozhnosti.I see difficulties as opportunities.

Writing a Powerful Resume

 Let’s Practice: Resume 

Now it’s time to practice what we covered in this section. This time, your task is to replace the English phrases with their corresponding advanced Bulgarian phrases.

Кандидатствам за позицията мениджър във вашата компания, защото I have extensive experience in the field, работейки на същата позиция за две други фирми преди това, I can build successful administrative strategies и I see difficulties as opportunities. I have attended seminars to improve work efficiency и I have the desire and ability for personal growth. Нещо повече, I am not afraid of innovations и I make decisions with confidence.

Kandidatstvam za pozitsiyata menidzhar vav vashata kompaniya, zashtoto I have extensive experience in the field, raboteyki na sashtata pozitsiya za dve drugi firmi predi tova, I can build successful administrative strategies i I see difficulties as opportunities. I have attended seminars to improve work efficiency i I have the desire and ability for personal growth. Neshto poveche, I am not afraid of innovations i I make decisions with confidence.

I am applying for the position of manager in your company because I have extensive experience in the field (having worked in the same position for two other companies before), I can build successful administrative strategies, and I see difficulties as opportunities. I have attended seminars to improve work efficiency, and I have the desire and ability for personal growth. Moreover, I am not afraid of innovations, and I make decisions with confidence. 

3.  Smart Phrases for Business and Meetings 

If you intend to conduct business of any kind with Bulgarians, it will be useful to know some common advanced Bulgarian phrases that you can use during business meetings, online conferences, negotiations, etc. Here’s a practical list to get you started. 

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation English Translation
Бихте ли повторили, моля?Bihte li povtorili, molya?Could you repeat that, please?

Боя се, че не ви разбрах.Boya se, che ne vi razbrah.I’m afraid I didn’t understand you.

Налага се да изляза за десет минути. Всички съгласни ли са?Nalaga se da izlyaza za deset minuti. Vsichki saglasni li sa?I need to leave for ten minutes. Is it okay with everyone?

Добре дошли на всички. Казвам се ___ и съм ръководител на проекта.Dobre doshli na vsichki. Kazvam se ___ i sam rakovoditel na proekta.Welcome, everybody. My name is ___, and I am the project manager.

Ще съм кратък, тъй като знам, че всички сте заети хора.Shte sam kratak, tay kato znam, che vsichki ste zaeti hora.I’m going to keep this brief, as I know you are all busy people.

Първо ще говоря за…Parvo shte govorya za…First, I will talk about…

След това ще преминем на…Sled tova shte preminem na…Then, we’ll go over…

В заключение ще разгледаме…V zaklyuchenie shte razgledame…To conclude, we’ll touch on…

Извинете, прекъснах ви. Вие казвахте…Izvinete, prekasnakh vi. Vie kazvahte…Sorry, I interrupted you. You were saying…

Бих искал да си уговорим среща възможно най-скоро. Кога сте свободен/на?Bih iskal da si ugovorim sreshta vazmozhno nay-skoro. Koga ste svoboden/na?I would like to set a meeting with you as early as possible. When are you available?

 Let’s Practice: Business Meetings 

Below is a sample business dialogue. Your task is to choose the correct option for the answer.

г-н Смит: Добър ден, г-н Петров. Аз съм г-н Смит и бих искал да Ви представя основния продукт на нашата фирма. Мисля, че той ще е изключително полезен за общността в България, а Вашата компания би могла да бъде отличен дистрибутор за страната Ви.

g-n Smit: Dobar den, g-n Petrov. Az sam g-n Smit i bih iskal da Vi predstavya osnovniya produkt na nashata firma. Mislya, che toy shte e izklyuchitelno polezen za obshtnostta v Balgariya, a Vashata kompaniya bi mogla da bade otlichen distributor za stranata Vi.

Mr. Smith: Good afternoon, Mr. Petrov. I am Mr. Smith, and I would like to present to you the main product of our company. I think it will be extremely useful for the community in Bulgaria, and your company could be an excellent distributor for your country. 

г-н Петров: Здравейте г-н Смит. Много ми е приятно и се интересувам от предложението Ви, но в момента имам неотложни дела. 

g-n Petrov: Zdraveyte g-n Smit. Mnogo mi e priyatno i se interesuvam ot predlozhenieto Vi, no v momenta imam neotlozhni dela.

Mr. Petrov: Hello, Mr. Smith. I am very pleased and interested in your proposal, but I have an urgent job at the moment. 

Choose the next words of Mr. Smith from the options below:

Извинете, прекъснах ви. Вие казвахте…
(Izvinete, prekasnah vi. Vie kazvahte…)

Ще съм кратък, тъй като знам, че сте зает.
(Shte sam kratak, tay kato znam, che ste zaet.)

Бих искал да си уговорим среща възможно най-скоро. Кога сте свободен?
(Bih iskal da si ugovorim sreshta vazmozhno nay-skoro. Koga ste svoboden?)

4.  Advanced Idioms, Sayings, and Proverbs for Everyday Usage 

It will be useful for you to know some advanced sayings, idioms, and proverbs that local people use in their everyday conversations. Once a foreigner understands them well, it indicates that they have mastered the highest level of language proficiency.

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
пълна къщаpalna kashtaa full house
MeaningThe whole household gathered together
ExampleДнес имам пълна къща. Дошли са ми на гости всички деца и внуци.
Dnes imam palna kashta. Doshli sa mi na gosti vsichki detsa i vnutsi.
Today, I have a full house. All my children and grandchildren came to visit me. 

A Full House

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
час пикchas pikrush hour
MeaningThe busiest time of the workday
ExampleОбикновено в час пик е трудно да се придвижиш бързо с автомобил в града.
Obiknoveno v chas pik e trudno da se pridvizhish barzo s avtomobil v grada.
Usually, during rush hour, it is difficult to get around quickly by car in the city. 

    ➜ In this lesson from BulgarianPod101, you can learn more about the most widely used modes of transportation in Bulgaria.

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
час по часchas po chashour by hour
MeaningVery often
ExampleНе съм добре с бъбреците и се налага час по час да ходя до тоалетна.
Ne sam dobre s babretsite i se nalaga chas po chas da hodya do toaletna.
My kidneys are not well, and I have to go to the toilet very often

    ➜ There is a specific holiday on the Bulgarian folklore calendar related to diseases. You can learn more about it in this lesson.

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
час по-скороchas po-skoroan hour sooner
MeaningAs soon as possible; right away
ExampleНалага се да отида на лекар час по-скоро.
Nalaga se da otida na lekar chas po-skoro.
I have to go to the doctor as soon as possible


Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
на бърза ръкаna barza rakawith a quick hand
MeaningHastily; in a hurry 
ExampleНа бърза ръка направих една баница за гостите.
Na barza raka napravih edna banitsa za gostite.
I hastily made banitsa for the guests. 


Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
ябълка на раздораyabalka na razdoraapple of discord
MeaningSomething that causes controversy or misunderstandings
ExampleТози въпрос се превърна в ябълка на раздора сред присъстващите на конференцията.
Tozi vapros se prevarna v yabalka na razdora sred prisastvashtite na konferentsiyata.
This issue became an apple of discord among those present at the conference.

An Apple of Discord
Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
има си хасima si has
MeaningUnbelievable; impossible
ExampleИма си хас той да получи добра оценка по български език, като го знам колко учи.
Ima si has toy da poluchi dobra otsenka po balgarski ezik, kato go znam kolko uchi.
It is impossible for him to get a good grade in Bulgarian, knowing how little he studies. 

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
барабар Петко с мъжетеbarabar Petko s mazhetePetko together with the men
MeaningWhen someone goes to do something along with others
ExampleБарабар Петко с мъжете! Тръгнал и моят син да цепи дърва.
Barabar Petko s mazhete! Tragnal i moyat sin da tsepi darva.
Petko is alongside the men! My son also went chopping wood. 

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
парите говорятparite govoryatmoney talks
MeaningMoney rules a situation
ExampleТам нямаш шанс да те послушат—там парите говорят.
Tam nyamash shans da te poslushat—tam parite govoryat.
You have no chance to be heard—money rules there. 

Advanced Bulgarian PhrasePronunciation Literal English Translation
всичко си има ценаvsichko si ima tsenaeverything has a price 
MeaningIt all came at a price
ExampleТой се преуморяваше постоянно, но всичко си има цена—накрая се разболя тежко.
Toy se preumoryavashe postoyanno, no vsichko si ima tsena—nakraya se razbolya tezhko.
He was constantly overworked, but it all came at a price—in the end, he became seriously ill. 

 Let’s Practice: Advanced Idioms, Sayings, and Proverbs 

Now that you’ve seen a few advanced Bulgarian slang phrases, it’s time to test how much you remember. Choose the correct idiom for each sentence. You can check your answers at the very end of this article. 

  1. Остават ми само 10 минути до урока, затова се налага [час по час; на бърза ръка; има си хас] да направя домашното.
    Ostavat mi samo 10 minuti do uroka, zatova se nalaga [chas po chas; na barza raka; ima si has] da napravya domashnoto.
    I only have 10 minutes left until the lesson, so I have to do my homework (…).
  1. Сигурно искаш да надминеш всичките си конкуренти в бизнеса, но [всичко си има цена; барабар Петко с мъжете; парите говорят]—семейството ще остане на заден план.
    Sigurno iskash da nadminesh vsichkite si konkurenti v biznesa, no [vsichko si ima tsena; barabar Petko s mazhete; parite govoryat]—semeystvoto shte ostane na zaden plan.
    You probably want to surpass all your business competitors, but (…)—the family will remain in second place.
  1. Жена ми се обади по телефона и се налага да си тръгна [час пик; час по час; час по-скоро].
    Zhena mi se obadi po telefona i se nalaga da si tragna [chas pik; chas po chas; chas po-skoro].
    My wife called me on the phone, and I had to leave (…).
  1. Той ми е голям приятел и [час пик; час по час; час по-скоро] идва у дома.
    Toy mi e golyam priyatel i [chas pik; chas po chas; chas po-skoro] idva u doma.
    He is a great friend of mine and (…) comes to my house.
  1. С него вече не сме приятели, след като едно момиче се превърна в [час пик; ябълката на раздора; парите говорят].
    S nego veche ne sme priyateli, sled kato edno momiche se prevarna v [chas pik; yabalkata na razdora; parite govoryat].
    We are no longer friends with him after a girl became (…).

5.  How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian 

BulgarianPod101 has prepared this extensive overview of advanced Bulgarian phrases to help you move from the intermediate to the advanced level in Bulgarian. As an advanced learner, you’ll be able to write academic texts, craft powerful resumes, and speak freely in Bulgarian with colleagues, friends, and acquaintances. 

If you still don’t feel confident in your knowledge, you can turn to our MyTeacher service for Premium PLUS members and choose an experienced native Bulgarian teacher. They will provide you with needed help by clarifying any points of difficulty that you come across while studying advanced-level Bulgarian. 

We would be happy to hear your feedback about this article. Did you find it difficult or easy to understand? Do you plan to add some of these advanced Bulgarian words and phrases to your academic texts or your resume? And which of the advanced Bulgarian idioms do you plan to use most often in your daily conversations with Bulgarians? Please don’t hesitate to share your thoughts with us in the comments below. 

And now it’s time to check your answers to the practical exercises given above.

6.  Answers to Practical Exercises 

 Answers to the practical exercise for Academic Writing 

  1. [друг ключов момент; според; нещо повече] някои специалисти, ученето на чужд език в онлайн среда има свои предимства.
    Spored nyakoi spetsialisti, ucheneto na chuzhd ezik v onlayn sreda ima svoi predimstva.
    According to some professionals, learning a foreign language in an online environment has its advantages.
  1. [заявява, че; според; от една страна] онлайн обучението дава възможност на учителите да споделят много иновативни образователни ресурси, а от друга страна могат да изработят индивидуален подход към всеки ученик.
    Ot edna strana onlayn obuchenieto dava vazmozhnost na uchitelite da spodelyat mnogo inovativni obrazovatelni resursi, a ot druga strana mogat da izrabotyat individualen podhod kam vseki uchenik.
    On the one hand, online learning enables teachers to share many innovative educational resources, and on the other hand, they can develop an individual approach for each student.
  1. [с други думи; друг ключов момент; трябва да се отбележи] ученето в електронна среда е не само полезно, но и забавно.
    S drugi dum ucheneto v elektronna sreda e ne samo polezno, no i zabavno.
    In other words, learning in an electronic environment is not only useful but also fun.
  1. [в светлината на; по подобен начин; в заключение] стои и въпросът с изучаването на чужд език.
    Po podoben nachin stoi i vaprosat s izuchavaneto na chuzhd ezik.
    In a similar way is the question of learning a foreign language.
  1. [в заключение; в светлината на; според] можем да кажем, че ученето на чужд език онлайн не е губене на време, но съдейства за достигането на реални резултати.
    V zaklyuchenie mozhem da kazhem, che ucheneto na chuzhd ezik onlayn ne e gubene na vreme, no sadeiystva za dostiganeto na realni rezultati.
    In conclusion, we can say that learning a foreign language online is not a waste of time but contributes to achieving real results.

 Answers to the practical exercise for Resume 

Кандидатствам за позицията мениджър във вашата компания, защото имам богат опит в областта, работейки на същата позиция за две други фирми преди това, мога да изграждам успешни административни стратегии и гледам на трудностите като на възможности. Посещавал съм семинари за подобряване на ефективността в работата и имам желание и способност за лично израстване. Нещо повече, не се страхувам да прилагам нововъведения и вземам решения с увереност.

Kandidatstvam za pozitsiyata menidzhar vav vashata kompaniya, zashtoto imam bogat opit v oblastta, raboteyki na sashtata pozitsiya za dve drugi firmi predi tova, moga da izgrazhdam uspeshni administrativni strategii i gledam na trudnostite kato na vazmozhnosti. Poseshtaval sam seminari za podobryavane na efektivnostta v rabotata i imam zhelanie i sposobnost za lichno izrastvane. Neshto poveche, ne se strahuvam da prilagam novovavedeniya i vzemam resheniya s uverenost.

I am applying for the position of manager in your company because I have extensive experience in the field (having worked in the same position for two other companies before), I can build successful administrative strategies, and I see difficulties as opportunities. I have attended seminars to improve work efficiency, and I have the desire and ability for personal growth. Moreover, I am not afraid of innovations, and I make decisions with confidence. 

 Answers to the practical exercise for Business Meetings 

г-н Смит: Добър ден, г-н Петров. Аз съм г-н Смит и бих искал да Ви представя основния продукт на нашата фирма. Мисля, че той ще е изключително полезен за общността в България, а Вашата компания би могла да бъде отличен дистрибутор за страната Ви.

g-n Smit: Dobar den, g-n Petrov. Az sam g-n Smit i bih iskal da Vi predstavya osnovniya produkt na nashata firma. Mislya, che toy shte e izklyuchitelno polezen za obshtnostta v Balgariya, a Vashata kompaniya bi mogla da bade otlichen distributor za stranata Vi.

Mr. Smith: Good afternoon, Mr. Petrov. I am Mr. Smith, and I would like to introduce the main product of our company to you. I think it will be extremely useful for the community in Bulgaria, and your company could be an excellent distributor for your country. 

г-н Петров: Здравейте г-н Смит. Много ми е приятно и се интересувам от предложението Ви, но в момента имам неотложни дела. 

g-n Petrov: Zdraveyte g-n Smit. Mnogo mi e priyatno i se interesuvam ot predlozhenieto Vi, no v momenta imam neotlozhni dela.

Mr. Petrov: Hello, Mr. Smith. I am very pleased and interested in your proposal, but I have an urgent job at the moment. 

Choose the next words of Mr. Smith from the options below:

Бих искал да си уговорим среща възможно най-скоро. Кога сте свободен?
Bih iskal da si ugovorim sreshta vazmozhno nay-skoro. Koga ste svoboden?
I would like to set a meeting with you as soon as possible. When are you free?

 Answers to the practical exercise for Advanced Idioms, Sayings, and Proverbs 

  1. Остават ми само 10 минути до урока, затова се налага [час по час; на бърза ръка;  има си хас] да направя домашното.
    Ostavat mi samo 10 minuti do uroka, zatova se nalaga na barza raka da napravya domashnoto.
    I only have 10 minutes left until the lesson, so I have to do my homework in a hurry.
  1. Сигурно искаш да надминеш всичките си конкуренти в бизнеса, но [всичко си има цена; барабар Петко с мъжете; парите говорят]—семейството ще остане на заден план.
    Sigurno iskash da nadminesh vsichkite si konkurenti v biznesa, no vsichko si ima tsena—semeystvoto shte ostane na zaden plan.
    You probably want to surpass all your business competitors, but it will all come at a price—the family will remain in second place.
  1. Жена ми се обади по телефона и се налага да си тръгна [час пик; час по час; час по-скоро].
    Zhena mi se obadi po telefona i se nalaga da si tragna chas po-skoro.
    My wife called me on the phone, and I had to leave right away.
  1. Той ми е голям приятел и [час пик; час по час; час по-скоро] идва у дома.
    Toy mi e golyam priyatel i chas po chas idva u doma.
    He is a great friend of mine and comes very often to my house.
  1. С него вече не сме приятели, след като едно момиче се превърна в [час пик; ябълката на раздора; парите говорят].
    S nego veche ne sme priyateli, sled kato edno momiche se prevarna v yabalkata na razdora.
    We are no longer friends with him after a girl became an apple of discord.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

Intermediate Bulgarian Phrases: Learn to Speak Freely

Thumbnail

It’s quite challenging to progress from the beginner to the intermediate level. There are many things to learn, many rules to remember, and many sentence patterns to follow. This is why many people give up at the beginning of their foreign language studies and never move forward. 

BulgarianPod101 has prepared this useful overview of intermediate Bulgarian phrases to help you overcome these difficulties, gain more self-confidence, and not give up too soon. In this practical guide, you’ll learn how to:

  • Talk about past events
  • Make plans 
  • Explain how you’re feeling
  • React to different everyday conversations
  • Much more! 

You don’t have to remain a beginner-level speaker. Study the Bulgarian phrases for intermediate-level students given below, and you’ll gain much more confidence in your everyday communication with your Bulgarian friends. What’s more, you won’t be afraid of making mistakes. In fact, each mistake will help you learn more and progress. This is what the great Albert Einstein said: 

Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.”

So, with or without mistakes, let’s give it a try!

A Man in a White Shirt Making a Victory Pose
Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. Talking About Past Events
  2. Making and Changing Plans
  3. Explaining and Listing Reasons
  4. Making Recommendations and Complaints
  5. Reaction Phrases for Everyday Conversations
  6. Etiquette Phrases for Social and Business Settings
  7. How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian

1. Talking About Past Events

There are many cases where you will need to talk about past events and experiences. For example, how did you feel at the party yesterday or on your vacation last year? Here are some useful intermediate Bulgarian phrases in the form of questions and their possible corresponding answers. You could use them to ask your friends about their past experiences or answer the questions yourself. We encourage you to learn them in pairs (the question with the answer) so that you’ll always be ready to keep the conversation going. 

Question 1:

Как мина партито вчера?
Kak mina partito vchera?
How was the party yesterday?

Possible Answer:

Вчера прекарах страхотно на партито.
Vchera prekarah strahotno na partito.
I had a great time at the party yesterday.

A Man and a Woman Laughing Together while Having Drinks at a Party

I had a great time at the party yesterday.

**********************                    ***********************                    ***********************

Question 2:

Ходил ли си на почивка в Лондон?
Hodil li si na pochivka v London?
Have you been to London on holiday?

Possible Answer:

В Лондон не съм бил, но миналата година ходих на почивка в Париж.
V London ne sam bil, no minalata godina hodih na pochivka v Parizh.
I haven’t been to London, but last year I went on holiday to Paris.
    ➞ You can take a look at this lesson on the most popular Bulgarian cities to get some fresh ideas for your upcoming vacation or holiday!

**********************                    ***********************                    ***********************

Question 3:

Как мина денят ти?
Kak mina denyat ti?
How was your day?

Possible Answer:

Имах много работа и сега съм уморен.
Imah mnogo rabota i sega sam umoren.
I had a lot of work, and now I’m tired.

**********************                    ***********************                    ***********************

Question 4:

Миналата събота отиде ли на рождения ден?
Minalata sabota otide li na rozhdeniya den?
Did you go to the birthday party last Saturday?

Possible Answer:

Да, прекарахме си чудесно!
Da, prekarahme si chudesno!
Yes, we had a great time!

**********************                    ***********************                    ***********************

Question 5:

Какво направи, след като завърши училище?
Kakvo napravi, sled kato zavarshi uchilishte?
What did you do after graduating from school?

**********************                    ***********************                    ***********************

Possible Answer:

Кандидатствах в университет и ме приеха в специалност Мениджмънт.
Kandidatstvah v universitet i me prieha v spetsialnost Menidzhmant.
I applied to a university and was accepted as a Management major.

Question 6:

Ял ли си някога вкусна китайска храна?
Yal li si nyakoga vkusna kitayska hrana?
Have you ever eaten delicious Chinese food?

Possible Answer:

Храната в китайския ресторант, който посетихме миналата седмица, беше много вкусна.
Hranata v kitayskiya restorant, koyto posetihme minalata sedmitsa, beshe mnogo vkusna.
The food at the Chinese restaurant we visited last week was very tasty.
    ➞ BulgarianPod101 has prepared a list of famous Bulgarian meals in case you’d like to learn more about our wonderful cuisine.

**********************                    ***********************                    ***********************

Question 7:

Кога започна работа в тази фирма?
Koga zapochna rabota v tazi firma?
When did you start working for this company?

Possible Answer:

Започнах работа в тази фирма преди три години.
Zapochnah rabota v tazi firma predi tri godini.
I started working for this company three years ago.

2. Making and Changing Plans

It’s important to tell your friends about your plans, but sometimes plans change. In case this happens, you should know how to let your Bulgarian acquaintances know. Below, we’ll show you several intermediate phrases in Bulgarian that you could use for these purposes. 

Making and Changing Plans

Making Plans

#1 

Какво ще кажеш да отидем на кино вечерта?
Kakvo shte kazhesh da otidem na kino vecherta?
How about going to the cinema tonight? 

#2 

Следващият месец ще пътувам за Австрия.
Sledvashtiyat mesets shte patuvam za Avstriya.
I will travel to Austria next month. 
    ➞ Here, “Austria” could be replaced with any other country name. You can find the country name you’re looking for in our World Countries vocabulary list or in this lesson.

#3 

Това лято планираме да почиваме в Испания.
Tova lyato planirame da pochivame v Ispaniya.
This summer, we plan to go on a vacation in Spain. 

#4 

Смятам да кандидатствам за работа в международна фирма.
Smyatam da kandidatstvam za rabota v mezhdunarodna firma.
I plan to apply for a job in an international company. 

#5 

Искаш ли да отидем на китайски ресторант във вторник?
Iskash li da otidem na kitayski restorant vav vtornik?
Do you want to go to a Chinese restaurant on Tuesday? 

Changing  Plans

#1

Заради пандемията тази година няма да отида на почивка в Турция.
Zaradi pandemiyata tazi godina nyama da otida na pochivka v Turtsiya.
Due to the pandemic, I will not go on holiday to Turkey this year. 

#2 

Ще отложа пътуването си, защото колата ми се развали.
Shte otlozha patuvaneto si, zashtoto kolata mi se razvali.
I will postpone my trip because my car broke down. 

#3

Във вторник трябва да пътувам, затова няма да мога да отида на зъболекар.
Vav vtornik tryabva da patuvam, zatova nyama da moga da otida na zabolekar.
I have to travel on Tuesday, so I won’t be able to go to the dentist

#4 

Днес не мога да дойда на срещата. Какво ще кажеш да я отложим за утре?
Dnes ne moga da doyda na sreshtata. Kakvo shte kazhesh da ya otlozhim za utre?
I can’t come to the meeting today. How about postponing it until tomorrow? 

3. Explaining and Listing Reasons

Explaining Your Reasons

Explaining how you feel in different situations is important, as it lets others understand you and sympathize with your reasoning. We have prepared a list of nine useful Bulgarian phrases for intermediate learners that you can use to reject an invitation or disagree with someone. For each phrase, we have also included a sample sentence. 

Reason #1

  • Много съм зает/заета.
    Mnogo sam zaet/zaeta.
    I am very busy.
ExampleНе мога да дойда с теб на разходка. Много съм зает днес.
Ne moga da doyda s teb na razhodka. Mnogo sam zaet dnes.
I can’t go for a walk with you. I’m very busy today. 

Reason #2

  • Имам много работа.
    Imam mnogo rabota.
    I have a lot of work.
ExampleНалага се днес да остана след работно време, защото имам много работа.
Nalaga se dnes da ostana sled rabotno vreme, zashtoto imam mnogo rabota.
I have to stay at the office longer today because I have a lot of work to do. 

Reason #3

  • Не се чувствам добре.
    Ne se chuvstvam dobre.
    I’m not feeling well.
ExampleДнес не се чувствам добре, затова предпочитам да си остана вкъщи.
Dnes ne se chuvstvam dobre, zatova predpochitam da si ostana vkashti.
I’m not feeling well today, so I prefer to stay home. 

Reason #4

  • Не съм сигурен/сигурна.
    Ne sam siguren/sigurna.
    I’m not sure.  
ExampleНе ми се ходи на кино, защото не съм сигурна, че този филм ще ми хареса.
Ne mi se hodi na kino, zashtoto ne sam sigurna, che tozi film shte mi haresa.
I don’t want to go to the cinema because I’m not sure I will like this movie.

Reason #5

  • Имам други планове.
    Imam drugi planove.
    I have other plans.
ExampleНека оставим разходката за друг път, защото имам други планове за тази вечер.
Neka ostavim razhodkata za drug pat, zashtoto imam drugi planove za tazi vecher.
Let’s leave the walk for another time, because I have different plans for tonight. 

Reason #6

  • Мисля по различен начин.
    Mislya po razlichen nachin.
    I think differently.
ExampleРазбирам твоето мнение по въпроса, но аз мисля по различен начин.
Razbiram tvoeto mnenie po vaprosa, no az mislya po razlichen nachin.
I understand your opinion on the matter, but I think differently. 

Reason #7

  • Предпочитам
    Predpochitam…
    I prefer… 
ExampleНе ми се излиза днес. Предпочитам да си остана у дома и да гледам някой филм.
Ne mi se izliza dnes. Predpochitam da si ostana u doma i da gledam nyakoy film.
I don’t want to go out today. I would prefer to stay home and watch a movie. 

Reason #8

  • Много съм уморен/а.
    Mnogo sam umoren/a.
    I am very tired.
ExampleЗная, че се уговорихме да излезем днес, но съм много уморен. Нека оставим за друг път.
Znaya, che se ugovorihme da izlezem dnes, no sam mnogo umoren. Neka ostavim za drug pat.
I know we agreed to go out today, but I’m very tired. Let’s leave it for another time. 

Reason #9

  • Времето е лошо.
    Vremeto e losho.
    The weather is bad.
ExampleДнес времето е лошо и много вали. Защо да не отложим срещата за по-нататък?
Dnes vremeto e losho i mnogo vali. Zashto da ne otlozhim sreshtata za po-natatak?
Today the weather is bad and it’s raining a lot. Why not postpone the meeting further? 

Listing Your Reasons

Here are two short dialogues depicting how you might list your reasons in Bulgarian.

Example 1:

Защо избра тази кола?
Zashto izbra tazi kola?
Why did you choose this car?

По три причини: първо, икономична е. Второ, евтина е. И трето и най-важно – много ми харесва.
Po tri prichini: parvo, ikonomichna e. Vtoro, evtina e. I treto i nay-vazhno – mnogo mi haresva.
For three reasons: First, it’s economical. Second, it’s cheap. And third, and most importantly, I really like it.

Example 2:

Не мога да разбера какво ти харесва в това момиче.
Ne moga da razbera kakvo ti haresva v tova momiche.
I can’t figure out what you like about this girl.

Първо, тя е много добра с мен. Второ, облича се винаги с вкус. И трето, казва, че ме обича.
Parvo, tya e mnogo dobra s men. Vtoro, oblicha se vinagi s vkus. I treto, kazva, che me obicha.
First, she is very good to me. Second, she always has good taste in fashion. And third, she says she loves me.

A Woman Wearing a White Nightgown and Walking in a Field

She always has good taste when it comes to fashion.

4. Making Recommendations and Complaints

Now, let’s take a look at a list of intermediate-level Bulgarian phrases related to making complaints and recommendations. We’ll first present you with complaints you might make at a hotel or restaurant, and then show you recommendations you might make to the staff for each complaint. 

Making Complaints

In a hotel

#1 

Аз резервирах стая с изглед към морето, а получих стая без никаква панорама.
Az rezervirah staya s izgled kam moreto, a poluchih staya bez nikakva panorama.
I booked a room with a sea view and instead got a room without any panorama. 

#2 

Не съм доволен от обслужването.
Ne sam dovolen ot obsluzhvaneto.
I’m not happy with the service. 

#3

Душът в банята не работи.
Dushat v banyata ne raboti.
The shower in the bathroom does not work. 

#4 

Крушката в стаята е изгоряла.
Krushkata v stayata e izgoryala.
The light bulb in the room has burned out. 

#5

Не е добре почистено.
Ne e dobre pochisteno.
It is not cleaned well. 

#6 

Съседите вдигат голям шум.
Sasedite vdigat golyam shum.
The neighbors make a lot of noise. 

#7 

Басейнът е мръсен.
Baseiynat e mrasen.
The pool is dirty.

In a restaurant

#1 

Салатата ми е пресолена.
Salatata mi e presolena.
My salad is too salty. 

A Man Showing Disgust Toward His Salad in a Restaurant

My salad is too salty.

#2 

Намерих муха в супата!
Namerih muha v supata!
I found a fly in the soup! 

#3

Пицата е много малка.
Pitsata e mnogo malka.
The pizza is very small. 

#4 

Това е много скъпо.
Tova e mnogo skapo.
This is very expensive.

#5

Защо има пушачи в залата за непушачи?
Zashto ima pushachi v zalata za nepushachi?
Why are there smokers in the non-smoking room? 

#6 

Келнерът се бави половин час с поръчката ми.
Kelnerat se bavi polovin chas s porachkata mi.
The waiter is taking half an hour for my order. 

#7 

Тази маса е мръсна.
Tazi masa e mrasna.
This table is dirty. 

#8 

Тук става течение.
Tuk stava techenie.
There is a strong airflow here.

Making Recommendations to the Staff

In a hotel

#1 

ComplaintАз резервирах стая с изглед към морето, а получих стая без никаква  панорама.
Az rezervirah staya s izgled kam moreto, a poluchih staya bez nikakva panorama.
I booked a room with a sea view and instead got a room without any panorama. 
RecommendationМоля, преместете ме в стая с красива панорама.
Molya, premestete me v staya s krasiva panorama.
Please switch my room to one with a beautiful view. 

#2 

ComplaintНе съм доволен от обслужването.
Ne sam dovolen ot obsluzhvaneto.
I’m not happy with the service. 
RecommendationПрепоръчвам ви да смените персонала!
Preporachvam vi da smenite personala!
I recommend you change the staff! 

#3 & 4

ComplaintДушът в банята не работи.
Dushat v banyata ne raboti.
The shower in the bathroom does not work. 
ComplaintКрушката в стаята е изгоряла.
Krushkata v stayata e izgoryala.
The light bulb in the room has burned out. 
RecommendationМоля, направете необходимия ремонт, преди да пускате туристи в стаята.
Molya, napravete neobhodimiya remont, predi da puskate turisti v stayata.
Please make the necessary repairs before letting tourists into the room. 

#5

ComplaintНе е добре почистено.
Ne e dobre pochisteno.
It is not cleaned well. 
RecommendationМоля, почистете стаята ми и сменете чаршафите.
Molya, pochistete stayata mi i smenete charshafite.
Please clean my room and change the sheets. 

#6 

ComplaintСъседите вдигат голям шум.
Sasedite vdigat golyam shum.
The neighbors make a lot of noise. 
RecommendationМоля, направете им забележка да не вдигат шум след 10 ч. вечерта.
Molya, napravete im zabelezhka da ne vdigat shum sled 10 chasa vecherta.
Please tell them not to make any noise after 10 p.m. 

#7 

ComplaintБасейнът е мръсен.
Baseiynat e mrasen.
The pool is dirty.
RecommendationМоля, почиствайте редовно басейна.
Molya, pochistvayte redovno baseyna.
Please clean the pool regularly. 

A Nice Swimming Pool

Clean the pool regularly.

In a restaurant

#1 

ComplaintСалатата ми е пресолена.
Salatata mi e presolena.
My salad is too salty. 
RecommendationМоля, заменете я с друг вид салата, в която няма толкова сол.
Molya, zamenete ya s drug vid salata, v koyato nyama tolkova sol.
Please replace it with another salad that does not contain as much salt. 

#2 

ComplaintНамерих муха в супата!
Namerih muha v supata!
I found a fly in the soup! 
RecommendationМоля, следете за хигиената в кухнята!
Molya, sledete za higienata v kuhnyata!
Please pay attention to the hygiene in the kitchen! 

#3

ComplaintПицата е много малка.
Pitsata e mnogo malka.
The pizza is very small. 
RecommendationМоля, добавете още една порция към пицата.
Molya, dobavete oshte edna portsiya kam pitsata.
Please add another serving to the pizza. 

#4 

ComplaintТова е много скъпо.
Tova e mnogo skapo.
This is very expensive.
RecommendationМожете ли да намалите малко цената?
Mozhete li da namalite malko tsenata?
Can you lower the price a bit?  

#5

ComplaintЗащо има пушачи в залата за непушачи?
Zashto ima pushachi v zalata za nepushachi?
Why are there smokers in the non-smoking room? 
RecommendationНе настанявайте пушачи в залата за непушачи.
Ne nastanyavayte pushachi v zalata za nepushachi.
Do not accommodate smokers in the non-smoking room. 

#6 

ComplaintКелнерът се бави половин час с поръчката ми.
Kelnerat se bavi polovin chas s porachkata mi.
The waiter is taking half an hour for my order. 
RecommendationМоля да ме обслужите по-бързо.
Molya da me obsluzhite po-barzo.
I would like faster service, please.

A Couple Sitting in a Restaurant while the Man Tries to Get the Waiter’s Attention

I would like faster service, please.

#7 & 8

ComplaintТази маса е мръсна.
Tazi masa e mrasna.
This table is dirty. 
ComplaintТук става течение.
Tuk stava techenie.
There is a strong airflow here.
RecommendationБих искал да се преместя на друга маса.
Bih iskal da se premestya na druga masa.
I would like to move to another table. 

Making Recommendations to Friend

Now, let’s add some useful phrases for recommending a specific place or service.

RecommendationПрепоръчвам ви този ресторант заради добрата храна и обслужване.
Preporachvam vi tozi restorant zaradi dobrata hrana i obsluzhvane.
I recommend this restaurant because of the good food and service. 
RecommendationПрепоръчвам ви този доктор, защото е добър специалист.
Preporachvam vi tozi doktor, zashtoto e dobar spetsialist.
I recommend this doctor because he is a good specialist. 
RecommendationПрепоръчвам ви този майстор, защото направи отличен ремонт у дома.
Preporachvam vi tozi maystor, zashtoto napravi otlichen remont u doma.
I recommend this handyman because he made an excellent repair at home. 

5. Reaction Phrases for Everyday Conversations

In order to have natural and engaging conversations with native speakers, you’ll have to know a few common reaction phrases. Although we cannot provide all possible reactions here, we believe that this list is a great place to start. Since they’re short and uncomplicated, you’ll get used to them pretty easily. In addition, we have provided two example dialogues using some of these intermediate phrases for Bulgarian conversations.

Reaction Phrases

#1 

Така ли?
Taka li?
Indeed?

#2 

Наистина ли?
Naistina li?
Really?

#3

Струва си да опитам.
Struva si da opitam.
It’s worth a try.

#4

Мисля и аз да пробвам.
Mislya i az da probvam.
I’m thinking of trying it, too. 

#5 

О, не! Това определено не е за мен!
O, ne! Tova opredeleno ne e za men!
Oh no! This is definitely not for me!

#6 

Съжалявам да го чуя!
Sazhalyavam da go chuya!
I’m sorry to hear it! 

#7

И аз мисля така!
I az mislya taka!
I think so, too!

#8 

При мен не се случи така.
Pri men ne se sluchi taka.
It didn’t happen to me like that. 

#9 

Страхотни новини!
Strahotni novini!
Great news! 

#10 

Поздравления!
Pozdravleniya!
Congratulations! 

#11 

Супер! Много се радвам за теб!
Super! Mnogo se radvam za teb!
Great! I’m very happy for you! 

#12 

Извинявай!
Izvinyavay!
Sorry! 

#13 

Наистина много съжалявам.
Naistina mnogo sazhalyavam.
I’m really sorry.

#14 

Съболезнования!
Saboleznovaniya!
Condolences! 

Examples

For your convenience, we have highlighted the key phrases. 

Positive dialogue

The Golden Sands Resort in Bulgaria

A:
Вчера бях на Златни пясъци.
Vchera byah na Zlatni pyasatsi.
I was at Golden Sands Resort yesterday.

B:
Така ли? И как беше?
Taka li? I kak beshe?
Really? And how was it?

A:
О, изкарахме си страхотно!
O, izkarahme si strahotno!
Oh, we had a great time!

B:
Супер! Много се радвам за теб!
Super! Mnogo se radvam za teb!
Great! I’m very happy for you!

Negative dialogue

A:
Вчера ми се случи нещо наистина ужасно.
Vchera mi se sluchi neshto naistina uzhasno.
Something really terrible happened to me yesterday.

B:
Наистина ли? Съжалявам да го чуя! Какво стана?
Naistina li? Sazhalyavam da go chuya! Kakvo stana?
Really? I’m sorry to hear it! What happened?

A:
Баба ми почина, докато бяхме при нея на село.
Baba mi pochina, dokato byahme pri neya na selo.
My grandmother died while we were visiting her in the village.

B:
О! Наистина много съжалявам. Съболезнования!
O! Naistina mnogo sazhalyavam. Saboleznovaniya!
Oh! I’m really sorry. Condolences!

6. Etiquette Phrases for Social and Business Settings

There are some common phrases that are useful to know for particular situations. In this section, we’ll introduce you to intermediate Bulgarian words and phrases you could use (or hear) at a social gathering, at a restaurant, and on a train/plane. Note that each phrase is formal. 

At a social gathering

At a Social Gathering

Здравейте, радвам се да се запознаем!
Zdraveyte, radvam se da se zapoznaem!
Hello, nice to meet you!

Добре дошли!
Dobre doshli!
Welcome!

Моля, чувствайте се като у дома си.
Molya, chuvstvayte se kato u doma si.
Please make yourself at home.

Заповядайте, седнете.
Zapovyadayte, sednete.
Welcome. Sit down.

At a restaurant

Избрахте ли си нещо?
Izbrahte li si neshto?
Did you choose something?

Готови ли сте с поръчката?
Gotovi li ste s porachkata?
Are you ready to order?

Мога ли да Ви бъда полезен с още нещо?
Moga li da Vi bada polezen s oshte neshto?
Can I do something else for you?

Желаете ли още нещо?
Zhelaete li oshte neshto?
Do you want anything else?

Добър апетит!
Dobar apetit!
Enjoy your meal!

On a train/plane

Вашият билет, моля!
Vashiyat bilet, molya!
Your ticket, please!

Ето, заповядайте!
Eto, zapovyadayte!
Here you are!

Благодаря! Приятно пътуване!
Blagodarya! Priyatno patuvane!
Thanks! Have a pleasant trip!

7. How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian

We hope that our overview of essential intermediate Bulgarian phrases helped you feel more confident in your communication with locals. Learning these phrases by heart will be a giant step forward as you progress from beginner to intermediate. Make sure to practice them whenever you get the chance; even if you make mistakes, it will greatly enrich your learning experience and help you gradually move to a higher level of Bulgarian proficiency. 

If you would like to keep learning with us, create your free lifetime account on BulgarianPod101.com today. This will give you access to numerous lessons as well as our free resources and themed vocabulary lists! For further assistance, you can upgrade to Premium PLUS and learn with your very own Bulgarian teacher through our MyTeacher service. Your teacher can help you advance even faster! 

Are there any more Bulgarian phrases for the intermediate level that you would like to learn? We would love to hear from you in the comments, and we’ll do our best to help. 

Happy learning! 

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

The Best Bulgarian Podcasts for Learning Bulgarian Easily

Thumbnail

Learning a foreign language is a big challenge for anyone. However, using podcasts as a study tool can greatly facilitate the learning process. Why? Because podcasts make learning fun, and if your study time is enjoyable, you can definitely learn much faster. 

Listening to a Bulgarian podcast is an entertaining way to learn—and immerse yourself in—the language. Moreover, there are podcasts you can start enjoying right away, even as a beginner-level Bulgarian learner. These podcasts will help you get used to the language’s sounds, specific phrases, and overall structure.

Another great way to stay motivated is to find a partner who can accompany you throughout your learning process. BulgarianPod101 aims to be the ultimate language study partner, and it’s our goal to help you learn Bulgarian in the fastest, easiest, and most fun way possible. To help you advance with ease, we’ve prepared this list of the five best Bulgarian podcasts for learning the language, divided into three categories: beginner, intermediate, and advanced.

A Woman Listening to Something with Headphones

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. Different Listening Opportunities for Bulgarian Language Learners
  2. Benefits of Using Podcasts to Learn Bulgarian
  3. The Best Podcasts for Learning Bulgarian
  4. Tricks to Learn Bulgarian More Effectively with Podcasts
  5. How can BulgarianPod101 help you learn Bulgarian?

1. Different Listening Opportunities for Bulgarian Language Learners

The best way to learn a foreign language is to live in the country where that language is spoken. However, if you don’t have the opportunity to live in Bulgaria, there are still numerous opportunities available to help you quickly improve your listening comprehension and feel just like you’re living here! Let’s take a look at them:


A Woman Tapping the YouTube Play Button

YouTube is a great source of educational videos.

  • Watching Bulgarian television shows and movies can help you advance even further in the language. The more engaging the plot, the easier it will be to immerse yourself in the Bulgarian language and culture. 
  • Listening to songs and concerts is another great way to study Bulgarian, especially if there are subtitles. Nursery rhymes are especially appropriate; you can try translating and comprehending the whole song, which is especially doable if there are key words or phrases in place.

A Woman Tapping the YouTube Play Button

Why not listen to some Bulgarian songs?

  • Some people prefer to study a foreign language by following the news. If this sounds like something you’d like to try, tuning in to the newscast of any popular news company in Bulgaria would work. Moreover, you have the option to watch the news with videos, listen via podcast or radio, or read news articles. 
  • Reading Bulgarian books is another great way to practice. BulgarianPod101 can help you break into Bulgarian reading with our fun miniature books
  • Making some native Bulgarian friends can greatly enhance your learning endeavors, as you’ll be able to listen to native Bulgarian speech on a regular basis. 
  • Podcasts give you the opportunity to listen to specific situations and how words are used in context. Podcasts are usually theme-oriented, so you can choose a topic you’re interested in and learn related vocabulary.
  • The BulgarianPod101 website, YouTube channel, and mobile app are effective tools for learning Bulgarian. They contain all you need to advance and improve—from beginner-level materials to advanced-level lessons and exercises—so you can gain more confidence in listening, speaking, reading, and writing.

A Woman Listening to a Podcast; BulgarianPod101.com Is Written Below

Make BulgarianPod101 your language partner.

2. Benefits of Using Podcasts to Learn Bulgarian

Regular podcast listening can provide a range of benefits, especially for people who would like to learn a foreign language. How can listening to podcasts in Bulgarian help you? Here are five benefits you can expect to experience:

  • Podcasts present information in a convenient and easy-to-understand format. You can listen to them anywhere, and you can even subscribe to your favorite podcasts so that new episodes will automatically be sent to you.
  • Podcasts are very listener-oriented, making the information personal. You can find podcasts in audio or video formats, both of which are much more fun than reading a Bulgarian textbook. 
  • Podcasts are an affordable way to study a language. This is because podcasts are digitally delivered, which reduces costs associated with paper, postage, and printing.
  • Podcasts are portable, which means that you can download them onto any convenient media player and take them with you.
  • Podcasts help you effectively use your time, since you can listen to them while you do other things at home or at work. 

3. The Best Podcasts for Learning Bulgarian

Now, let’s take a look at the best Bulgarian podcasts for studying Bulgarian. We’ve divided them into three categories based on the learner’s proficiency level.

A Woman Looking through an Eyeglass while Standing behind a Frame

Beginner

BulgarianPod101

BulgarianPod101 is a language learning platform that offers thousands of audio and video lessons, as well as podcast episodes that teach you not only the basics of the Bulgarian language but also more advanced concepts. 

These podcast episodes will help you create a foundation upon which to build your future progress. By watching and listening to our podcast, you’ll learn the key grammar points, interesting facts about Bulgarian grammar, vocabulary, and more.

In addition, many of our podcast episodes allow you to practice your language skills through natural dialogues, exercises, and tests. This practical and personal approach makes us an excellent resource for improving your language skills and gaining more self-confidence when communicating with native Bulgarian speakers.

Besides podcasts, BulgarianPod101 also offers additional resources that you can access upon subscription. Here’s an overview of our plans and prices: 

  • Free: $0/mo.
  • Basic: $8/mo.
  • Premium: $25/mo.
  • Premium PLUS: $47/mo.

Colloquial Bulgarian

Colloquial Bulgarian offers numerous downloadable audio files for beginner-level learners, so you can download them onto any device and listen to them at your convenience. As the name suggests, their purpose is to teach you colloquial Bulgarian that will help you communicate freely with locals.

The podcast includes basic grammar points, and you can find additional resources on their website: lesson summaries, glossaries, and more. All the audio files are free of charge, but textbooks are going to cost you.

50 Languages: Bulgarian for Beginners

There are 100 downloadable podcast episodes for beginners, containing the most basic language concepts. The series covers a number of topics, so you can pick whatever you’re interested in—numbers, months, adverbs, and the list goes on. 

Intermediate 

The Bulgarian History Podcast

This is a great source of Bulgarian history podcasts mostly recorded in English. You can tune in to get a lot of information on the history, culture, and language of Bulgarian people, which will help you become immersed in their world and understand them better.

New episodes are regularly being uploaded—once every two weeks—and each one has a length of about 30 minutes. There are currently more than 100 episodes available, so you have a wide selection to choose from. 

Advanced

SBS Bulgarian

SBS Bulgarian is a great source of world news as well as stories related to Bulgarian culture, politics, sports, interesting events, etc. They’re recorded in the Bulgarian language, so they could serve as a useful comprehension exercise for advanced-level learners who are preparing to take Bulgarian language proficiency exams. Each podcast is about ten minutes long, and the platform is updated weekly with 4-5 (or more) new episodes.

4. Tricks to Learn Bulgarian More Effectively with Podcasts

There are some powerful tricks you can apply in order to learn Bulgarian more effectively using podcasts. Here are four suggestions:

#1: Ensure that the material you choose fits your level.

Many new language learners try to use podcasts aimed at advanced speakers and soon become disappointed with the results. In their opinion, the speakers talk too fast, so they cannot understand even the main idea of the talk. Instead of choosing beginner-level podcasts, they give up using podcasts as a way of language learning altogether. 

To avoid such a fate, we recommend starting with simple Bulgarian podcasts for beginners and working your way up. This will introduce you to basic vocabulary, phrases, and grammar concepts that you can use to build a solid foundation. In addition, the hosts tend to speak more slowly so you can better understand what’s being said. 

Instead of biting off more than you can chew, start with beginner-level podcasts for the most efficient learning experience.

A Girl Biting into a Pastry

Don’t bite off more than you can chew. 

#2: Look at the whole context.

Unlike vocabulary lists or lessons, where words are given out of context, podcasts are a great way to hear them in context and figure out how to use them. They provide you with the opportunity to look at the big picture and to see the role that each specific word plays. This gives you the level of language practice you need to have steady progress.

Don’t try to comprehend the meaning of every single word, as that’s not your goal at the beginning. Just try to understand the general points of what the speaker is talking about. To do that, answer the following questions:

  • Who are the participants in the conversation?
  • What situation are they talking about?
  • (If it’s a video) What are the surroundings? What context clues can I gain from them?

#3: Note the use of specific keywords.

Keywords provide you with an idea of what’s being spoken about. This is crucial because you can’t learn to speak well until you can understand what others are saying. It’s just like how babies learn to speak—they first learn to understand what others say to them. 

You might not get all the details, and you might even get many things wrong. The important thing is that you understand the main idea. Over time, your comprehension level will significantly improve.

#4: Dig into the language specifics.

In order to learn the Bulgarian language with podcasts, you’ll have to take a more active approach than just listening. You should be prepared to listen to the same podcast several times over, only moving forward when you can understand most of what’s being said or taught. You may face different conjugations, verbs, tenses, adjectives, etc. 

You can take notes of all the new information you get, keeping in mind that it takes about half an hour to fully understand 90 seconds of foreign-language content. So don’t rush. Move slowly, and the results will be very satisfying. 

5. How can BulgarianPod101 help you learn Bulgarian?

We hope you found our overview of the best Bulgarian podcasts helpful, and that you now see how practical it can be to learn Bulgarian by listening to podcasts. 

Although it might be challenging in the beginning, podcasts are an affordable and fun way to learn not only the basics of the language but also more advanced concepts. They provide information in an easy-to-digest way, and new vocabulary is used in context so you can really get used to the language, understand what’s being said, and start practicing on your own.  

BulgarianPod101 provides tons of useful podcasts and other lesson materials to help you reach your Bulgarian language learning goals. Moreover, our Premium PLUS students have access to one of our most intuitive features: MyTeacher. With MyTeacher, you get a personal teacher who can explain the specifics and even provide you with personalized exercises. 

We would be happy to hear your feedback about this article. Please don’t hesitate to share your thoughts with us! 

Which of these top Bulgarian podcasts are you most excited to start listening to? Do you know of any good ones we didn’t include? Let us (and your fellow Bulgarian learners) know in the comments below. 

Happy learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

Bulgarian Beginner Phrases: Converse with Native Speakers

Thumbnail

If you’re a beginner-level learner and have already studied some basic Bulgarian words, it’s now time to start practicing them in real life. For this reason, BulgarianPod101 has created this extensive guide to the most common Bulgarian words and phrases for beginners. We will help you start speaking with native Bulgarians in a variety of common situations, such as at a restaurant, in a shop, during a business meeting, or in your daily conversations with Bulgarian friends. In this practical overview, we have also included Bulgarian beginner phrases you can use to ask for help, just in case.

Before starting, we would like to encourage you.

We understand that it is very difficult for beginners to overcome the language barrier and start speaking a foreign language they’re not confident in. However, don’t be afraid of making mistakes; the more you try, the more speaking experience you will gain. Moreover, the Bulgarians you’re speaking with will probably be forgiving of your mistakes and even try to help you improve your Bulgarian language skills. So, it’s not as hard as it might seem to start speaking Bulgarian, especially when you have this list of Bulgarian beginner phrases with pronunciation at hand.

Two Women Chatting in a Coffee Shop

Start speaking to your Bulgarian friends!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. Greetings and Self-introductions
  2. Courtesy Phrases & Social Expressions
  3. Dining & Shopping Phrases
  4. Asking for Help
  5. How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian

1. Greetings and Self-introductions

Let’s begin with some beginner phrases in Bulgarian for greetings and self-introductions. They will help you attract attention, begin conversations with Bulgarians, and make new friends. In addition, your Bulgarian friends, business partners, colleagues, and relatives will appreciate your efforts to start speaking in their own language.

Greetings 

Begin your conversation with one of the following phrases, depending on the time of day!

Bulgarian GreetingPronunciationTranslation
Добро утро!Dobro utro! Good morning!
Добър ден!Dobar den!Good afternoon!
Добър вечер!Dobar vecher!Good evening!

If you’re invited to your Bulgarian friend’s house, you will probably be greeted with the following phrase:

Bulgarian GreetingPronunciationTranslation
Добре дошъл!Dobre doshal!Welcome!

One Couple Greeting and Inviting Another Couple into Their Home

Welcome!

How should you reply in that case? You have two options:

Bulgarian GreetingPronunciationTranslation
Благодаря!Blagodarya!Thank you!
Добре заварил/а/и!*Dobre zavaril/a/i!Well met!
* The form заварил (zavaril) is masculine and is used when speaking to a man.
* The form заварила (zavarila) is feminine and is used when speaking to a woman.
* The form заварили (zavarili) is plural and is used when speaking to more than one person.

When you’re going to bed, you can say goodbye to the person you’re with by saying:

Bulgarian GreetingPronunciationTranslation
Лека нощ!Leka nosht!Good night!

Self-introductions 

It’s easy to introduce yourself in Bulgarian if you know the following patterns:

Bulgarian PronunciationTranslation
Казвам се… Kazvam se…My name is…
Examples: 
  • Казвам се Антонио. (Kazvam se Antonio.) – My name is Antonio.
  • Казвам се Диана. (Kazvam se Diana.) – My name is Diana.
Аз съм… Az sam…I am… 
Examples (name): 
  • Аз съм Антонио. (Az sam Antonio.) – I am Antonio.
  • Аз съм Диана. (Az sam Diana.) – I am Diana.

Examples (nationality): 
  • Аз съм англичанка. (Az sam anglichanka.) – I am English. [woman]
  • Аз съм италианец. (Az sam italianets.) – I am Italian. [man]
  • Аз съм американка. (Az sam amerikanka.) – I am American. [woman]
  • Аз съм българин. (Az sam balgarin.) – I am Bulgarian. [man]

* Learn the names of more nationalities in Bulgarian in this vocabulary list.

Examples (profession): 
  • Аз съм учител. (Az sam uchitel.) – I am a teacher.
  • Аз съм строител. (Az sam stroitel.) – I am a builder.
  • Аз съм художник. (Az sam hudozhnik.) – I am an artist.

A Woman Working on a Painting

I am an artist.


* Learn how to tell people what kind of work you do in Bulgarian by studying our list of the 20 most common professions

Examples (tourist): 
  • Аз съм чужденец. (Az sam chuzhdenets.) – I am a foreigner. [man]
  • Аз съм чужденка. (Az sam chuzhdenka.) – I am a foreigner. [woman]
  • Аз съм турист/ка. (Az sam turist/ka.) – I am a tourist. [man/woman]

A Female Tourist Checking a Map

I am a tourist.

Аз съм от…Az sam ot…I’m from…
Examples: 
  • Аз съм от Япония. (Az sam ot Yaponiya.) – I am from Japan.
  • Аз съм от Кипър. (Az sam ot Kipar.) – I am from Cyprus.
  • Аз съм от Англия. (Az sam ot Angliya.) – I am from England. 

* If your country is not mentioned above, you can search for it on this vocabulary list of world countries from BulgarianPod101. 

After you and the other person have introduced yourselves, you can say: 

Bulgarian PronunciationTranslation
Приятно ми е!Priyatno mi e!Nice to meet you!

How are you? 

There are a couple of simple Bulgarian phrases you could use to inquire after the other person’s well-being during your first conversation. They mean the same thing, so choose whichever one you prefer! 

Bulgarian PronunciationTranslation
Как си?Kak si?How are you? 
Какво правиш?Kakvo pravish?How do you do?

What if the other person asks how you are? You could reply with one of the following phrases:

BulgarianPronunciationTranslation
Добре съм.Dobre sam.I am fine. 
Горе-долу.Gore-dolu.So-so.
Чудесно!Chudesno!I am doing great!

2. Courtesy Phrases & Social Expressions 

Our next set of useful Bulgarian phrases for beginners consists of polite expressions you should apply to your daily interactions whenever appropriate. 

Courtesy Phrases 

Let’s start with some courtesy phrases that will help you be polite when talking with your Bulgarian interlocutor. 


Bulgarian PronunciationTranslation
Много благодаря.Mnogo blagodarya.Thank you so much.
Благодаря за помощта.Blagodarya za pomoshtta.Thanks for the help.
Много сте любезен!Mnogo ste lyubezen!You are very kind!

Basic Apologies 

These basic Bulgarian phrases for beginners will help you make a quick apology or ask to be excused. 

    → As your language skills progress, you might want to learn a few more apology phrases for different contexts—we have you covered.

Bulgarian PronunciationTranslation
Много съжалявам.Mnogo sazhalyavam.I’m very sorry.
Извинете, моля.Izvinete, molya.Excuse me, please. 
And the answer to these apologies could be:
Няма проблем!Nyama problem!No problem!
Всичко е наред.Vsichko e nared.Everything is fine.
Не се притеснявайте!Ne se pritesnyavaiyte!Do not worry!

A Woman Entering a Crowded Elevator

I’m very sorry! 

Saying Goodbye 

Let’s see how to end a conversation and what to say before leaving.

BulgarianPronunciationTranslation
До следващия път.Do sledvashtiya pat.Until next time.
Ще се видим пак.Shte se vidim pak.See you again.
До нови срещи.Do novi sreshti.See you soon.
Приятен ден!Priyaten den!Have a nice day! 

3. Dining & Shopping Phrases 

If you plan to visit Bulgaria, you’ll definitely want to set aside some time in your schedule for dining out and shopping! We have compiled a list of beginner phrases in Bulgarian that you can use to order food, ask about prices, and more. 

Shopping Phrases 

Bulgarian PronunciationTranslation
Може ли…?Mozhe li…?May I have…?
Examples: 
  • Може ли един хляб? (Mozhe li edin hlyab?) – May I have bread?
  • Може ли два сандвича? (Mozhe li dva sandvicha?) – May I have two sandwiches? 

* You can take a look at this lesson to learn how to count in Bulgarian.
Имате ли…?Imate li…?Do you have…?
Examples: 
  • Имате ли кренвирши? (Imate li krenvirshi?) – Do you have hotdogs? 
  • Имате ли торта? (Imate li torta?) – Do you have a cake?

A Young Couple and Their Child Picking Out Food from the Deli

Do you have any sausages?

Колко струва…?Kolko struva…?How much does … cost?
Examples for singular items: 
  • Колко струва сиренето? (Kolko struva sireneto?) – How much does cheese cost?
  • Колко струва кашкавалът? (Kolko struva kashkavalat?) – How much does yellow cheese cost?

Examples for plural items: 
  • Колко струват яйцата? (Kolko struvat yaytsata?) – How much do eggs cost? 
  • Колко струват доматите? (Kolko struvat domatite?) – How much do tomatoes cost?

* Trying to eat right? Then head over to our list of the top 10 foods that will make you live longer, and learn how to say them in Bulgarian. 

Restaurant  Phrases 

Here are several easy Bulgarian phrases for beginners that will help you order food in a Bulgarian restaurant. 

Bulgarian PronunciationTranslation
Може ли менюто?Mozhe li menyuto?May I have the menu?
Менюто, моля!Menyuto, molya!Menu, please.
Ще платя с карта.Shte platya s karta.I will pay with a card. 
Ще платя в брой.Shte platya v broy.I will pay in cash. 
Оставете си рестото.Ostavete si restoto.Take the change.
Много вкусно!Mnogo vkusno!Very tasty! 

Now, let’s look at some phrases that the waiter may use when you enter the restaurant.

A Waiter Holding Three Plates of Food

Bulgarian PronunciationTranslation
Какво ще поръчате?Kakvo shte porachate?What will you order? 
Нещо за пиене?Neshto za piene?Something to drink?
Това е специалитетът на деня.Tova e spetsialitetat na denya.This is the specialty of the day.
Как ще платите?Kak shte platite?How will you pay? 
Искате ли още нещо?Iskate li oshte neshto?Do you want anything else? 

4. Asking for Help 

Especially if you’re not yet comfortable using the Bulgarian language, you might feel nervous about something going wrong during your trip. Luckily, there are several simple Bulgarian phrases you can memorize to more easily resolve different issues. 

Essential Phrases for Tourists 

BulgarianPronunciationTranslation
Извинете, къде се намира…?
Izvinete, kade se namira…?Excuse me, where is … located?
Examples: 
  • Извинете, къде се намира Делфинариумът? (Izvinete, kade se namira Delfinariumat?) – Excuse me, where is the Dolphinarium located? 
  • Извинете, къде се намира театърът? (Izvinete, kade se namira teatarat?) – Excuse me, where is the theater located?

* Study this lesson to learn the names of different places around the city. 
Извинете, как да стигна до…?Izvinete, kak da stigna do…?Excuse me, how do I get to…?  
Examples: 
  • Извинете, как да стигна до Делфинариума? (Izvinete, kak da stigna do Delfinariuma?) – Excuse me, how do I get to the Dolphinarium? 
  • Извинете, как да стигна до театъра? (Izvinete, kak da stigna do teatara?) – Excuse me, how do I get to the theater?

A Female Tourist Holding a Map and Smiling

Excuse me, how do I get to the theater?

Извинете, близо ли е…?Izvinete, blizo li e…?Excuse me, is … close? 
Examples: 
  • Извинете, близо ли е Делфинариумът? (Izvinete, blizo li e Delfinariumat?) – Excuse me, is the Dolphinarium close?
  • Извинете, близо ли е театърът? (Izvinete, blizo li e teatarat?) – Excuse me, is the theater close?
Извинете, има ли наблизо…?Izvinete, ima li nablizo…?Excuse me, is there a … nearby?
Examples: 
  • Извинете, има ли наблизо магазин? (Izvinete, ima li nablizo magazin?) – Excuse me, is there a shop nearby? 
  • Извинете, има ли наблизо ресторант? (Izvinete, ima li nablizo restorant?) – Excuse me, is there a restaurant nearby?
  • Извинете, има ли наблизо аптека? (Izvinete, ima li nablizo apteka?) – Excuse me, is there a pharmacy nearby?

Overcoming Language Barriers 

If you encounter any speaking or comprehension issues during your conversations with native Bulgarians, you can use any of these basic Bulgarian phrases for beginners to smooth things over. 

BulgarianPronunciationTranslation
Може ли да повторите?Mozhe li da povtorite?Can you repeat?
Не ви чух добре.Ne vi chuh dobre.I didn’t hear you well.
Не разбрах, може ли по-бавно?Ne razbrah, mozhe li po-bavno?I didn’t understand; could you speak slower?
Не разбирам добре български.Ne razbiram dobre balgarski.I do not understand Bulgarian well.
Говорите ли английски?Govorite li angliyski?Do you speak English?
Как да кажа … на български?Kak da kazha … na balgarski? How do I say … in Bulgarian?
Examples: 
  • Как да кажа restaurant на български? (Kak da kazha restaurant na balgarski?) – How do I say “restaurant” in Bulgarian? 
  • Как да кажа shop на български? (Kak da kazha shop na balgarski?) – How do I say “shop” in Bulgarian? 
  • Как да кажа pharmacy на български? (Kak da kazha pharmacy na balgarski?) – How do I say “pharmacy” in Bulgarian? 

Phrases for Emergencies 

Before visiting Bulgaria, you should learn how to let others know that you’re feeling unwell and need a doctor. Here are some basic Bulgarian phrases you could use:

Bulgarian PronunciationTranslation
Лошо ми е.Losho mi e.I feel unwell.
Болен съм.Bolen sam.I’m sick.
Повикайте лекар.Povikayte lekar.Call a doctor.
Трябва ми помощ.Tryabva mi pomosht.I need help.
Извикайте линейка.Izvikayte lineyka.Call an ambulance.

5. How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian 

BulgarianPod101 has prepared this guide of Bulgarian phrases for beginners to help you start having basic conversations with native speakers. We believe that knowing these Bulgarian beginner phrases will give you more confidence and that having this list at the ready could help you out in a pinch. 

If you enjoyed this lesson and want to continue learning Bulgarian with us, create your free lifetime account on BulgarianPod101.com today. We provide our students with a variety of audio and video lessons, free vocabulary lists, and other useful resources. It’s our goal to teach you Bulgarian in the fastest, easiest, and most fun way possible. 

If you feel that you need personal guidance in these initial steps of your Bulgarian language learning journey, you can upgrade to Premium PLUS and take advantage of our MyTeacher service. This will allow you to choose a private Bulgarian teacher who will help you learn the basics and build a foundation upon which you can accumulate your knowledge.

We would be happy to hear your feedback about this review. Are there any Bulgarian beginner phrases that you think should have been included in this review? Please don’t hesitate to share them with us in the comments below, and we’ll help out the best we can. 

Happy learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

Advanced Bulgarian Words: Speak Like a Native

Thumbnail

If you’ve gotten used to the intermediate-level Bulgarian vocabulary and feel like it’s time to move ahead, then you’re in the right place. This advanced Bulgarian wordlist from BulgarianPod101 will take you to the next level and help you use Bulgarian fluently in a wide range of contexts.

In this extensive overview, you will get acquainted with a variety of advanced Bulgarian words, their meaning in English, and how to use them in sentences via the examples we’ve provided. For your convenience, we have divided these words into categories.

Of course, it may take a while for you to get used to these advanced Bulgarian words, as they have the highest level of difficulty. However, you can take advantage of these top 15 tips to remember Bulgarian words. We’ve also included some practical exercises that will help you memorize this new set of vocabulary, so don’t give up even if it seems too hard.

Now is the right time to overcome the last big challenge and become a highly proficient Bulgarian speaker!

A Man in a Suit Jumping from One Ledge to Another

hypoglycemia

Overcome the last big challenge with this guide.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. Advanced Academic Words
  2. Advanced Business Words
  3. Advanced Medical Words
  4. Advanced Legal Words
  5. Alternative Words for Acing Bulgarian Writing/Essays
  6. How can BulgarianPod101 help you learn Bulgarian?
  7. Answers to Practical Exercises

Advanced Academic Words

Let’s take a look at the following list of 27 advanced Bulgarian words related to academia, along with their pronunciation and their meaning in English. To help you understand how these words can be used in speech and writing, we have also included an example sentence for each word.

#1 Bulgarian nounPronunciationTranslation
оценкаotsenkaassessment
Example:Нека направим оценка на работата.Neka napravim otsenka na rabotata.
Meaning:Let’s make an assessment of the work. 

#2 Bulgarian nounPronunciationTranslation
противоречиеprotivorechiecontradiction 
Example:В това намирам пълно противоречие с истината.V tova namiram pаlno protivorechie s istinata.
Meaning:In this, I find a complete contradiction with the truth.

#3 Bulgarian nounPronunciationTranslation
съкращениеsakrashtenieabbreviation
Example:Какво означава това съкращение?Kakvo oznachava tova sakrashtenie?
Meaning:What does this abbreviation mean? 

#4 Bulgarian nounPronunciationTranslation
клишеklishecliché
Example:Този израз е клише, затова го замени с по-подходящ.Tozi izraz e klishe, zatova go zameni s po-podhodyasht.
Meaning:This expression is a cliché, so replace it with a more suitable one. 

#5 Bulgarian nounPronunciationTranslation
параграфparagrafparagraph
Example:Основанието за това е посочено в параграф 1.Osnovanieto za tova e posocheno v paragraf 1.
Meaning:The reason for this is set out in paragraph 1. 

#6 Bulgarian nounPronunciationTranslation
логикаlogikalogic
Example:Твоята логика основава ли се на факти?Tvoyata logika osnovava li se na fakti?
Meaning:Is your logic based on facts? 

#7 Bulgarian nounPronunciationTranslation
редакцияredaktsiyaedition / revision 
Example:След направената редакция статията изглежда по-добре.Sled napravenata redaktsiya statiyata izglezhda po-dobre.
Meaning:After the edition, the article looks better. 

#8 Bulgarian nounPronunciationTranslation
проучванеprouchvanestudy / research
Example:След детайлно проучване на проблема комисията реши да вземе окончателно решение.Sled detaylno prouchvane na problema komisiyata reshi da vzeme okonchatelno reshenie.
Meaning:After a detailed study of the problem, the commission decided to make a final decision. 

#9 Bulgarian nounPronunciationTranslation
общностobshtnostcommunity
Example:Общност е група от хора, които имат емоционална връзка помежду си.Obshtnost e grupa ot hora, koito imat emotsionalna vrazka pomezhdu si.
Meaning:A community is a group of people who have an emotional connection with one another. 

#10 Bulgarian nounPronunciationTranslation
хуманизъмhumanizamhumanism 
Example:Ренесансовият хуманизъм е насочен към образованието на младите.Renesansoviyat humanizam e nasochen kam obrazovanieto na mladite.
Meaning:Renaissance humanism focused on the education of the young. 

#11 Bulgarian nounPronunciationTranslation
критикаkritikacriticism 
Example:Младежът беше подложен на строга критика.Mladezhat beshe podlozhen na stroga kritika.
Meaning:The young man was subjected to severe criticism. 

#12 Bulgarian nounPronunciationTranslation
наукаnaukascience 
Example:Изучаването на различните видове науки разширяват кръгозора.Izuchavaneto na razlichnite vidove nauki razshiryavat kragozora.
Meaning:The study of different types of science broadens one’s horizons. 

#13 Bulgarian nounPronunciationTranslation
социализацияsotsializatsiyasocialization 
Example:Училищната среда съдейства за социализацията на децата.Uchilishtnata sreda sadeystva za sotsializatsiyata na detsata.
Meaning:The school environment promotes socialization of children. 

#14 Bulgarian nounPronunciationTranslation
ресурсresursresource 
Example:Компанията избира да инвестира в човешки ресурси.Kompaniyata izbira da investira v choveshki resursi.
Meaning:The company chooses to invest in human resources. 

#15 Bulgarian nounPronunciationTranslation
препраткаprepratkareference 
Example:Статията използва препратка към закона за образованието.Statiyata izpolzva prepratka kam zakona za obrazovanieto.
Meaning:The article contains a reference to the education law. 

#16 Bulgarian nounPronunciationTranslation
публикацияpublikatsiyapublication 
Example:В най-новата публикация във вестника пише по този въпрос.V nay-novata publikatsiya vav vestnika pishe po tozi vapros.
Meaning:The latest publication in the newspaper writes about this issue. 

#17 Bulgarian nounPronunciationTranslation
форумforumforum
Example:В земеделския форум се обсъжда темата за доставките на жито.V zemedelskiya forum se obsazhda temata za dostavkite na zhito.
Meaning:The topic of wheat delivery is being discussed in the agricultural forum. 

#18 Bulgarian nounPronunciationTranslation
проектproektproject
Example:От днес започвам да работя по нов проект.Ot dnes zapochvam da rabotya po nov proekt.
Meaning:As of today, I’m starting to work on a new project. 

#19 Bulgarian nounPronunciationTranslation
семинарseminarseminar 
Example:На семинара присъстваха много хора на науката.Na seminara prisastvaha mnogo hora na naukata.
Meaning:The seminar was attended by many people of science. 

#20 Bulgarian nounPronunciationTranslation
конференцияkonferentsiya conference 
Example:Тази година конференцията ще се проведе в София.Tazi godina konferentsiyata shte se provede v Sofiya.
Meaning:The conference will be held in Sofia this year. 

#21 Bulgarian nounPronunciationTranslation
докладdokladreport 
Example:В доклада бяха споменати и причините за възникналата ситуация.V doklada byaha spomenati i prichinite za vazniknalata situatsiya.
Meaning:The report also mentioned the reasons for the situation. 

#22 Bulgarian nounPronunciationTranslation
колекцияkolektsiya collection 
Example:Иван реши да си направи колекция от пощенски марки.Ivan reshi da si napravi kolektsiya ot poshtenski marki.
Meaning:Ivan decided to make a collection of postage stamps.

An Assortment of Postage Stamps

Ivan decided to make a collection of postage stamps.

#23 Bulgarian nounPronunciationTranslation
програмаprogramaprogram 
Example:В програмата тази година са заложени основните приоритети на компанията.V programata tazi godina sa zalozheni osnovnite prioriteti na kompaniyata.
Meaning:The main priorities of the company are included in the program this year.

#24 Bulgarian nounPronunciationTranslation
манифестmanifestmanifesto
Example:Властта се обърна към населението с манифест.Vlastta se obarna kam naselenieto s manifest.
Meaning:The government addressed the population with a manifesto. 

#25 Bulgarian nounPronunciationTranslation
архивarhivarchive 
Example:Ще проверя в архива дали в библиотеката е налична тази книга.Shte proverya v arhiva dali v bibliotekata e nalichna tazi kniga.
Meaning:I will check in the archive whether this book is available in the library. 

#26 Bulgarian nounPronunciationTranslation
специализантspetsializant postgraduate student
Example:Тази година той е специализант по медицина.Tazi godina toy e spetsializant po meditsina.
Meaning:This year, he is a postgraduate student in medicine. 

A Young Doctor and a Nurse Looking at a Clipboard Together

This year, he is a postgraduate student in medicine.

#27 Bulgarian nounPronunciationTranslation
докторантdoktorantdoctorate
Example:За да повиши квалификацията си, Елена започна да учи за докторант.Za da povishi kvalifikatsiyata si, Elena zapochna da uchi za doktorant.
Meaning:In order to improve her qualification, Elena started to study for a doctorate. 

Practical Exercise for Advanced Academic Words

BulgarianPod101 understands that these academic words can be quite challenging. This is why we’ve prepared some practical exercises to help you understand and memorize these words better.

Please, fill in the blanks below with the correct words. The English text will help you find the correct place for each word. To make it a bit harder, try not to look at the meaning of the bolded Bulgarian words. Note that the word “проучване” is used twice. 

Words: (редакция, доклад, ресурс, проучване, критика, програма, оценка, проект)

В края на годината служителят на компанията състави ___________, където включи своята ___________ за постигнатото през годината. Той беше направил подробно ___________ на човешкия ___________ и доколко предвидената за тази година ___________ беше изпълнена. Директорът не беше доволен от постигнатото и започна безмилостна ___________, насочена към персонала. За следващата година той заповяда да се направи ново ___________ на клиентите, конкурентите и стратегиите и да се направи цялостна ___________ на политиката. Предстоeше и осъществяването на нов ___________.

V kraya na godinata sluzhitelyat na kompaniyata sаstavi ___________, kаdeto vklyuchi svoyata ___________ za postignatoto prez godinata. Toy beshe napravil podrobno ___________ na choveshkiya ___________ i dokolko predvidenata za tazi godina ___________ beshe izpalnena. Direktorat ne beshe dovolen ot postignatoto i zapochna bezmilostna ___________, nasochena kam personala. Za sledvashtata godina toy zapovyada da se napravi novo ___________ na klientite, konkurentite i strategiite i da se napravi tsyalostna ___________ na politikata. Predstoeshe i osashtestvyavaneto na nov ___________.

At the end of the year, the company’s employee compiled a report, which included his assessment of the achievements during the year. He had carried out a detailed study of human resources and the extent to which the program planned for this year had been implemented. The director was dissatisfied with what had been achieved and began relentless criticism of the staff. For the next year, he ordered new research of customers, competitors, and strategies to be performed, along with a comprehensive revision of the policy. A new project was forthcoming. 

*You can check your answers at the end of this review.

Advanced Business Words

Here’s a list of 25 useful Bulgarian business words to know at the advanced level. These words will give you a leg up in the business world, but if you want even more practical vocabulary, make sure to check out our article on Bulgarian business phrases.

#1 Bulgarian nounPronunciationTranslation
устойчивостustoychivost sustainability 
Example:Тази година компанията може да се похвали с по-голяма устойчивост в икономическата криза.Tazi godina kompaniyata mozhe da se pohvali s po-golyama ustoychivost v ikonomicheskata kriza.
Meaning:This year, the company boasts greater sustainability in the economic crisis. 

#2 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
прозраченprozrachentransparent
Example:Условията по договора са прозрачни и не съдържат скрити такси.Usloviyata po dogovora sa prozrachni i ne sadarzhat skriti taksi.
Meaning:The terms and conditions of the contract are transparent and do not contain hidden fees.

#3 Bulgarian nounPronunciationTranslation
стабилностstabilnost stability 
Example:Мениджърът се надява да допринесе за по-голямата стабилност на компанията.Menidzharat se nadyava da doprinese za po-golyamata stabilnost na kompaniyata.
Meaning:The manager hopes to contribute to the greater stability of the company. 

#4 Bulgarian nounPronunciationTranslation
разрастванеrazrastvane expansion 
Example:Благодарение на новия продукт последва разрастване на базата клиенти.Blagodarenie na noviya produkt posledva razrastvane na bazata klienti.
Meaning:Thanks to the new product, an expansion of the customer base followed.

#5 Bulgarian nounPronunciationTranslation
политикаpolitika policy 
Example:Настоящата политика на компанията съдържа всичките ѝ цели.Nastoyashtata politika na kompaniyata sadarzha vsichkite i tseli.
Meaning:The current policy of the company contains all its goals. 

#6 Bulgarian nounPronunciationTranslation
мисияmisiya mission 
Example:Основната мисия на компанията е да удовлетвори нуждите на клиентите.Osnovnata misiya na kompaniyata e da udovletvori nuzhdite na klientite.
Meaning:The main mission of the company is to meet the needs of customers. 

#7 Bulgarian nounPronunciationTranslation
клиентелаklientelaclientele
Example:В условията на силна конкуренция, всеки собственик на бизнес се стреми да привлече по-голяма клиентела.V usloviyata na silna konkurentsiya, vseki sobstvenik na biznes se stremi da privleche po-golyama klientela.
Meaning:In the face of strong competition, every business owner strives to attract more clientele.

#8 Bulgarian nounPronunciationTranslation
търговецtargovets merchant 
Example:Този търговец предложи най-изгодната оферта.Tozi targovets predlozhi nay-izgodnata oferta.
Meaning:This merchant offered the best deal. 

#9 Bulgarian nounPronunciationTranslation
доставчикdostavchik supplier 
Example:Необходимо е да се свържем с този доставчик за нова поръчка.Neobhodimo e da se svarzhem s tozi dostavchik za nova porachka.
Meaning:We need to contact this supplier for a new order. 

#10 Bulgarian nounPronunciationTranslation
моделmodel model 
Example:Следването на подходящ бизнес модел е от съществено значение за компанията.Sledvaneto na podhodyasht biznes model e ot sashtestveno znachenie za kompaniyata.
Meaning:Following an appropriate business model is essential for the company. 

#11 Bulgarian nounPronunciationTranslation
търговска маркаtargovska markatrademark
Example:Това не е добре позната търговска марка.Tova ne e dobre poznata targovska marka.
Meaning:This is not a well-known trademark. 

#12 Bulgarian nounPronunciationTranslation
организацияorganizatsiyaorganization
Example:Фирмата се радва на добра организация, съдействаща за успешното извършване на работата.Firmata se radva na dobra organizatsiya, sadeystvashta za uspeshnoto izvarshvane na rabotata.
Meaning:The company enjoys good organization, contributing to the successful completion of the work. 

#13 Bulgarian nounPronunciationTranslation
акцияaktsiya action 
Example:Общността проведе нова акция по засаждане на дръвчета през почивните дни.Obshtnostta provede nova aktsiya po zasazhdane na dravcheta prez pochivnite dni.
Meaning:The community held a new action (campaign) of planting trees over the weekend. 

Someone Planting a Tree in Soil

The community held a new action of planting trees over the weekend.

#14 Bulgarian nounPronunciationTranslation
дружествоdruzhestvo company / organization
Example:Това дружество беше учредено преди 5 години.Tova druzhestvo beshe uchredeno predi 5 godini.
Meaning:This company was established five years ago. 

#15 Bulgarian nounPronunciationTranslation
бюджетbyudzhet budget
Example:Заради съкратения бюджет фирмата не успя да осъществи всичките си планове.Zaradi sakrateniya byudzhet firmata ne uspya da osashtestvi vsichkite si planove.
Meaning:Due to the reduced budget, the company could not implement all its plans. 

#16 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
рентабиленrentabilen profitable 
Example:Избирането на тази продуктова линия не е рентабилно за компанията.Izbiraneto na tazi produktova liniya ne e rentabilno za kompaniyata.
Meaning:Choosing this product line is not profitable for the company.

#17 Bulgarian nounPronunciationTranslation
структураstrukturastructure
Example:Всеки бизнес план съдържа добре разработена структура.Vseki biznes plan sadarzha dobre razrabotena struktura.
Meaning:Each business plan contains a well-developed structure. 

#18 Bulgarian nounPronunciationTranslation
реализацияrealizatsiya realization 
Example:Плановете на компанията бяха добри, но до тяхната реализация така и не се стигна.Planovete na kompaniyata byaha dobri, no do tyahnata realizatsiya taka i ne se stigna.
Meaning:The company’s plans were good, but their realization was not completed. 

#19 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
доходоносенdohodonosenprofitable
Example:Този бизнес е много доходоносен.Tozi biznes e mnogo dohodonosen.
Meaning:This business is very profitable. 

#20 Bulgarian nounPronunciationTranslation
командировкаkomandirovkabusiness trip
Example:Част от служителите заминаха на командировка.Chast ot sluzhitelite zaminaha na komandirovka.
Meaning:Some of the employees went on a business trip. 

Two Business People Standing in an Airport with Luggage

Some of the employees went on a business trip.

#21 Bulgarian nounPronunciationTranslation
заявкаzayavka request 
Example:Ще ти пусна заявка за този продукт.Shte ti pusna zayavka za tozi produkt.
Meaning:I will send you a request for this product. 

#22 Bulgarian nounPronunciationTranslation
кредитkreditloan
Example:Поради липса на достатъчно средства се наложи да тегля кредит.Poradi lipsa na dostatachno sredstva se nalozhi da teglya kredit.
Meaning:Due to a lack of funds, I had to take out a loan. 

#23 Bulgarian nounPronunciationTranslation
капиталkapitalcapital
Example:За да се стартира даден бизнес, е необходим начален капитал.Za da se startira daden biznes, e neobhodim nachalen kapital.
Meaning:Starting a business requires initial capital.

#24 Bulgarian nounPronunciationTranslation
инвестицияinvestitsiyainvestment
Example:Ние ще участваме в тази инвестиция.Nie shte uchastvame v tazi investitsiya.
Meaning:We will participate in this investment. 

#25 Bulgarian nounPronunciationTranslation
задължениеzadalzhenie debt 
Example:Компанията има неизплатено задължение по последния кредит.Kompaniyata ima neizplateno zadalzhenie po posledniya kredit.
Meaning:The company has an outstanding debt on the last loan.
    → Ready to test your listening skills? You can head over to BulgarianPod101’s YouTube channel, watch this listening comprehension video of a Bulgarian business presentation, and then take the test at the end!

Practical Exercise for Advanced Business Words

This exercise contains two columns: one with Bulgarian business words and the other with their English translations. Connect each Bulgarian word with its corresponding English translation.

търговец (targovets) 

доходоносен (dohodonosen) 

реализация (realizatsiya) 

бюджет (byudzhet) 

командировка (komandirovka) 

политика (politika) 

клиентела (klientela) 

разрастване (razrastvane) 

инвестиция (investitsiya)

устойчивост (ustoychivost) 

кредит (kredit)  

стабилност (stabilnost) 

прозрачен (prozrachen)
expansion  

policy  

merchant  

sustainability  

stability  

business trip 

budget  

transparent 

clientele 

investment 

profitable  

loan 

realization 

Advanced Medical Words

Do you plan on studying medicine in Bulgaria, or perhaps finding a job here in the medical field? In either case, learning the advanced Bulgarian words below will give you a great headstart on your dreams. 

#1 Bulgarian nounPronunciationTranslation
биопсияbiopsiyabiopsy 
Example:Биопсията ще покаже дали има наличие на злокачествено заболяване.Biopsiyata shte pokazhe dali ima nalichie na zlokachestveno zabolyavane.
Meaning:The biopsy will show if there is any malignancy.

#2 Bulgarian nounPronunciationTranslation
деменцияdementsiya dementia 
Example:Възрастният човек страдаше от деменция и често се губеше.Vazrastniyat chovek stradashe ot dementsiya i chesto se gubeshe.
Meaning:The old man suffered from dementia and was often lost. 

#3 Bulgarian nounPronunciationTranslation
хипогликемияhipoglikemiyahypoglycemia
Example:Резкият спад на кръвната захар води до хипогликемия.Rezkiyat spad na kravnata zahar vodi do hipoglikemiya.
Meaning:A sudden drop in blood sugar leads to hypoglycemia.

#4 Bulgarian nounPronunciationTranslation
мутацияmutatsiyamutation
Example:Процесът на израждане на клетките се нарича мутация.Protsesat na izrazhdane na kletkite se naricha mutatsiya.
Meaning:The process of cell degeneration is called a mutation. 

#5 Bulgarian nounPronunciationTranslation
щамshtam strain 
Example:Миналата седмица беше открит нов щам на коронавируса.Minalata sedmitsa beshe otkrit nov shtam na koronavirusa.
Meaning:A new strain of the coronavirus was discovered last week. 

#6 Bulgarian nounPronunciationTranslation
акнеakneacne
Example:Младежите често страдат от акне, което е трудно лечимо.Mladezhite chesto stradat ot akne, koeto e trudno lechimo.
Meaning:Young people often suffer from acne, which is difficult to treat.

#7 Bulgarian nounPronunciationTranslation
акупунктураakupunkturaacupuncture
Example:Наред с традиционната медицина, някои предпочитат да приложат и акупунктура.Nared s traditsionnata meditsina, nyakoi predpochitat da prilozhat i akupunktura.
Meaning:Along with traditional medicine, some prefer to use acupuncture. 

#8 Bulgarian nounPronunciationTranslation
ампутацияamputatsiya amputation 
Example:Измръзването на крака беше толкова голямо, че се наложи ампутация на единия пръст.Izmrazvaneto na kraka beshe tolkova golyamo, che se nalozhi amputatsiya na ediniya prast.
Meaning:The frostbite of the foot was so great that it required the amputation of a toe. 

#9 Bulgarian nounPronunciationTranslation
ангинаangina tonsillitis 
Example:Като вторична инфекция от грипа се появи гнойна ангина.Kato vtorichna infektsiya ot gripa se poyavi gnoyna angina.
Meaning:As a secondary influenza infection, purulent tonsillitis appeared. 

#10 Bulgarian nounPronunciationTranslation
артерияarteriyaartery 
Example:Това е главната артерия, която отвежда кръвта към сърцето.Tova e glavnata arteriya, koyato otvezhda kravta kam sartseto.
Meaning:This is the main artery that carries blood to the heart. 

#11 Bulgarian nounPronunciationTranslation
венаvenavein
Example:Във вените му тече българска кръв.Vav venite mu teche balgarska krav.
Meaning:Bulgarian blood flows in his veins. 

#12 Bulgarian nounPronunciationTranslation
ваксинаvaksinavaccine
Example:С увеличаване на заболеваемостта все повече хора си биха ваксина.S uvelichavane na zabolevaemostta vse poveche hora si biha vaksina.
Meaning:As the incidence of disease increased, more and more people got vaccinated. 

#13 Bulgarian nounPronunciationTranslation
жлезаzhlezagland
Example:Предстои ми преглед на щитовидната жлеза.Predstoi mi pregled na shtitovidnata zhleza.
Meaning:I’m up for an examination of my thyroid gland. 

#14 Bulgarian nounPronunciationTranslation
жлъчкаzhlachkabile
Example:Той често се оплакваше от болки в корема и се оказа, че има възпалена жлъчка.Toy chesto se oplakvashe ot bolki v korema i se okaza, che ima vazpalena zhlachka.
Meaning:He often complained about abdominal pain, and it turned out that his gallbladder was inflamed. 

#15 Bulgarian nounPronunciationTranslation
инсулинinsulininsulin
Example:Диабетикът се нуждае от редовни дози инсулин.Diabetikat se nuzhdae ot redovni dozi insulin.
Meaning:A diabetic needs regular doses of insulin. 

#16 Bulgarian nounPronunciationTranslation
интубацияintubatsiyaintubation 
Example:След като той вече не можеше да диша добре, се стигна до интубация.Sled kato toy veche ne mozheshe da disha dobre, se stigna do intubatsiya.
Meaning:After he was no longer able to breathe well, intubation ensued.

#17 Bulgarian nounPronunciationTranslation
инфекцияinfektsiya infection 
Example:Порязването с нож може да доведе до голяма инфекция в областта на раната.Poryazvaneto s nozh mozhe da dovede do golyama infektsiya v oblastta na ranata.
Meaning:A knife cut can lead to a large infection in the wounded area. 

#18 Bulgarian nounPronunciationTranslation
парализаparaliza paralysis 
Example:В следствие на катастрофата пациентът беше диагностициран с парализа на долните крайници.V sledstvie na katastrofata patsientat beshe diagnostitsiran s paraliza na dolnite kraynitsi.
Meaning:As a result of the accident, the patient was diagnosed with paralysis of the lower limbs. 

#19 Bulgarian nounPronunciationTranslation
патоген patogenpathogen
Example:В момента учени изследват появата на нов патоген.V momenta ucheni izsledvat poyavata na nov patogen.
Meaning:Scientists are currently investigating the emergence of a new pathogen. 

#20 Bulgarian nounPronunciationTranslation
реанимацияreanimatsiyaintensive care
Example:Състоянието му крайно се влоши и го преместиха в отделението по реанимация.Sastoyanieto mu krayno se vloshi i go premestiha v otdelenieto po reanimatsiya.
Meaning:His condition deteriorated, and he was transferred to the intensive care unit.

#21 Bulgarian nounPronunciationTranslation
хемоглобинhemoglobin hemoglobin 
Example:Преди кръводаряването непременно проверяват нивото на хемоглобина.Predi kravodaryavaneto nepremenno proveryavat nivoto na hemoglobina.
Meaning:Before donating blood, be sure to check the hemoglobin level. 

#22 Bulgarian nounPronunciationTranslation
хепатитhepatit hepatitis 
Example:Хепатитът е известен още като болестта на мръсните ръце.Hepatitat e izvesten oshte kato bolestta na mrasnite ratse.
Meaning:Hepatitis is also known as the disease of dirty hands. 

#23 Bulgarian nounPronunciationTranslation
хипертонияhipertoniya hypertension 
Example:Пациентът с хипертония се оплака от често сърцебиене.Patsientat s hipertoniya se oplaka ot chesto sartsebiene.
Meaning:The patient with hypertension complained of palpitations.

#24 Bulgarian nounPronunciationTranslation
хремаhrema runny nose
Example:Много хора са алергични и страдат от хрема през пролетта.Mnogo hora sa alergichni i stradat ot hrema prez proletta.
Meaning:Many people have allergies and suffer from a runny nose in the spring. 

#25 Bulgarian nounPronunciationTranslation
хрущялhrushtyal cartilage 
Example:Дефектите на ставния хрущял водят до увреждане на коляното.Defektite na stavniya hrushtyal vodyat do uvrezhdane na kolyanoto.
Meaning:Defects in the articular cartilage lead to knee damage. 

#26 Bulgarian nounPronunciationTranslation
сърцебиенеsartsebienepalpitation
Example:Когато се притесня много, получавам сърцебиене.Kogato se pritesnya mnogo, poluchavam sartsebiene.
Meaning:When I worry a lot, I get palpitations. 
    → Want to expand your medical vocabulary even further? See this lesson about medicine on BulgarianPod101.com.

Practical Exercise for Advanced Medical Words

While medical terms can be quite challenging, we’ve prepared a simple (and fun!) exercise for you. Just connect the Bulgarian medical term with the correct picture. You can check your answers at the end of this article.


ваксина (vaksina)
Runny Nose

хрема (hrema)
Vaccine

акне (akne)
Acupuncture

вена (vena)
Acne

акупунктура (akupunktura)
Vein

Advanced Legal Words

You might not be able to use these advanced Bulgarian terms in everyday life, but knowing them will allow you to engage in more complex conversations and maybe even help you land a job in the legal world!  

#1 Bulgarian nounPronunciationTranslation
иск isk claim
Example:В съда беше внесен иск срещу обвиняемия.V sada beshe vnesen isk sreshtu obvinyaemiya.
Meaning:A claim was filed in court against the defendant. 

#2 Bulgarian nounPronunciationTranslation
прокурор prokurorprosecutor
Example:На заседанието прокурорът изложи всички доказателства за виновността на обвиняемия.Na zasedanieto prokurorat izlozhi vsichki dokazatelstva za vinovnostta na obvinyaemiya.
Meaning:At the hearing, the prosecutor presented all the evidence of the defendant’s guilt. 

#3 Bulgarian nounPronunciationTranslation
адвокат advokat lawyer
Example:Адвокатът опита да намери смекчаващи вината обстоятелства в случая на своя клиент.Advokatat opita da nameri smekchavashti vinata obstoyatelstva v sluchaya na svoya klient.
Meaning:The lawyer tried to find mitigating circumstances in his client’s case. 

#4 Bulgarian nounPronunciationTranslation
защита zashtitadefense
Example:Всеки обвиняем има право на защита.Vseki obvinyaem ima pravo na zashtita.
Meaning:Every defendant has the right to a defense. 

#5 Bulgarian nounPronunciationTranslation
ответник otvetnikdefendant
Example:Ответникът трябва да се яви в съда в 11 ч.Otvetnikat tryabva da se yavi v sada v 11 chasa.
Meaning:The defendant must appear in court at 11 o’clock. 

#6 Bulgarian nounPronunciationTranslation
ищец ishtetsplaintiff
Example:По думите на ищеца вие сте се забавили с плащането.Po dumite na ishtetsa vie ste se zabavili s plashtaneto.
Meaning:According to the plaintiff, you delayed the payment.

#7 Bulgarian nounPronunciationTranslation
съд sadcourt
Example:Съдията влезе в съда.Sadiyata vleze v sada.
Meaning:The judge entered the court. 

Court
#8 Bulgarian nounPronunciationTranslation
заседание zasedaniehearing 
Example:Заседанието на съда започна.Zasedanieto na sada zapochna.
Meaning:The court hearing began. 

#9 Bulgarian nounPronunciationTranslation
разпит razpitquestioning
Example:Всички свидетели по делото бяха поканени на разпит.Vsichki svideteli po deloto byaha pokaneni na razpit.
Meaning:All witnesses in the case were summoned for questioning. 

#10 Bulgarian nounPronunciationTranslation
свидетел svidetel witness 
Example:Нито един свидетел не опроверга обвинението.Nito edin svidetel ne oproverga obvinenieto.
Meaning:No witness denied the accusation. 

#11 Bulgarian nounPronunciationTranslation
заседател zasedateljuror
Example:Заседанието започна при липсата на един съдебен заседател.Zasedanieto zapochna pri lipsata na edin sadeben zasedatel.
Meaning:The hearing began in the absence of a juror. 

#12 Bulgarian nounPronunciationTranslation
престъпление prestaplenie crime
Example:Това престъпление беше извършено през нощта.Tova prestaplenie beshe izvarsheno prez noshtta.
Meaning:This crime was committed at night. 

#13 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
обвиняем obvinyaemdefendant
Example:Най-близкият на убития беше обвиняем.Nay-blizkiyat na ubitiya beshe obvinyaem.
Meaning:The person closest to the victim was the defendant. 

#14 Bulgarian nounPronunciationTranslation
престъпник prestapnikcriminal
Example:Не си личи по външния му вид, че е престъпник.Ne si lichi po vanshniya mu vid, che e prestapnik.
Meaning:He doesn’t look like a criminal. 

#15 Bulgarian nounPronunciationTranslation
вина vina guilt
Example:Мъжът не чувстваше никаква вина за деянието.Mazhat ne chuvstvashe nikakva vina za deyanieto.
Meaning:The man felt no regret for the act. 

#16 Bulgarian nounPronunciationTranslation
доказателство dokazatelstvо evidence 
Example:Съдът събираше доказателства за виновността на обвиняемия.Sadat sabirashe dokazatelstva za vinovnostta na obvinyaemiya.
Meaning:The court was gathering evidence of the defendant’s guilt. 

#17 Bulgarian nounPronunciationTranslation
наказание nakazanie judgement
Example:Наложеното наказание е съразмерно с вината.Nalozhenoto nakazanie e sarazmerno s vinata.
Meaning:The judgement imposed is proportionate to the guilt. 

#18 Bulgarian nounPronunciationTranslation
право pravoright
Example:Обвиняемият има права, които трябва да се спазват при разпита.Obvinyaemiyat ima prava, koito tryabva da se spazvat pri razpita.
Meaning:The defendant has rights that must be respected during the interrogation. 

#19 Bulgarian nounPronunciationTranslation
обезщетение obezshteteniecompensation
Example:Освен наказание с лишаване от свобода, обвиняемият трябваше да плати и обезщетение.Osven nakazanie s lishavane ot svoboda, obvinyaemiyat tryabvashe da plati i obezshtetenie.
Meaning:In addition to imprisonment, the defendant had to pay compensation as well. 

#20 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
доживотен dozhivoten lifelong
Example:Съдът не наложи доживотен затвор, както всички очакваха.Sadat ne nalozhi dozhivoten zatvor, kakto vsichki ochakvakha.
Meaning:The court did not impose a life sentence, as everyone expected. 

#21 Bulgarian nounPronunciationTranslation
помилване pomilvane pardon 
Example:Адвокатът пледираше за помилване на обвиняемия.Advokatat pledirashe za pomilvane na obvinyaemiya.
Meaning:The lawyer pleaded for pardon of the defendant. 

#22 Bulgarian nounPronunciationTranslation
затвор zatvorprison 
Example:Осъдиха престъпника на 2 години затвор.Osadiha prestapnika na 2 godini zatvor.
Meaning:The criminal was sentenced to 2 years in prison.

#23 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
невинен nevineninnocent
Example:Осъденият каза, че е невинен.Osadeniyat kaza, che e nevinen.
Meaning:The convict said he was innocent. 

#24 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
освободен osvobodenreleased
Example:Той плати гаранцията, за да бъде освободен.Toy plati garantsiyata, za da bade osvoboden.
Meaning:He paid the bail to be released. 

#25 Bulgarian nounPronunciationTranslation
преследване presledvane prosecution
Example:Съдебно преследване грози нарушителите на закона.Sadebno presledvane grozi narushitelite na zakona.
Meaning:Violators face prosecution. 

Practical Exercise for Advanced Legal Words

Fill in the blanks with the correct advanced legal word out of the three options presented.

Всеки ____________(съд, затвор, престъпник) трябва да понесе ____________(заседание, наказание, доказателство).
Vseki (sad, zatvor, prestapnik) tryabva da ponese (zasedanie, nakazanie, dokazatelstvo).
Every criminal must bear judgement.

Всеки е ____________(невинен, доживотен, обвиняем) до доказване на ____________(помилването, преследването, вината).
Vseki e (nevinen, dozhivoten, obvinyaem) do dokazvane na (pomilvaneto, presledvaneto, vinata).
Everyone is innocent until proven guilty.

Присъдата на обвиняемия беше ____________(освободен, обвиняем, доживотен) затвор.
Prisadata na obvinyaemiya beshe (osvoboden, obvinyaem, dozhivoten) zatvor.
The defendant was sentenced to life imprisonment.

Издадена бе окончателна ____________(защита, присъда, вина) без право на ____________(помилване, обезщетение, доказателство).
Izdadena be okonchatelna (zashtita, prisada, vina) bez pravo na (pomilvane, obezshtetenie, dokazatelstvo).
A final sentence was issued without the right to pardon.

Адвокатът не можа да намери ____________(престъпление, заседание, доказателство) за оправдаването на ____________(престъпника, прокурора, ищеца).
Advokatat ne mozha da nameri (prestaplenie, zasedanie, dokazatelstvo) za opravdavaneto na (prestapnika, prokurora, ishtetsa).
The lawyer could not find evidence for the acquittal of the criminal.

Alternative Words for Acing Bulgarian Writing/Essays

If you would like to improve your writing style so that it sounds closer to a native’s level, we suggest you substitute the following words with their more advanced synonyms. This will make your essays more impressive and powerful. We have categorized our suggestions based on part of speech.


Nouns

#1 Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replaceмониторингmonitoringmonitoring
Withнаблюдениеnablyudeniemonitoring

Example:
Услугата включва (денонощен мониторинг) денонощно наблюдение.Uslugata vklyuchva (denonoshten monitoring) denonoshtno nablyudenie.
Meaning:The service includes round-the-clock monitoring. 

#2  Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace локацияlokatsiyalocation 
With местоположениеmestopolozhenielocation 
Example:Можете да споделите (локацията) местоположението си.Mozhete da spodelite (lokatsiyata) mestopolozhenieto si.
Meaning:You can share your location. 

#3  Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace експозицияekspozitsiyaexposition
With изложбаizlozhbaexposition / exhibition

Example:
Днес беше открита нова (експозиция) изложба в града на розите.Dnes beshe otkrita nova (ekspozitsiya) izlozhba v grada na rozite.
Meaning:A new exhibition opened today in The City of Roses. 

#4  Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace евентeventevent
With събитиеsabitieevent
Example:(Официалният евент) Официалното събитие беше посетено от президента.(Ofitsialniyat event) Ofitsialnoto sabitie beshe poseteno ot prezidenta.
Meaning:The official event was attended by the President. 

#5  Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace шоуshou show
With представлениеpredstavlenieshow
Example:Много знаменити актьори участваха в това (шоу) представление.Mnogo znameniti aktyori uchastvaha v tova (shou) predstavlenie.
Meaning:Many famous actors took part in this show. 

#6  Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace мотивацияmotivatsiyamotivation
With подбудаpodbudamotivation
Example:(Мотивацията) Подбудата му е да направи света по-добър.(Motivatsiyata) Podbudata mu e da napravi sveta po-dobar.
Meaning:His motivation is to make the world a better place. 

#7 Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace красотаkrasotabeauty
With прелестprelestbeauty
Example:Под семплата външност се крие истинска (красота) прелест.Pod semplata vanshnost se krie istinska (krasota) prelest.
Meaning:Beneath the simple appearance lies a real beauty. 

#8 Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace печалбаpechalbaprofit
With облагаoblagaprofit
Example:Той се възползва от тази материална (печалба) облага.Toy se vazpolzva ot tazi materialna (pechalba) oblaga.
Meaning:He takes advantage of this material profit. 

#9 Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace съгласиеsaglasieunderstanding
With разбирателствоrazbiratelstvounderstanding
Example:Хубаво е да живеем в (съгласие) разбирателство.Hubavo e da zhiveem v (saglasie) razbiratelstvo.
Meaning:It is good to live in understanding. 

#10 Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace заплатаzaplatasalary
With трудово възнаграждениеtrudovo vaznagrazhdeniesalary
Example:Всеки месец получавам (заплата) трудово възнаграждение.Vseki mesets poluchavam (zaplata) trudovo vaznagrazhdenie.
Meaning:Every month, I receive a salary. 

#11 Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace директорdirektormanager 
With управителupravitelmanager 

Example:
Днес (директорът) управителят на фирмата събра работниците на кратко събрание.Dnes (direktorat) upravitelyat na firmata sabra rabotnitsite na kratko sabranie.
Meaning:Today, the company’s manager gathered the workers for a short meeting. 

#12 Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace кешkeshcash
With пари в бройpari v broycash
Example:Плащането е (в кеш) с пари в брой.Plashtaneto e (v kesh) s pari v broy.
Meaning:Payment is in cash. 

#13 Bulgarian nounPronunciationTranslation
Replace офертаofertaoffer
With предложениеpredlozhenieoffer
Example:Това е много (изгодна оферта) изгодно предложение.Tova e mnogo (izgodna oferta) izgodno predlozhenie.
Meaning:This is a very good offer. 

Verbs

#1 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace стартирамstartiramto start
With започвамzapochvam to start

Example:
Днес планирам да (стартирам) започна нов проект.Dnes planiram da (startiram) zapochna nov proekt.
Meaning:Today, I plan to start a new project. 

#2 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace планирамplaniramto plan
With крояkroya to plan
* кроя is used in a negative context and can be translated as “to be up for mischief.”
Example:Веднага разбрах, че (планираш) кроиш да направиш нещо лошо.Vednaga razbrah, che (planirash) kroish da napravish neshto losho.
Meaning:I immediately realized that you were planning to do something bad. 

#3 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace планирамplaniramto plan
With възнамерявамvaznameryavam to plan
* Аnother verb for планирам, but this time with a positive meaning
Example:Скоро (планирам) възнамерявам да създам семейство.Skoro (planiram) vaznameryavam da sazdam semeystvo.
Meaning:I plan to start a family soon. 

#4 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace създавамsazdavamto create
With творяtvorya to create
Example:Отдавна не съм (създавал) творил нещо ново.Otdavna ne sam (sazdaval) tvoril neshto novo.
Meaning:I haven’t created anything new for a long time. 

#5 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace идвамidvamto come / to arrive
With пристигамpristigam to arrive
* While идвам is usually used for coming by foot, пристигам is used for arriving by vehicle.
Example:Утре (идвам) пристигам с автобуса на автогарата.Utre (idvam) pristigam s avtobusa na avtogarata.
Meaning:Tomorrow, I will arrive by bus at the bus station. 

#6 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace мечтаяmechtayato dream
With копнеяkopneya to dream / to long for
* While мечтая is not incorrect, копнея shows a higher degree of desire.
Example:Отдавна (мечтая) копнея да срещна хора като вас.Otdavna (mechtaya) kopneya da sreshtna hora kato vas.
Meaning:I have dreamed of meeting people like you for a long time. 

#7 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace мисляmislyato think
With считамschitamto think
Example:Определено (мисля) считам, че предложението е добро.Opredeleno (mislya) schitam, che predlozhenieto e dobro.
Meaning:I definitely think the proposal is good. 

#8 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace учаuchato study
With изучавамizuchavamto study
Example:Дълги години (учех) изучавах историята на България.Dalgi godini (ucheh) izuchavah istoriyata na Balgariya.
Meaning:For many years, I studied the history of Bulgaria

#9 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace разбирамrazbiramto understand 
With схващамshvashtam to understand 
Example:Той може много добре да (разбере) схване разликата.Toy mozhe mnogo dobre da (razbere) shvane razlikata.
Meaning:He can understand the difference very well. 

#10 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace харчаharchato spend 
With изразходвамizrazhodvam to spend 
Example:Налага се да (изхарча) изразходя всичките си пари за този проект.Nalaga se da (izharcha) izrazhodya vsichkite si pari za tozi proekt.
Meaning:I have to spend all my money on this project. 

#11 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace оглагамotlagamto postpone 
With отрочвамotsrochvam to postpone 
Example:Няма да се наложи да (отлагам) отсрочвам изпита.Nyama da se nalozhi da (otlagam) otsrochvam izpita.
Meaning:I will not have to postpone the exam. 

#12 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace правяpravyato make
With изработвамizrabotvam to make
Example:От много отдавна (правя) изработвам глинени съдове.Ot mnogo otdavna (pravya) izrabotvam glineni sadove.
Meaning:I have been making pottery for a long time.

#13 Bulgarian verbPronunciationTranslation
Replace консултирамkonsultiramto consult 
With съветвамsavetvam to advise 
Example:По този въпрос трябва да се (консултирам) посъветвам със специалист.Po tozi vapros tryabva da se (konsultiram) posavetvam sas spetsialist.
Meaning:I should get advised by a specialist on this issue. 

Adjectives

#1 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace голямgolyambig/great
With огроменogromen great/huge 
Example:По този въпрос имам (голям) огромен опит.Po tozi vapros imam (golyam) ogromen opit.
Meaning:I have great experience in this matter. 

#2 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace спокоенspokoencalm 
With хладнокръвенhladnokraven cold-blooded 
Example:Той даде съвсем (спокоен) хладнокръвен отговор на въпроса.Toy dade savsem (spokoen) hladnokraven otgovor na vaprosa.
Meaning:He gave a cold-blooded answer to the question. 

#3 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace решителенreshitelensteadfast
With непоколебимnepokolebimunwavering
Example:След като веднъж вземе решение, той е (решителен) непоколебим.Sled kato vednazh vzeme reshenie, toy e (reshitelen) nepokolebim.
Meaning:Once he makes a decision, he is unwavering.

#4 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace уморенumorentired
With изтощенiztoshten tired/exhausted 
Example:Чувствам се (уморен) изтощен след дългата работа.Chuvstvam se (umoren) iztoshten sled dalgata rabota.
Meaning:I feel exhausted after long work. 

#5 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace интересенintereseninteresting
With интригуващintriguvasht intriguing
Example:Този въпрос е много (интересен) интригуващ за мен.Tozi vapros e mnogo (interesen) intriguvasht za men.
Meaning:This question is very intriguing to me. 

#6 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace работливrabotlivhardworking
With трудолюбивtrudolyubivhardworking
Example:Човекът е много (работлив) трудолюбив.Chovekat e mnogo (rabotliv) trudolyubiv.
Meaning:The man is very hardworking.

#7 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace неподходящnepodhodyashtunsuitable
With неуместенneumesteninappropriate
Example:Твоят въпрос е съвсем (неподходящ) неуместен.Tvoyat vapros e savsem (nepodhodyasht) neumesten.
Meaning:Your question is completely inappropriate. 

#8 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace безинтересенbezinteresenuninteresting
With скученskuchenboring
Example:Този разказ е (безинтересен) скучен.Tozi razkaz e (bezinteresen) skuchen.
Meaning:This story is boring. 

#9 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace модеренmoderenmodern
With съвремененsavremenen contemporary 
Example:Този (модерен) съвременен стил ми харесва.Tozi (moderen) savremenen stil mi haresva.
Meaning:I like this contemporary style. 

#10 Bulgarian adjectivePronunciationTranslation
Replace богатbogatrich 
With заможенzamozhenwealthy
Example:(Богатият) Заможният човек отдели малко пари за каузата.(Bogatiyat) Zamozhniyat chovek otdeli malko pari za kauzata.
Meaning:The wealthy man set aside some money for the cause. 

Adverb

#1 Bulgarian adverbPronunciationTranslation
Replace много mnogovery/too
With твърде tvarde too
Example:Този камък е (много) твърде тежък.Tozi kamak e (mnogo) tvarde tezhak.
Meaning:This stone is too heavy. 

#2 Bulgarian adverbPronunciationTranslation
Replace трудно trudnodifficult
With непосилно neposilnoimpossible
Example:Тази задача е (трудна) непосилна.Tazi zadacha e (trudna) neposilna.
Meaning:This task is (difficult) impossible. 

#3 Bulgarian adverbPronunciationTranslation
Replace нетърпимо netarpimointolerable
With непоносимо neponosimounbearable
Example:Положението е (нетърпимо) непоносимо.Polozhenieto e (netarpimo) neponosimo.
Meaning:The situation is unbearable. 

#4 Bulgarian adverbPronunciationTranslation
Replace постоянно postoyannoconstantly
With неизменно neizmenno constantly
Example:Той (постоянно) неизменно твърдеше, че има голям опит.Toy (postoyanno) neizmenno tvardeshe, che ima golyam opit.
Meaning:He constantly claimed to have extensive experience. 

#5 Bulgarian adverbPronunciationTranslation
Replace щедро shtedrogenerous
With великодушноvelikodushno generous
Example:Той реши да постъпи (щедро) великодушно към бедняка.Toy reshi da postapi (shtedro) velikodushno kam bednyaka.
Meaning:He decided to be generous to the poor man. 

How can BulgarianPod101 help you learn Bulgarian?

BulgarianPod101 hopes that this comprehensive guide to advanced Bulgarian vocabulary words helps you advance further in your knowledge of and experience with the Bulgarian language. It can be of great aid in preparation for your advanced-level Bulgarian language exam, and it’s a practical tool for reaching your learning goals.  

Since the advanced level is very challenging, you may need personal guidance to help you progress at this stage. If so, you can turn to our MyTeacher service to choose a native and experienced Bulgarian teacher who understands your difficulties and knows how to help you successfully overcome them.

We would love to hear your feedback about this article. Please don’t hesitate to share your thoughts with us in the comments below, and we’ll help you out the best we can. 

And now, it’s time to check your answers to the practical exercises.

Answers to Practical Exercises

Advanced Academic Words

В края на годината служителят на компанията състави доклад, където включи своята оценка за постигнатото през годината. Той беше направил подробно проучване на човешкия ресурс и доколко предвидената за тази година програма беше изпълнена. Директорът не беше доволен от постигнатото и започна безмилостна критика, насочена към персонала. За следващата година той заповяда да се направи ново проучване на клиентите, конкурентите и стратегиите и да се направи цялостна редакция на политиката. Предстоeше и осъществяването на нов проект.

V kraya na godinata sluzhitelyat na kompaniyata sаstavi doklad, kаdeto vklyuchi svoyata otsenka za postignatoto prez godinata. Toy beshe napravil podrobno prouchvane na choveshkiya resurs i dokolko predvidenata za tazi godina programa beshe izpalnena. Direktorat ne beshe dovolen ot postignatoto i zapochna bezmilostna kritika, nasochena kam personala. Za sledvashtata godina toy zapovyada da se napravi novo prouchvane na klientite, konkurentite i strategiite i da se napravi tsyalostna redaktsiya na politikata. Predstoeshe i osashtestvyavaneto na nov proekt.

At the end of the year, the company’s employee compiled a report, which included his assessment of the achievements during the year. He had carried out a detailed study of human resources and the extent to which the program planned for this year had been implemented. The director was dissatisfied with what had been achieved and began relentless criticism of the staff. For the next year, he ordered new research of customers, competitors, and strategies to be performed, along with a comprehensive revision of the policy. A new project was forthcoming.

Advanced Business Words

търговец (targovets)

доходоносен (dohodonosen)

реализация (realizatsiya)

бюджет (byudzhet)

командировка (komandirovka)

политика (politika)

клиентела (clientela)

разрастване (razrastvane)

инвестиция (investitsiya)

устойчивост (ustoychivost)

кредит (kredit)

стабилност (stabilnost)

прозрачен (prozrachen)
merchant 

profitable

realization 

budget 

business trip 

policy 

clientele

expansion 

investment

sustainability 

loan

stability 

transparent

Advanced Medical Words

хрема (hrema)
Runny Nose
ваксина (vaksina)
Vaccine
акупунктура (akupunktura)
Acupuncture
акне (akne)
Acne
вена (vena)
Vein

Advanced Legal Words

Всеки престъпник трябва да понесе наказание.
Vseki prestapnik tryabva da ponese nakazanie.
Every criminal must bear punishment.

Всеки е невинен до доказване на вината.
Vseki e nevinen do dokazvane na vinata.
Everyone is innocent until proven guilty.

Присъдата на обвиняемия беше доживотен затвор.
Prisadata na obvinyaemiya beshe dozhivoten zatvor.
The defendant was sentenced to life imprisonment.

Издадена бе окончателна присъда без право на помилване.
Izdadena be okonchatelna prisada bez pravo na pomilvane.
A final sentence was issued without the right to pardon.

Адвокатът не можа да намери доказателство за оправдаването на престъпника.
Advokatat ne mozha da nameri dokazatelstvo za opravdavaneto na prestapnika.
The lawyer could not find evidence for the acquittal of the criminal.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

300+ of the Most Common Intermediate Bulgarian Words

Thumbnail

Studying a foreign language can be a real challenge, but as long as you’re persistent in your efforts, you can make steady progress. After learning the basics of the Bulgarian language and mastering the beginner-level words and phrases, it’s time to face the next challenge: intermediate Bulgarian vocabulary

BulgarianPod101 has created this detailed list of Bulgarian intermediate words and their meanings in English for the following reasons: 

  • To help you advance in your language learning and gain more confidence;
  • To help you enrich your vocabulary so you can more easily make local Bulgarian friends; 
  • To help you learn the language in-depth;
  • To help you communicate in various situations and lead simple conversations;
  • To help you make linguistic connections that increase your understanding and improve your memorization;
  • To help you start getting used to the Bulgarian language and culture.

If these points cover your own goals as a language learner, then you’re in the right place. In this comprehensive guide, you will not only be able to review the most common intermediate Bulgarian words used in daily life, but also practice them in the practical exercises we’ve provided.

Hold on, Bulgarian intermediate level—we’re coming!

Hold On, Bulgarian Intermediate Level—We’re Coming!

Table of Contents
  1. Larger Numbers
  2. Nouns
  3. Verbs
  4. Adjectives
  5. Adverbs
  6. Prepositions
  7. Conjunctions and Auxiliary Words/Particles
  8. How Can BulgarianPod101 Help You Learn Bulgarian?
  9. Answers to the Practical Exercises

Larger Numbers

In our previous article on beginner words, we introduced the numbers one through ten. But what if you wanted to count further? Keep reading to learn the Bulgarian words for larger numbers (and make sure to visit our lesson Counting from 100-1,000,000 in Bulgarian, too!).

Tens

Tip: It’s easier to remember these words if you keep in mind that you just have to add the ending -десет (-deset) to the simple numbers. Let’s take a look at the table:

NumbersBulgarian numberBulgarian pronunciationEnglish
10десетdeset“ten”
20двадесетdvadeset“twenty”
30тридесетtrideset“thirty”
40четиридесетchetirideset“forty”
50петдесетpetdeset“fifty”
60шестдесетshestdeset“sixty”
70седемдесетsedemdeset“seventy”
80осемдесетosemdeset“eighty”
90деветдесетdevetdeset“ninety”

Let’s Advance in Counting

Hundreds

Tip: Note that 200 and 300 in Bulgarian have the ending -ста (-sta), while the larger numbers have the ending -стотин (-stotin). These endings play the same role as “hundred” does in English. 

For example:

  • nine hundred” = деветстотин (devetstotin)

* Note that hundreds in Bulgarian are written as one word, in contrast to English.

Let’s take a look at the table:

NumbersBulgarian numberBulgarian pronunciationEnglish
100стоsto“one hundred”
200двестаdvеsta“two hundred”
300тристаtristа“three hundred”
400четиристотинchetiristotin“four hundred”
500петстотинpetstotin“five hundred”
600шестстотинsheststotin“six hundred”
700седемстотинsedemstotin“seven hundred”
800осемстотинosemstotin“eight hundred”
900деветстотинdevetstotin“nine hundred”

    → If you feel like you need to review the numbers from one to ten in Bulgarian, you can take a look at this short video lesson from BulgarianPod101.

Thousands

Tip: It’s easier to remember these words if you keep in mind that you just have to add the word хиляди (hilyadi) to the simple numbers. 

* Note that, in contrast to the tens and hundreds, the thousands in Bulgarian are written separately as two different words—just like in English.

For example:

  • two thousand” = две хиляди (dve hilyadi)

Let’s take a look at the table:

NumbersBulgarian numberBulgarian pronunciationEnglish
1000хилядаhilyada“one thousand” 
2000две хилядиdvе hilyadi“two thousand”
3000три хилядиtri hilyadi“three thousand” 
4000четири хилядиchetiri hilyadi“four thousand”
5000пет хилядиpet hilyadi“five thousand”
6000шест хилядиshest hilyadi“six thousand”
7000седем хилядиsedem hilyadi“seven thousand” 
8000осем хилядиosem hilyadi“eight thousand” 
9000девет хилядиdevet hilyadi“nine thousand” 

Ten Thousands

Tip: It’s easy to remember these words if you keep in mind that you just need to add the word хиляди (hilyadi) to the numbers 10-90 in Bulgarian. 

For example:

  • twenty thousand” = двадесет хиляди (dvadeset hilyadi)

Let’s take a look at the table:

NumbersBulgarian numberBulgarian pronunciationEnglish
10,000десет хилядиdeset hilyadi“ten thousand” 
20,000двадесет хилядиdvadeset hilyadi“twenty thousand” 
30,000тридесет хилядиtrideset hilyadi“thirty thousand”
40,000четиридесет хилядиchetirideset hilyadi“forty thousand” 
50,000петдесет хилядиpetdeset hilyadi“fifty thousand”
60,000шестдесет хилядиshestdeset hilyadi“sixty thousand”
70,000седемдесет хилядиsedemdeset hilyadi“seventy thousand” 
80,000осемдесет хилядиosemdeset hilyadi“eighty thousand”
90,000деветдесет хилядиdevetdeset hilyadi“ninety thousand”

Hundred Thousands

Tip: It’s easy to remember these words if you keep in mind that you just need to add the word хиляди (hilyadi) to the numbers 100-900 in Bulgarian. 

For example:

  • two hundred thousand” = двeста хиляди (dvastа hilyadi)

Note that, in Bulgarian, these numbers are written as two words; in English, they’re written as three.

Let’s take a look at the table:

NumbersBulgarian numberBulgarian pronunciationEnglish
100,000сто хилядиsto hilyadi“one hundred thousand”
200,000двеста хилядиdvеsta hilyadi“two hundred thousand”
300,000триста хилядиtristа hilyadi“three hundred thousand”
400,000четиристотин хилядиchetiristotin hilyadi“four hundred thousand”
500,000петстотин хилядиpetstotin hilyadi“five hundred thousand”
600,000шестстотин хилядиsheststotin hilyadi“six hundred thousand”
700,000седемстотин хилядиsedemstotin hilyadi“seven hundred thousand”
800,000осемстотин хилядиosemstotin hilyadi“eight hundred thousand” 
900,000деветстотин хилядиdevetstotin hilyadi“nine hundred thousand” 

Millions

Tip: Just add the Bulgarian word милиона (miliona) to any of the numbers we’ve mentioned to make the corresponding plural for “million.” Let’s take, for example, the numbers from one to ten million: 

NumbersBulgarian numberBulgarian pronunciationEnglish
1,000,000един милион edin milion“one million”
2,000,000два милиона dva miliona“two million” 
3,000,000три милиона tri miliona“three million”
4,000,000четири милиона chetiri miliona“four million”  
5,000,000пет милиона pet miliona“five million”  
6,000,000шест милиона shest miliona“six million” 
7,000,000седем милиона sedem miliona“seven million”  
8,000,000осем милиона osem miliona“eight million”  
9,000,000девет милиона devet miliona“nine million” 
10,000,000десет милиона deset miliona“ten million”  

Practical Exercise for Larger Numbers

Now, it’s your turn! Practice what you’ve learned so far by translating the following numbers into English. Don’t forget the tips given above, as they will make your job easier. 

Model:  

2,568 -> “two thousand five hundred and sixty eight” -> две хиляди петстотин шестдесет и осем (dve hilyadi petstotin shestdeset i osem)

Tip: In Bulgarian, the conjunction “and” (и) comes before the ones, before the ones in thousands, and before the ones in millions if the number is larger than ones. For example, the Bulgarian translation of the number “78,387,102” has three “and” (и). Try to place them in the correct places. You can check whether your answers are correct at the end of this guide.

  • 32,758 -> “thirty two thousand seven hundred and fifty eight” -> 
  • 489,831 -> “four hundred eighty nine thousand eight hundred and thirty one” -> 
  • 4,965,986 -> “four million nine hundred sixty five thousand nine hundred and eighty six” -> 
  • 78,387,102 -> “seventy eight million three hundred eighty seven thousand one hundred and two” -> 
  • 500,006 -> “five hundred thousand and six” ->

Nouns

Our next set of intermediate Bulgarian words consists of nouns, considering their prevalence and importance in everyday speech. We’ve divided them into different categories for your convenience.

Job Interview Vocabulary


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1интервюintervyu “interview”
2длъжностdlazhnost “position”
3опитopit “experience”
4стажstazh “internship”
5заплатаzaplata “salary”
6сътрудникsatrudnik “associate”
7колегаkolega “colleague”
8мениджърmenidzhar “manager”
9директорdirektor “director”
10заводzavod“factory”
11компанияkompaniya“company”

Job Interview Vocabulary

Education


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1училищеuchilishte “school”
2университетuniversitet “university”
3изпитizpit “exam”
4подготовкаpodgotovka “preparation”
5специалностspetsialnost “specialty”
6медицинаmeditsina “medicine”
7химияhimiya “chemistry”
8биологияbiologiya “biology” 
9историяistoriya“history” 
10математикаmatematika“mathematics”

Professions


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1химикhimik “chemist”
2биологbiolog “biologist”
3шивачshivach “tailor” 
4техникtehnik “technician” 
5монтьорmontyor “mechanic”
6лаборантlaborant “laboratory assistant”
7преводачprevodach “translator” 
8писателpisatel “writer”
9продавачprodavach “seller”
10агрономagronom“agronomist” 
11математикmatematik “mathematician”
12историкistorik “historian” 
13учителuchitel“teacher” 

Practical Exercise for Nouns – Part 1

Now, it’s time to practice what you’ve learned. Choose the correct Bulgarian nouns for the sentences below, following the model.

Model: 

В коя (завод, компания, заплата) сте работили?
V koya (zavod, kompaniya, zaplata) ste rabotili?
“In which (factory, company, salary) have you worked?”

Tip: The correct answer for the sentence above is компания (kompaniya) and not завод (zavod) because the Bulgarian pronoun коя (koya), meaning “which,” in the question applies only to feminine nouns. Компания is also feminine, while завод is masculine.

  • Отивам на (длъжност, опит, интервю) за работа.
    Otivam na (dlazhnost, opit, intervyu) za rabota.
    “I am going to a job (position, experience, interview).”
  • Имам голям (опит, заплата, длъжност) в сферата на маркетинга.
    Imam golyam (opit, zaplata, dlazhnost) v sferata na marketinga.
    “I have great (experience, salary, position) in the field of marketing.”
  • Явявам се на (изпит, специалност, подготовка) по математика.
    Yavyavam se na (izpit, spetsialnost, podgotovka) po matematika.
    “I am taking (an exam, a specialty, a preparation) in mathematics.”
  • Интересувам се от растения и мечтата ми е да стана (историк, агроном, писател).
    Interesuvam se ot rasteniya i mechtata mi e da stana (istorik, agronom, pisatel).
    “I am interested in plants, and my dream is to become (a historian, an agronomist, a writer).”

You can check your answers at the end of this article.

Accommodation Vocabulary


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1настаняванеnastanyavane “accommodation”
2нощувкаnoshtuvka “overnight”
3наемателnaematel “tenant”
4наемnaem “rent”
5хазяинhazyain“owner”
6капароkaparo “deposit”
7квартираkvartira“apartment” 
8резервацияrezervatsiya“booking”

Money


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1париpari “money”
2валутаvaluta “currency”
3банкоматbankomat “ATM”
4тегленеteglene “withdrawal”
5левlev “Bulgarian lev” 
6банкаbanka “bank” 
7кредиторkreditor“creditor”

Airport


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1летищеletishte “airport”
2самолетsamolet “airplane”
3чакалняchakalnya “waiting room”
4багажbagazh “luggage”
5пилотpilot “pilot”
6стюардесаstyuardesa “flight attendant” 
7проверкаproverka“check-in”
8документиdokumenti “documents” 
9полетpolet “flight”
10дестинацияdestinatsiya“destination”
11таксаtaksa“fee”
12билетbilet“ticket”

Practical Exercise for Nouns – Part 2

Choose the correct Bulgarian nouns for the sentences below, following the model.

Model: 

Самолетът ще кацне на (летището, чакалнята, таксата) след половин час.
Samoletat shte katsne na (letishteto, chakalnyata, taksata) sled polovin chas.
“The airplane will land at (the airport, the waiting room, the fee) in half an hour.”

Now, try it yourself:

  • Търся (капаро, нощувка, наемател) за моята квартира.
    Tarsya (kaparo, noshtuvka, naematel) za moyata kvartira.
    “I am looking for (a deposit, an accommodation, a tenant) for my apartment.”
  • Ще изтегля пари от тази (кредитор, банка, банкомат).
    Shte izteglya pari ot tazi (kreditor, banka, bankomat).
    “I will withdraw money from this (creditor, bank, ATM).”

* Note: For this sentence, look at the tip for Practical Exercise for Nouns – Part 1.

  • Вашите (такса, документи, полет) за проверка, моля.
    Vashite (taksa, dokumenti, polet) za proverka, molya.
    “Your (fee, documents, flight) for inspection, please.”
  • Тук можете да закупите (полет, билет, такса, дестинация).
    Tuk mozhete da zakupite (polet, bilet, taksa, destinatsiya).
    “Here, you can buy (a flight, a ticket, a fee, a destination).”

Hospital


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1лекарlekar “doctor”
2санитарsanitar “sanitarian”
3болкаbolka “pain”
4болестbolest “disease”
5главоболиеglavobolie “headache”
6зъболекарzabolekar “dentist”
7зъбоболzabobol “toothache”
8лекарствоlekarstvo “medicine” 
9упойкаupoyka “anesthesia” 
10успокоителноuspokoitelno “tranquilizer”
11инжекцияinzhektsiya “injection”
12кръвkrav “blood” 
13уринаurina “urine” 
14диагнозаdiagnoza “diagnosis” 
15диабетdiabet“diabetes” 


Hospital Care

Business


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1собственикsobstvenik “owner”
2конкуренцияkonkurentsiya “competition”
3конференцияkonferentsiya “conference”
4срещаsreshta “meeting” 
5презентацияprezentatsiya “presentation” 
6предприемачpredpriemach “entrepreneur”
7разговорrazgovor “conversation”
8секретаркаsekretarka “secretary” 
9договарянеdogovaryane “negotiation” 
10договорdogovor “contract”
11продажбаprodazhba “sale” 
12покупкаpokupka “purchase” 
13разработванеrazrabotvane “development” 
14лицензlitsenz“license” 

    → You can practice simple business dialogue and complete some tests by watching this 15-minute video about Business Bulgarian.

Love


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1любовlyubov “love”
2гаджеgadzhe “boyfriend” / “girlfriend” 
3романтикаromantika “romance” 
4чувстваchuvstva “feelings” 
5емоцииemotsii “emotions”
6предложениеpredlozhenie “proposal” 
7кум/кумаkum/kuma “godfather” / “godmother”
8шаферкаshaferka “bridesmaid” 
годежgodezh “engagement” 
10сватбаsvatba“wedding” 

    → If you’re interested in exploring love and romance vocabulary in greater detail, you can check out this romantic wordlist on BulgarianPod101.com.

Wedding

Practical Exercise for Nouns – Part 3

Let’s practice again! Choose the correct Bulgarian nouns for the sentences below, following the model.

Model: 

Страдам от главоболие, затова утре ще отида на (лекар, санитар, зъболекар).
Stradam ot glavobolie, zatova utre shte otida na (lekar, sanitar, zabolekar).
“I am suffering from a headache, so tomorrow I will go to a (doctor, nurse, dentist).”

Now, try it yourself:

  • Според лекаря диагнозата ми е (инжекция, успокоително, диабет).
    Spored lekarya diagnozata mi e (inzhektsiya, uspokoitelno, diabet).
    “According to the doctor, my diagnosis is (injection, sedative, diabetes).”
  • Усещам силна (лекарство, болка, упойка) в гърдите.
    Useshtam silna (lekarstvo, bolka, upoyka) v gardite.
    “I feel a strong (medicine, pain, anesthesia) in my chest.”
  • Искам да ти направя специално (предложение, чувства, любов).
    Iskam da ti napravya spetsialno (predlozhenie, chuvstva, lyubov).
    Iskam da ti napravya spetsialno (predlozhenie, chuvstva, lyubov).
  • Утре имам важна (договор, конкуренция, среща) с клиент.
    Utre imam vazhna (dogovor, konkurentsiya, sreshta) s klient.
    “Tomorrow, I have an important (contract, competition, meeting) with a client.”

Verbs

Now, let’s look at the most important intermediate Bulgarian verbs. We’ve included verbs that belong to some of the categories we saw earlier so that you can have a more complete vocabulary on these topics!

Job Interview Vocabulary


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1интервюирамintervyuiram “to interview”
2кандидатствамkandidatstvam “to apply”
3подавамpodavam “to submit”
4разработвамrazrabotvam “to develop” 
5отпадамotpadam “to drop out” 
6успявамuspyavam “to succeed” 
7продължавамprodalzhavam “to continue”
8съревновавам сеsarevnovavam se“to compete” 

Education


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1изпитвамizpitvam “to examine”
2учаucha “to study” 
3схващамshvashtam  “to understand” 
4образовам сеobrazovam se “to get educated”
5подготвям сеpodgotvyam se“to prepare”
6следвамsledvam “to study”
следвам also means “to follow,” but here we use it with the meaning of “to study.”

Example:     Следвам медицина.
                    Sledvam meditsina.
                    “I study medicine.” 
7преподавамprepodavam “to teach” 
8изследвамizsledvam “to research” 
9напредвамnapredvam“to make progress”
10изучавамizuchavam“to study” (in detail)

Accommodation Vocabulary


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1наемамnaemam “to rent” 
2нощувамnoshtuvam “to stay for the night”
3капарирамkapariram“to put a down payment” 
4резервирамrezerviram “to book” 
5плащамplashtam“to pay” 

Practical Exercise for Verbs – Part 1

We’re moving to the next level! In this practical exercise, try to form sentences combining both nouns and verbs. For each of the following sentences, you’ll need to choose the correct verbs and nouns out of several options to build a sentence that makes sense. Don’t worry if you find it too difficult at first. The answers at the end of this guide will help you see whether you’re on the right track.

  • Мениджърът ми възложи задачата да (разработвам, подавам, интервюирам) всички (кандидати, колеги, съдружници) за работа.

    Menidzharat mi vazlozhi zadachata da (razrabotvam, podavam, intervyuiram) vsichki (kandidati, kolegi, sadruzhnitsi) za rabota.

    “The manager assigned me the task of (developing, submitting, interviewing) all of the job (candidates, colleagues, partners).”
  • Като (историк, учител, химик, продавач) по математика аз (напредвам, преподавам, следвам) на учениците трудни задачи.

    Kato (istorik, uchitel, himik, prodavach) po matematika az (napredvam, prepodavam, sledvam) na uchenitsite trudni zadachi.

    “As a (historian, teacher, chemist, salesman) in mathematics, I (progress, teach, follow) students to solve difficult math problems.”
  • Налага се да (резервирам, нощувам) стая предварително, защото (банката, ресторантът, хотелът) каза, че в пиков сезон няма места.

    Nalaga se da (rezerviram, noshtuvam) staya predvaritelno, zashtoto (bankata, restorantat, hotelat) kaza, che v pikov sezon nyama mesta.

    “I have to (book, spend the night) a room in advance because (the bank, the restaurant, the hotel) said that there are no available rooms in the peak season.”
  • (Подготвям се, Образовам се, Схващам) за (подготовка, изпит, специалност) във вторник.

    (Podgotvyam se, Obrazovam se, Shvashtam) za (podgotovka, izpit, spetsialnost) vav vtornik.

    “(I am preparing myself, I am educating myself, I understand) for the (preparation, exam, specialty) on Tuesday.”

Airport


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1летяletya “to fly” 
2чакамchakam “to wait”
3качвам сеkachvam se“to board”
4проверявамproveryavam “to check”
5купувамkupuvam “to buy” 
6закъснявамzakasnyavam “to be late” 
7отлагамotlagam “to postpone” 
8пристигамpristigam“to arrive” 

Business


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1конкурирам сеkonkuriram se “to compete” 
2срещам сеsreshtam se“to meet” 
3презентирамprezentiram “to present” 
4договарям сеdogovaryam se“to agree” 
5продавамprodavam“to sell”
6купувамkupuvam “to buy” 
7разработвамrazrabotvam “to develop” 
8лицензирамlitsenziram “to license” 
9управлявамupravlyavam “to manage”
10консултирамkonsultiram“to consult” 

Practical Exercise for Verbs – Part 2

Choose the correct nouns or verbs for the following sentences. 

  • (Проверявам, Чакам, Отлагам, Закъснявам) да мине (стюардесата, проверката, чакалнята) на документите и да се кача на самолета.
    (Proveryavam, Chakam, Otlagam, Zakasnyavam) da mine (styuardesata, proverkata, chakalnyata) na dokumentite i da se kacha na samoleta.
    “I (am checking, am waiting, am postponing, am late) for the documents to pass (the flight attendant, the check, the waiting room), so I can get on the plane.”
  • Като (собственик, секретарка, колега) управлявам голяма (компания, длъжност, стаж) за мебели.
    Kato (sobstvenik, sekretarka, kolega) upravlyavam golyama (kompaniya, dlazhnost, stazh) za mebeli.
    “As (an owner, a secretary, a colleague), I manage a large furniture (company, position, internship).”
  • Това решение е трудно, затова трябва да се (управлявам, консултирам, лиценцирам) със специалист.
    Tova reshenie e trudno, zatova tryabva da se (upravlyavam, konsultiram, litsentsiram) sas spetsialist.
    “This decision is difficult, so I have to (manage, consult, license) with a specialist.”
  • Често (се договарям, купувам, се срещам) този продукт, тъй като го ползвам на бизнес срещи.
    Chesto (se dogovaryam, kupuvam, se sreshtam) tozi produkt, tay kato go polzvam na biznes sreshti.
    “I often (negotiate, buy, meet) this product because I use it at business meetings.”
  • След половин час (отлагам, чакам, пристигам) на вашето (полет, билет, летище).
    Sled polovin chas (otlagam, chakam, pristigam) na vasheto (polet, bilet, letishte).
    “In half an hour, I will (postpone, wait, arrive) at your (flight, ticket, airport).”

Adjectives

This time, let’s study the essential adjectives for each of the categories we’ve been looking at. For your convenience, we’ve paired each adjective with its opposite! 

Keep in mind that each of these adjectives is listed in its singular masculine form. To change the grammatical gender (or number) of an adjective, you would need to add the appropriate ending as follows: 

одобрен (odobren) – “approved”       for Masculine
одобрена (odobrenа) – “approved”   for Feminine
одобрено (odobrenа) – “approved”   for Neuter
одобрени (odobrenа) – “approved”   for Plural

Job Interview Vocabulary


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1
2
интересен
безинтересен
interesen 
bezinteresen 
“interesting”
“uninteresting” 
3
4
подходящ 
неподходящ
podhodyasht 
nepodhodyasht 
“suitable” 
“inappropriate” 
5
6
работлив 
мързелив
rabotliv 
marzeliv 
“hardworking” 
“lazy”
7
8
общителен 
мълчалив
obshtitelen 
malchaliv 
“sociable” 
“silent”
9
10
одобрен
отхвърлен
odobren 
otkhvarlen 
“approved” 
“rejected” 
11
12
успешен
провален
uspeshen
provalen 
“successful”
“failed”

Education


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1
2
схватлив
глупав
shvatliv 
glupav 
“perceptive” 
“stupid” 
3
4
образован 
необразован
obrazovan 
neobrazovan 
“educated”
“uneducated” 
5
6
усвоен 
неусвоен
usvoen 
neusvoen 
“assimilated” 
“unassimilated”
7
8
преподаден 
непреподаден 
prepodaden 
neprepodaden 
“taught” 
“not being taught”
9
10
разбран 
неразбран
razbran 
nerazbran 
“understood” 
“not understood”
11
12
грамотен 
неграмотен
gramoten 
negramoten
“literate” 
“illiterate”

Accommodation Vocabulary


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1
2
нает
свободен
naet 
svoboden 
“occupied” 
“vacant” 
3
4
капариран 
некапариран
kapariran 
nekapariran 
“capped”
“uncapped” 
5
6
резервиран 
нерезервиран
rezerviran 
nerezerviran 
“booked”
“not booked”
7
8
платен 
неплатен
platen 
neplaten
“paid” 
“unpaid”

Airport


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1
2
проверен
непроверен
proveren 
neproveren 
“checked” 
“unchecked” 
3
4
закупен 
незакупен
zakupen 
nezakupen  
“purchased”
“unpurchased” 
5
6
наличен
изчерпан
nalichen 
izcherpan 
“available” 
“sold out” 
7
8
свободен
зает
svoboden 
zaet 
“available” 
“occupied”
9
10
заминаващ
пристигащ
zaminavasht 
pristigasht
“departing” 
“arriving”

Business


No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1
2
договорен
недоговорен
dogovoren 
nedogovoren 
“negotiated” 
“non-negotiated”
3
4
купен  
некупен
kupen 
nekupen 
“bought” 
“unbought”
5
6
функциониращ  
нефункциониращ
funktsionirasht 
nefunktsionirasht 
“functioning” 
“non-functioning” 
7
8
разработен 
неразработен
razraboten 
nerazraboten 
“developed” 
“undeveloped” 
9
10
лицензиран 
нелицензиран
litsenziran 
nelitsenziran
“licensed”
“unlicensed” 


Practical Exercise for Adjectives

Choose the correct adjectives for the sentences below.

  • Този урок е много (работлив, интересен, общителен).
    Tozi urok e mnogo (rabotliv, interesen, obshtitelen).
    “This lesson is very (hardworking, interesting, sociable).”
  • Тези хора са изключително (проверени, одобрени, мързеливи).
    Tezi hora sa izklyuchitelno (provereni, odobreni, marzelivi).
    “These people are extremely (checked, approved, lazy).”
  • Искам добре (договорен, функциониращ, купен) кухненски уред.
    Iskam dobre (dogovoren, funktsionirasht, kupen) kuhnenski ured.
    “I want a well (negotiated, functioning, bought) kitchen appliance.”
  • Извинете, това място (проверено, пристигащо, заето) ли е?
    Izvinete, tova myasto (provereno, pristigashto, zaeto) li e?
    “Excuse me, is this place (checked, arriving, occupied)?”
  • Днес си много (мълчалив, провален, отхвърлен).
    Dnes si mnogo (malchaliv, provalen, othvarlen).
    “Today, you are very (silent, failed, rejected).”

Adverbs

Adverbs in Bulgarian can be divided into categories based on the part of speech they’re derived from.

Adverbs Derived From Nouns

Some adverbs, like those listed below, come from the old noun case forms

Bulgarian PronunciationEnglish 
денемdenem “during the day”
нощемnoshtem “at night”
летеlete “in the summer”
зимеzime “in the winter”
снощиsnoshti“last night”

Adverbs Derived From Adjectives

These adverbs usually end in -о, but in more rare cases they can also end in -и, -е, or -ата.

Bulgarian PronunciationEnglish 
чистоchisto “cleanly”
умноumno “cleverly”
глупавоglupavo “stupidly”
грубоgrubo “roughly”
заетоzaeto“busily”

Practical Exercise for Adverbs

We’ve already presented the following adjectives:

1
2
договорен
недоговорен
dogovoren 
nedogovoren 
“negotiated”
“non-negotiated”
3
4
купен  
некупен
kupen 
nekupen 
“bought”
“unbought”
5
6
функциониращ  
нефункциониращ
funktsionirasht 
nefunktsionirasht 
“functioning” 
“non-functioning” 
7
8
разработен 
неразработен
razraboten 
nerazraboten 
“developed”
“undeveloped”

Knowing the rule that adverbs derived from adjectives are formed by adding the ending -o, turn these eight adjectives into adverbs. You can check your answers at the end of this guide.

Adverbs Derived From Numbers

These adverbs are derived from ordinal numbers and have the ending -o. Here are some examples:

Bulgarian PronunciationEnglish 
първоparvo “first”
второvtoro “second”
третоtreto “third”
четвъртоchetvarto “fourth” 
петоpeto“fifth”

Adverbs Derived From Verbs

These adverbs end in either -шком (-shkom) or -шката (-shkata), and are not quite popular in daily speech.

Bulgarian PronunciationEnglish 
тичешкомteecheshkom “while running”
слепешкатаspeleshkata “blindly”
лежешкомlezheshkom“while lying”
стоешком stoeshkom“while standing”

Adverbs Derived From Prepositions

These adverbs usually present directions.

Bulgarian PronunciationEnglish 
налявоnalyavo “to the left”
надясноnadyasno “to the right”
напредnapred “forward”
назадnazad “back” 
направоnapravo “straight ahead”
навътреnavatre “inside”
навънnavan“outside”

Directions

Prepositions

Here are some of the most common prepositions in the Bulgarian language:

Bulgarian PronunciationEnglish 
заza “for”
надnad “above” 
следsled “after”
презprez“across” 
околоokolo “around”
средsred “among” 
срещуsreshtu “against” 
катоkato “as”
предиpredi “before”
подpod “beneath” / “below” 
задzad “behind” 
доdo “beside”
отвъдotvad “beyond”
междуmezhdu “between” 
отot “by” / “from”
въпрекиvapreki “despite”
къмkam “toward”
докатоdokato “till”
чрезchrez “through”
без bez “without”
порадиporadi “due to” 

Conjunctions and Auxiliary Words/Particles


Bulgarian PronunciationEnglish 
акоako“if”
aма
From the Turkish word “eme”
ama“but”
амиami“but” / “well” / “what”
гдето
Sometimes used as дето (deto) with the same meaning
gdeto“where”
далиdali“whether” / “if”
макарmakar“although” / “though”
ниni“not one” / “none”
“neither” / “nor”
ни can play the role of both conjunction and particle. As a conjunction, it means “neither” or “nor.” When used as a particle, it means “not one” or “none”:
    Ни един от тях не победи.                           
    Ni edin ot tyah ne pobedi.
    “None of them won.”
обачеobache“however” / “but”
понежеponezhe“because” / “since”
пъкpak“however” / “though” / “but” / “yet” / “well” / “anyway” / “even so”
пък can play the role of both conjunction and particle. As a conjunction, it means “however” or “though.” As a particle, it means “well,” “anyway,” or “even so.”
сиречsirech“that is” / “i.e.”
щомshtom“as soon as” / “since” / “as” / “because” / “if”

How can BulgarianPod101 help you learn the Bulgarian language?

BulgarianPod101 prepared this comprehensive list of intermediate Bulgarian vocabulary words to help you advance in your Bulgarian language studies. Whether you intend to study, work, or just live in Bulgaria—or if you would like to get ready for your Bulgarian language exam—this extensive overview can help you reach your goals.

If you feel that you need personal guidance to advance more quickly and be able to speak easily with native Bulgarians, you can turn to our MyTeacher service for Premium PLUS members. This allows you to choose a native Bulgarian-speaking teacher, who knows how to help you and will reveal all the specifics of intermediate Bulgarian grammar and vocabulary.

We would love to hear your feedback about this article. Please don’t hesitate to share your thoughts or questions with us in the comments below, and we’ll help you out the best we can. 

And now it’s time to check your answers to the practical exercises…

Answers to the Practical Exercises


Answers to Practical Exercise for Larger Numbers

  • 32,758 -> “thirty two thousand seven hundred and fifty eight” -> тридесет и две хиляди седемстотин петдесет и осем (trideset i dve hilyadi sedemstotin petdeset i osem)
  • 489,831 -> “four hundred eighty nine thousand eight hundred and thirty one” -> четиристотин осемдесет и девет хиляди осемстотин тридесет и едно (chetiristotin osemdeset i devet hilyadi osemstotin trideset i edno)
  • 4,965,986 -> “four million nine hundred sixty five thousand nine hundred and eighty six” -> четири милиона деветстотин шестдесет и пет хиляди деветстотин осемдесет и шест (chetiri miliona devet·stotin shestdeset i pet hilyadi devet·stotin osemdeset i shest)
  • 78,387,102 -> “seventy eight million three hundred eighty seven thousand one hundred and two” -> седемдесет и осем милиона триста осемдесет и седем хиляди сто и две  (sedemdeset i osem miliona trista osemdeset i sedem hilyadi sto i dve)
  • 500,006 -> “five hundred thousand and six” -> петстотин хиляди и шест (petstotin hilyadi i shest)

Answers to Practical Exercise for Nouns – Part 1

  • Отивам на интервю за работа.
    Otivam na intervyu za rabota.
    “I’m going to a job interview.”
  • Имам голям опит в сферата на маркетинга.
    Imam golyam opit v sferata na marketinga.
    “I have great experience in the field of marketing.”
  • Явявам се на изпит по математика.
    Yavyavam se na izpit po matematika.
    “I am taking an exam in mathematics.”
  • Интересувам се от растения и мечтата ми е да стана агроном.
    Interesuvam se ot rasteniya i mechtata mi e da stana agronom.
    “I am interested in plants and my dream is to become an agronomist.”

Answers to Practical Exercise for Nouns – Part 2

  • Търся наемател за моята квартира.
    Tarsya naematel za moyata kvartira.
    “I am looking for a tenant for my apartment.”
  • Ще изтегля пари от тази банка.
    Shte izteglya pari ot tazi banka.
    “I will withdraw money from this bank.”
  • Вашите документи за проверка, моля.
    Vashite dokumenti za proverka, molya.
    “Your documents for inspection, please.”
  • Тук можете да закупите билет.
    Tuk mozhete da zakupite bilet.
    “Here you can buy a ticket.”

Answers to Practical Exercise for Nouns – Part 3

  • Според лекаря диагнозата ми е диабет.
    Spored lekarya diagnozata mi e diabet.
    “According to the doctor, my diagnosis is diabetes.”
  • Усещам силна болка в гърдите.
    Useshtam silna bolka v gardite.
    “I feel a strong pain in my chest.”
  • Искам да ти направя специално предложение.
    Iskam da ti napravya spetsialno predlozhenie.
    “I want to make you a special proposal.”
  • Утре имам важна среща с клиент.
    Utre imam vazhna sreshta s klient.
    “Tomorrow, I have an important meeting with a client.”

Answers to Practical Exercise for Verbs – Part 1

  • Мениджърът ми възложи задачата да интервюирам всички кандидати за работа.

    Menidzharat mi vazlozhi zadachata da intervyuiram vsichki kandidati za rabota.

    “The manager assigned me the task of interviewing all the job candidates.”
  • Като учител по математика аз преподавам на учениците трудни задачи.

    Kato uchitel po matematika az prepodavam na uchenitsite trudni zadachi.

    “As a teacher in mathematics, I teach students to solve difficult math problems.”
  • Налага се да резервирам стая предварително, защото хотелът каза, че в пиков сезон няма места.

    Nalaga se da rezerviram staya predvaritelno, zashtoto hotelat kaza, che v pikov sezon nyama mesta.

    “I have to book a room in advance because the hotel said that there are no available rooms in the peak season.”
  • Подготвям се за изпит във вторник.

    Podgotvyam se za izpit vav vtornik.

    I am preparing myself for the exam on Tuesday.”

Answers to Practical Exercise for Verbs – Part 2

  • Чакам да мине проверката на документите и да се кача на самолета.
    Chakam da mine proverkata na dokumentite i da se kacha na samoleta.
    “I am waiting for the documents to pass the check, so that I can get on the plane.”
  • Като собственик управлявам голяма компания за мебели.
    Kato sobstvenik upravlyavam golyama kompaniya za mebeli.
    “As an owner, I manage a large furniture company.”
  • Това решение е трудно, затова трябва да се консултирам със специалист.
    Tova reshenie e trudno, zatova tryabva da se konsultiram sas spetsialist.
    “This decision is difficult, so I have to consult with a specialist.”
  • Често купувам този продукт, тъй като го ползвам на бизнес срещи.
    Chesto kupuvam tozi produkt, tay kato go polzvam na biznes sreshti.
    “I often buy this product because I use it at business meetings.”
  • След половин час пристигам на вашето летище.
    Sled polovin chas pristigam na vasheto letishte.
    “In half an hour, I will arrive at your airport.”

Answers to Practical Exercise for Adjectives

  • Този урок е много интересен.
    Tozi urok e mnogo interesen.
    “This lesson is very interesting.”
  • Тези хора са изключително мързеливи.
    Tezi hora sa izklyuchitelno marzelivi.
    “These people are extremely lazy.”
  • Искам добре функциониращ кухненски уред.
    Iskam dobre funktsionirasht kuhnenski ured.
    “I want a well-functioning kitchen appliance.”
  • Извинете, това място заето ли е?
    Izvinete, tova myasto zaeto li e?
    “Excuse me, is this place occupied?”
  • Днес си много мълчалив.
    Dnes si mnogo malchaliv.
    “Today, you are very silent.”

Answers to Practical Exercise for Adverbs


1
2
договорено
недоговорено
dogovorenо
nedogovorenо 
“negotiated”
“non-negotiated”
3
4
купено
некупено
kupenо
nekupenо 
“bought”
“unbought”
5
6
функциониращо
нефункциониращо
funktsionirashtо
nefunktsionirashtо 
“functioning”
“non-functioning”
7
8
разработено
неразработено
razrabotenо
nerazrabotenо 
“developed”
“undeveloped”

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

The Names of Animals in Bulgarian

Thumbnail

As babies begin picking up their native language, what are some of the first words they learn? Besides the obvious “mommy” and “daddy,” most children become familiar early on with the names of animals and the sounds they make. 

So why not take a similar approach when learning a foreign language? 

BulgarianPod101 has prepared this beginner-level Bulgarian animals list to help you immerse yourself in the Bulgarian language as naturally as little children do. In this article, you’ll learn the names of pets, farm animals, wild and dangerous animals in Bulgaria, marine animals, birds, reptiles, and even endangered species that are included in The Red Data Book of Bulgaria

Why start with animal names? They’re easy to remember and they’re rather fun to say, so learning them will resemble a game. We advise you to make flashcards for animals in each of the categories presented here and regularly review them until you’ve achieved mastery. Enjoy!

Animals in Bulgaria
Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. Pets at Home
  2. Farm Animals
  3. Land Animals: Mammals in the Wild / Forest / Safari
  4. Aquatic / Marine Animals in the Black Sea
  5. Bugs and Insects
  6. Birds and Reptiles
  7. Animal Body Parts
  8. 9 Animal-Related Idioms and Slang Expressions
  9. Animal Names Game
  10. How BulgarianPod101 Can Help You Learn the Bulgarian Language
  11. Answers to the Animal Names Game

Pets at Home

Just like people of other nations, Bulgarians love taking care of pets. The most preferred pets in Bulgaria are cats and dogs, though some people own more exotic pets like parrots, chameleons, or rodents.

Pets at Home

There are many reasons we enjoy having pets around the house: 

  • A pet makes a good companion, especially for seniors and lonely people.
  • Having children take care of a pet is a great way to teach them how to be more responsible.
  • Pets love their owners and respond to their attention and care.
  • Owning a pet has many health benefits.

Now, take a look at the following list of pet names in Bulgarian:

КучеKucheDog
КоткаKotkaCat
ПапагалPapagalParrot
ЗаекZaekRabbit
ХамстерHamsterHamster
Златна рибкаZlatna ribkaGoldfish
Златна рибкаMorsko svincheGuinea pig
КостенуркаKostenurkaTurtle
ХамелеонHameleonChameleon
ИгуанаIguanaIguana

Farm Animals

Bulgarians have been livestock breeders for centuries and have always relied on animals for food. Farm animals produce meat, dairy products, and eggs, which make up an integral part of the Bulgarian diet.

The main sectors in livestock breeding in Bulgaria are: 

  • Cattle breeding
  • Sheep breeding
  • Goat breeding
  • Pig breeding
  • Horse breeding
  • Poultry breeding

It’s interesting to note that ostrich farming, beekeeping, and sericulture are also well-developed in Bulgaria.

Sericulture

Let’s take a look at the most popular farm animals in Bulgaria:

КраваKravaCow
БикBikBull
БиволBivolBuffalo
МагареMagareDonkey
КонKonHorse
ОвцаOvtsaSheep
КозаKozaGoat
ПрасеPrasePig
КокошкаKokoshkaHen
ПетелPetelRooster
ПуйкаPuykaTurkey
ПаткаPatkaDuck
ГъскаGaskaGoose
    → In our Absolute Beginner lesson Farm Animals, you can find out more about different farm animals in Bulgaria.

Land Animals: Mammals in the Wild / Forest / Safari

There are a variety of wild animals in Bulgaria. Unfortunately, many of them are threatened with extinction and are listed in The Red Data Book of Bulgaria to be protected under law. In this section, we’ve listed some of the most popular mammals that reside in Bulgaria and around the world.

Little Fox

Wild Animals in Bulgaria

ВълкValkWolf
ЧакалChakalJackal
ЛисицаLisitsaFox
БелкаBelkaBeech marten
Дива коткаDiva kotkaWildcat
Кафява мечкаKafyava mechkaBrown bear
Див заекDiv zaekWild rabbit
ЕленElenDeer
СърнаSarnaRoe deer
КатерицаKateritsaSquirrel
БобърBobarBeaver
ВидраVidraOtter
ТаралежTaralezhHedgehog
ГлиганGliganBoar

Popular Wild Animals Around the World

ЛъвLavLion
СлонSlonElephant
КамилаKamilaCamel
ЖирафZhirafGiraffe
КенгуруKenguruKangaroo
ТигърTigarTiger
Бяла мечкаByala mechkaPolar bear
ЯгуарYaguarJaguar
ПантераPanteraPanther
МаймунаMaymunaMonkey
КоалаKoalaKoala
ПандаPandaPanda

Aquatic / Marine Animals in the Black Sea

Bulgaria’s eastern border encompasses the Black Sea Coast. For this reason, Bulgaria boasts a vast diversity of marine animals. There are 1,966 animal species in the Black Sea and several more in Bulgaria’s rich collection of rivers.

Here, we’ll give you the names of popular marine animals as well as those of the most dangerous sea animals in the Black Sea.

Marine Animals

Popular Marine Animal Names in Bulgarian

КитKitWhale
АкулаAkulaShark
РибаRibaFish
ОктоподOktopodOctopus
ПингвинPingvinPenguin
ТюленTyulenSeal
МидаMidaClam / Mussel
РакRakCrab
ОмарOmarLobster
Морско кончеMorsko koncheSeahorse
СепияSepiyaCuttlefish
СкаридаSkaridaShrimp

The Most Dangerous Sea Animals in the Black Sea

Черноморска акулаChernomorska akulaBlack Sea shark
Ушата медузаUshata meduzaCommon jellyfish
Риба-мечRiba-mechSwordfish
Морска коткаMorska kotkaCatfish
Морски скорпионMorski skorpionLionfish
Морски драконMorski drakonWeever
Риба звездоброецRiba zvezdobroetsStargazer fish

    → You can learn even more vocabulary in this list of marine animals by BulgarianPod101. We have included a sample sentence with each word to help you understand how to use them.

Bugs and Insects

Considering that there are at least 900,000 insect species, it’s safe to say that there are more insect species than any other animal species in the world. As already mentioned, some creepy-crawlies (like bees and silkworms) play an important role in the lives of Bulgarian people. Others (like hornets, ticks, and centipedes) can be quite dangerous. 

Below, you’ll find a brief list of the most popular Bulgarian bugs and insects.

Different Types of Bugs and Molluscs

МухаMuhaFly
ОсаOsaWasp
ПчелаPchelaBee
ПаякPayakSpider
БогомолкаBogomolkaPraying mantis
СтършелStarshelHornet
БръмбарBrambarBeetle
КалинкаKalinkaLadybug
СкакалецSkakaletsGrasshopper
КомарKomarMosquito
КърлежKarlezhTick
МравкаMravkaMravka
ПеперудаPeperudaButterfly
ГъсеницаGasenitsaCaterpillar
    → If you would like to learn the pronunciation of these words, make sure to visit our lesson Bugs and Insects on BulgarianPod101.com! 

Birds and Reptiles

There are 426 bird species in Bulgaria, making it the European country with the second-greatest diversity of birds. 

In addition, there are 33 species of reptiles residing in Bulgaria: 4 species of turtles, 16 species of snakes, and 13 species of lizards.

Reptiles in Bulgaria

ЗмияZmiyaSnake
ГущерGushterLizard
КостенуркаKostenurkaTurtle

Birds in Bulgaria

Birds

ПтицаPtitsaBird
ЧайкаChaykaSeagull
ВрабчеVrabcheSparrow
ВранаVranaCrow
ЩъркелShtarkelStork
ГълъбGalabPigeon
КукумявкаKukumyavkaScreech-owl
КукувицаKukuvitsaCuckoo
БухалBuhalOwl
ПеликанPelikanPelican
СлавейSlaveyNightingale
ОрелOrelEagle
СоколSokolFalcon
ЛешоядLeshoyadVulture
КълвачKalvachWoodpecker
ЧучулигаChuchuligaLark

Animal Body Parts

Now that you know the essential animal names in Bulgarian, you should also pick up a few words related to animal body parts. This will help you better describe animals and make you more familiar with the topic in general.

Feather

ГлаваGlavaHead
ОчиOchiEyes
УшиUshiEars
ОпашкаOpashkaTail
КрилоKriloWing
ЛапаLapaPaw
КлюнKlyunBeak
ПераPeraFeathering
РогRogHorn
КозинаKozinaFur
НоктиNoktiNails
МуцунаMutsunaMuzzle
ГребенGrebenComb (of a rooster)
ПеркиPerkiFins

9 Animal-Related Idioms and Slang Expressions

There are a variety of colorful Bulgarian idioms and slang expressions inspired by the disposition, behavior, and appearance of different animals. The following phrases are likely to come up in your conversations with native Bulgarian speakers from time to time. 

#1

Bulgarian expressionМагарешки инат
PronunciationMagareshki inat
Literal translationDonkey’s stubbornness
This expression refers to showing great stubbornness. It’s close in meaning to the English expression “to be as stubborn as a mule.”

Donkey’s Stubbornness

#2

Bulgarian expressionЗаблудена овца
PronunciationZabludena ovtsa
Literal translationLost sheep
This one refers to a person who does not do the right thing, or in other words, someone who has lost their way. 

#3

Bulgarian expressionНа куково лято
PronunciationNa kukovo lyato
Literal translationIn cuckoo’s summer
We use this expression in reference to something that is impossible or will never happen. 

#4

Bulgarian expressionКато риба на сухо
PronunciationKato riba na suho
Literal translationLike fish on dry land
This refers to someone who is not feeling well. The closest English expression is “like a fish out of water.”

#5 

Bulgarian expressionС трици маймуни ще лови.
PronunciationS tritsi maymuni shte lovi.
Literal translationHe is going to hunt monkeys with bran.
We use this expression in reference to someone who is trying to attain something large or valuable using very little. 

#6

Bulgarian expressionЗа вълка говорим, а той в кошарата.
PronunciationZa valka govorim, a toy v kosharata.
Literal translationWe are talking about the wolf and he is in the pen.
We often use this phrase when the person we’re talking about suddenly shows up. It’s similar in meaning to the English expression “speak of the devil.”

#7

Bulgarian expressionЖеня вълка за овцата.
PronunciationZhenya valka za ovtsata.
Literal translationI marry the wolf to the sheep.
We might say this if we’re trying to do something impossible. 

#8

Bulgarian expressionТой е черната овца.
PronunciationToy e chernata ovtsa.
Literal translationHe is the black sheep.
Like in English, we use this expression in reference to someone whom others have a bad opinion about or who has abruptly separated themself from others. 

#9

Bulgarian expressionКогато стане вълка куче
PronunciationKogato stane valka kuche
Literal translationWhen the wolf becomes a dog
This refers to something that will never happen. 

Animal Names Game

As mentioned at the beginning of this article, we advise you to use flashcards in order to memorize these Bulgarian animal names easier. Although it can take a long time to fully memorize new vocabulary, learning animal names is a critical step in your language learning journey. 

To make this a little more fun, let’s make it a game!

Below, we have provided pictures of different animals. Your job is to fill in the blanks with the corresponding Bulgarian animal names. You can check your answers at the end of this article—and don’t forget that you can also print these out to use as flashcards later on!

Dog

___________________
Parrot

___________________
Horse
Hen

___________________
Turtle

_____________________________
Cat

_____________________________
Goat

_____________________________
Cow

_____________________________
Ant

_____________________________
Donkey

_____________________________
Pig

_____________________________
Butterfly

_____________________________
Rabbit

_____________________________
Deer

_____________________________
Hedgehog

_____________________________
Kangaroo

_____________________________
Snake

_____________________________
Elephant

_____________________________
Giraffe

_____________________________
Monkey

_____________________________

How BulgarianPod101 Can Help You Learn the Bulgarian Language

BulgarianPod101 has prepared this extensive overview of the most popular animal names in the Bulgarian language to help you memorize them more easily. 

To continue learning about the Bulgarian language and culture, create your free lifetime account on BulgarianPod101.com. We provide a range of study tools, including free vocabulary lists and a number of audio/video lessons. 

If you feel that you need some personal assistance in your Bulgarian-language studies, our MyTeacher service gives you access to your own tutor. They will guide you from beginner to advanced, helping you gain confidence in each of the key language skills: speaking, listening, reading, and writing. 

We’d be glad to hear your feedback about this lesson. Did you find the Animal Names Game easy to complete, or were some of the names difficult to remember? Speaking of…

Answers to the Animal Names Game

Dog

Куче
(Kuche)
Parrot

Папагал
(Papagal)
Horse

Кон
(Kon)
Hen

Кокошка
(Kokoshka)
Turtle

Костенурка
(Kostenurka)
Cat

Котка
(Kotka)
Goat

Коза
(Koza)
Cow

Крава
(Krava)
Ant

Мравка
(Mravka)
Donkey

Магаре
(Magare)
Pig

Прасе
(Prase)
Butterfly

Пеперуда
(Peperuda)
Rabbit

Заек
(Zaek)
Deer

Елен
(Elen)
Hedgehog

Таралеж
(Taralezh)
Kangaroo

Кенгуру
(Kenguru)
Snake

Змия
(Zmia)
Elephant

Слон
(Slon)
Giraffe

Жираф
(Zhiraf)
Monkey

Маймуна
(Maymuna)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

A Detailed Overview of Bulgarian Telephone Phrases

Thumbnail

Can you imagine the world today without smartphones? 

Thanks to these useful devices, people can speak to each other regardless of existing distance or time barriers. 

In recent years, texting and instant messaging have surpassed phone calls in popularity—but knowing how to communicate over the phone is still an essential skill! 

As a language learner, you should familiarize yourself with the most common Bulgarian telephone phrases for effective communication. To give you a headstart, BulgarianPod101 has prepared this in-depth overview of key phrases and dialogue examples.

After studying this extensive list of Bulgarian phone call words and phrases, you’ll no longer have to be afraid of the language barrier when picking up the phone. Knowing these phrases will give you the confidence you need to have a fulfilling conversation with any native Bulgarian speaker who may call: a friend, a neighbor, a landlord, or even an employer!

Become Confident Leading Phone Conversations with Bulgarians!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. Useful Words and Phrases for Your Phone Call
  2. Beginning the Phone Conversation
  3. Phone Conversation Parts
  4. Ending a Phone Call
  5. Sample Phone Conversations
  6. How BulgarianPod101 Can Help You Learn the Bulgarian Language

1. Useful Words and Phrases for Your Phone Call

You might find it helpful to start by learning the basic words, phrases, and terminology related to phone calls. Take a look: 

Bulgarian PronunciationEnglish
телефон telefonphone
мобилен телефон mobilen telefonmobile phone
смартфон smartfonsmartphone
батерияbateriabattery
зарядноzaryadnocharger
телефонът звъниtelefonat zvanithe phone is ringing
вдигам телефонаvdigam telefonato pick up the phone
говоря по телефонаgovorya po telefonato talk on the phone
свързвам се по телефонаsvarzvam se po telefonato connect by phone
обаждам се по телефонаobazhdam se po telefonato call on the phone
приключвам разговораpriklyuchvam razgovorato end the conversation
затварям телефонаzatvaryam telefonato ring off / to hang up
зареждам телефонаzarezhdam telefonato charge the phone
оставям съобщениеzatvaryam telefonato leave a message

2. Beginning the Phone Conversation

Do you know what to say after picking up the phone to a Bulgarian speaker? Let’s start with the very first phrases you could say and what you should expect in reply.

The first phrase after picking up the phone

Informal Bulgarian phone phrases

Bulgarian PronunciationEnglish
Ало!Alo!Hello!
Моля!Molya!Hello!
Да, моля!Da molya!Hello!
Ало, кой е?Alo koy e?Hello, who is this?
Ало, кой се обажда?Alo, koy se obazhda?Hello, who’s calling?

Formal Bulgarian phone phrases

Bulgarian PronunciationEnglish
Добър ден, слушам!Dobar den, slusham!Good afternoon, I’m listening!
Компания Графити, добър ден!Kompaniya Grafiti, dobar den!Graffiti Company, good afternoon!
Компания Графити, с какво мога да Ви бъда полезен/полезна?Kompaniya Grafiti, s kakvo moga da Vi bada polezen/polezna?Graffiti Company, what can I do for you?

Please note that the masculine and feminine forms are different in that last question. Here are the individual phrases, for your convenience: 

  • Компания Графити, с какво мога да Ви бъда полезен?
    Kompaniya Grafiti, s kakvo moga da Vi bada polezen?
    Graffiti Company, what can I do for you?

    – when the speaker is male
  • Компания Графити, с какво мога да Ви бъда полезна?
    Kompaniya Grafiti, s kakvo moga da Vi bada polezna?
    Graffiti Company, what can I do for you?

     – when the speaker is female

Introducing yourself

Introducing Yourself during the Phone Call

After the initial greeting, the next thing to do is introduce yourself. Let’s see the informal and formal ways to do this, respectively. 

Presenting yourself (informal)

When you call your friend or someone else you’re closely acquainted with, here’s how to introduce yourself:

Bulgarian PronunciationEnglish
Здравей! Обажда се Петър.Zdravey! Obazhda se Petar.Hello! Peter is calling.
Здрасти! Петър е.Zdrasti! Petar e.Hi! It’s Peter.


Presenting you and your company (formal)

Bulgarian PronunciationEnglish
Добър ден! Казвам се Петър Петров и съм представител на компания Графити.Dobar den! Kazvam se Petar Petrov i sam predstavitel na kompaniya Grafiti.Good afternoon! My name is Petеr Petrov and I am a representative of Graffiti Company.

Asking if it’s convenient to speak

Regardless of whether the conversation is formal or informal, it’s polite to ask whether the person you’re calling is available to speak or not. Here are some Bulgarian phone phrases to help you do this:

Bulgarian PronunciationEnglish
Удобно ли е?Udobno li e?Is it convenient?
Удобно ли е да се чуем?Udobno li e da se chuem?Is it convenient to talk?
Имаш ли малко свободно време?Imash li malko svobodno vreme?Do you have some free time?
Можеш ли да ми отделиш пет минути?Mozhesh li da mi otdelish pet minuti?Can you give me five minutes?
Можеш ли да говориш сега или да се обадя по-късно?Mozhesh li da govorish sega ili da se obadya po-kasno?Can you talk now or shall I call you later?

Now, let’s add some of these phrases to the greetings and introduction phrases we saw earlier:

(informal)

Bulgarian PronunciationEnglish
Здравей! Обажда се Петър. Удобно ли е?Zdravey! Obazhda se Petar. Udobno li e?Hello! Peter is calling. Is it convenient?
Здравей, Петър! Да, удобно е.Zdravey Petar! Da udobno e.Hello Peter! Yes, it is convenient.
Здрасти! Петър е. Удобно ли е да се чуем?Zdrasti! Petar e. Udobno li e da se chuem?Hi! It’s Peter. Is it convenient to talk?
Здравей, Петър! Разбира се.Zdravey Petar! Razbira se.Hello Peter! Of course!

(formal)

Bulgarian PronunciationEnglish
Добър ден! Казвам се Петър Петров и съм представител на компания Графити. Можете ли да ми отделите пет минути?Dobar den! Kazvam se Petar Petrov i sam predstavitel na kompaniya Grafiti. Mozhete li da mi otdelite pet minuti?Good afternoon! My name is Petеr Petrov and I am a representative of Graffiti Company. Can you give me five minutes?
Здравейте, съжалявам, но в момента съм зает. Обадете се по-късно.Zdraveiyte, sazhalyavam, no v momenta sam zaet. Obadete se po-kasno.Hello, I’m sorry, but I’m busy right now. Please call later.

3. Phone Conversation Parts

Now that you know what to say after picking up the phone and how to present yourself, it’s time to proceed with the different parts of the phone conversation.

Starting with the reason for the call

  • If you’re returning a call, you could say:

(informal)

Търсил си ме.Tarsil si me.You have called me.

 (formal)

Търсили сте ме.Tarsili ste me.You have called me.

After this phrase, the other person usually takes their turn to explain their reason for calling.

  • If you’re calling someone for a certain reason, you could start with:

(informal)

Обаждам се да ти кажа, че…Obazhdam se da ti kazha, che…I’m calling to tell you that…
Търся те, за да говоря с теб.Tarsya te, za da govorya s teb.I’m calling to talk to you.
Търся съвет за…Tarsya savet za…I’m looking for advice on…

 (formal)

Обаждам се да Ви представя новия ни продукт…Obazhdam se da Vi predstavya noviya ni produkt…I am calling to present to you our new product…
Обаждам се да Ви попитам кога е удобно да се срещнем.Obazhdam se da Vi popitam koga e udobno da se sreshtnem.I am calling to ask you when it is convenient to meet.

If you’re interested in how to invite a person somewhere, you can take a look at this lesson.

  • If you’re not calling for a specific reason, but just to hear the person, you can say one of the following phrases: 

(informal)

Обаждам се само да те чуя.Obazhdam se samo da te chuya.I’m just calling to hear you.
Обаждам се само да те чуя как си.Obazhdam se samo da te chuya kak si.I’m just calling to hear how you are.

This is typical only for informal situations.

Asking to speak to someone

Speaking on the  Phone

If you understand that the person who picked up the phone is not the one you want to talk to, then you can ask:

(informal + formal)

Мога ли да говоря с Иван?Moga li da govorya s Ivan?Can I talk to Ivan?
Търся Иван.Tarsya Ivan.I’m looking for Ivan.

You could receive different answers to this request. Here are three possibilities:

Разбира се, един момент, моля!Razbira se, edin moment, molya!Of course! One moment, please!
Съжалявам, в момента го няма. Обадете се след час.Sazhalyavam, v momenta go nyama. Obadete se sled chas.Sorry, he is not here at the moment. Please, call again in an hour.
Имате грешка, няма такъв.Imate greshka, nyama takav.There is a mistake, we don’t have such a person here.

If you receive that last answer, you could ask whether you’ve dialed the correct phone number:

Това 0877/523-642 ли е?Tova nula osem sedem sedem pet dve tri shest chetri dve li e?Is this 0877/523-642?
Не, набрали сте грешeн номер. Тук е 0877/523-652.Ne, nabrali ste greshen nomer. Tuk e nula osem sedem sedem pet dve tri shest pet dve.No, you dialed the wrong number. It is 0877/523-652.

    → If you’re not yet confident in your ability to say or comprehend a phone number in Bulgarian, make sure you check out our lesson on Bulgarian numbers

Then, you could apologize as follows:

Извинете.Izvinete.Excuse me.

Leaving a message

Now, let’s imagine that your interlocutor has said that the person you’re looking for is not currently there. They may ask you whether you would like to leave a message for them. Here’s a sample dialogue for you: 

(formal)

Съжалявам, в момента го няма. Искате ли да му предам нещо?Sazhalyavam, v momenta go nyama. Iskate li da mu predam neshto?Sorry, he is not here at the moment. Would you like to leave a message for him?
Да, ако обичате предайте му, че го е търсил Петър.Da, ako obichate predayte mu, che go e tarsil Petar.Yes, please tell him that Peter was looking for him.
Добре, ще му предам.Dobre, shte mu predam.Okay, I’ll tell him.
Благодаря.Blagodarya.Thank you!

Asking someone to wait

Asking someone to wait during a phone call happens frequently in formal conversations. Here are some ways you might be asked to hold on when you call a company.

(formal)

Изчакайте малко, ако обичате.Izchakayte malko, ako obichate.Wait a minute, please.
Един момент да проверя…Edin moment da proverya…Just a second to check…
Изчакайте така, докато Ви прехвърля…Izchakayte taka, dokato Vi prehvarlya…Please wait while I transfer you…

Speaking with a Phone Operator

Asking for clarification

Sometimes, due to connection issues or the language barrier, you might not understand what your interlocutor has said. How can you ask for clarification? Let’s see:

(formal)

Извинете, можете ли да повторите?Izvinete, mozhete li da povtorite?Excuse me, can you repeat please?
Не Ви чух добре, бихте ли повторили?Ne Vi chuh dobre, bihte li povtorili?I didn’t hear you well, would you repeat?
Връзката е лоша и не Ви чух добре.Vrazkata e losha i ne Vi chuh dobre.The connection is bad and I didn’t hear you well.
Бихте ли повторили, ако обичате?Bihte li povtorili, ako obichate?Would you repeat if you may?
Разбира се.Razbira se.Of course.

4. Ending a Phone Call

There are a few ways you can end your Bulgarian phone conversation. We’ll explore both informal and formal phrases below.

Saying Goodbye to Finish the Phone Call

(informal)

Дочуване!Dochuvane!See you soon!
Хайде, чао!Hayde, chao!Okay, bye!
Ще се чуем пак.Shte se chuem pak.We’ll talk again.
До скоро!Do skoro!See you soon!

(formal)

Много благодаря за информацията! Дочуване!Mnogo blagodarya za informatsiyata! Dochuvane!Thank you very much for the information! See you soon!
Благодаря, приятен ден!Blagodarya, priyaten den!Thank you, have a nice day!
Много благодаря за съдействието! Всичко най-добро!Mnogo blagodarya za sadeystvieto! Vsichko nay-dobro!Thank you very much for your cooperation! All the best!

Please note that the word Дочуване! (Dochuvane!) is typical for ending a phone conversation. Although it’s translated as “See you soon!” its literal translation is “Hear you soon!”


5. Sample Phone Conversations

It’s time to see some sample phone conversations in Bulgarian. We’ve provided both an informal and a formal sample to give you a good idea of how to use the phrases you’ve learned so far.

Sample informal phone conversation

Imagine that a person calls his friend to invite him to a birthday lunch together at a restaurant. Let’s see how this phone dialogue might sound:

– Ало!
(Alo!)
Hello!

– Ало, Иване здравей. Петър е.
(Alo, Ivane zdravey. Petar e.)
Hello, Ivan! It’s Peter.

– Здравей, Петре, как си? Какво ново?
(Zdravey, Petre, kak si? Kakvo novo?)
Hello, Peter, how are you? What’s new?

– Добре съм. Всъщност ти се обаждам да те поканя на рожден ден в ресторант “Синчец” тази неделя. Ще празнуваме двамата. Разбира се, аз черпя.
(Dobre sam. Vsashtnost ti se obazhdam da te pokanya na rozhden den v restorant “Sinchets” tazi nedelya. Shte praznuvame dvamata. Razbira se, az cherpya.)
I am fine. In fact, I’m calling to invite you to my birthday party at the Sinchets Restaurant this Sunday. We will celebrate the two of us. Of course, my treat.

– О, звучи прекрасно. От колко часа?
(O, zvuchi prekrasno. Ot kolko chasa?)
Oh, that sounds great. What time?

– Какво ще кажеш за 17 ч. вечерта?
(Kakvo shte kazhesh za sedemnayset chasa vecherta?)
How about five p.m.?

– Тогава съм зает. Може ли да го оставим за 18 ч?
(Togava sam zaet. Mozhe li da go ostavim za osemnayset chasa?)
I’ll be busy at that time. Can we leave it for six p.m.?

– Разбира се, сега ще се обадя в ресторанта да резервирам маса.
(Razbira se, sega shte se obadya v restoranta da rezerviram masa.)
Of course, I am calling the restaurant to book a table.

– Благодаря много за поканата. До скоро!
(Blagodarya mnogo za pokanata. Do skoro!)
Thanks a lot for your invitation. See you soon!

– До скоро! Ще те чакам в неделя в 18 ч. пред ресторанта.
(Do skoro! Shte te chakam v nedelya v osemnadeset chasa pred restoranta.)
See you soon! I will be waiting for you on Sunday at six p.m. in front of the restaurant.

Sample formal phone conversation

Now, let’s imagine that Peter from the phone call above calls the restaurant to reserve a table. Let’s look at how this formal conversation might go:

– Ресторант “Синчец”, добър ден!
(Restorant Sinchets, dobar den!)
Sinchets Restaurant, good afternoon!

– Добър ден. Обаждам се да резервирам маса за двама за неделя.
(Dobar den. Obazhdam se da rezerviram masa za dvama za nedelya.)
Good afternoon. I’m calling to book a table for two for Sunday.

– Да, за колко часа?
(Da, za kolko chasa?)
Okay, at what time?

– За 18 часа.
(Za osemnayset chasa.)
At six p.m.

– Моля, изчакайте момент да проверя… Имаме две свободни маси за този час—едната на балкона, а другата вътре до прозореца. Коя предпочитате?
(Molya, izchakayte moment da proverya… Imame dve svobodni masi za tozi chas—ednata na balkona, a drugata vatre do prozoretsa. Koya predpochitate?)
Please, give me a moment to check… We have two available tables for that hour—one in the balcony and the other one inside by the window. Which one do you prefer?

– Предпочитам тази до прозореца.
(Predpochitam tazi do prozoretsa.)
I prefer the one by the window.

– Добре, отбелязвам. Вашето име?
(Dobre, otbelyazvam. Vasheto ime?)
Okay, I am noting it down. Your name?

– Петър Петров.
(Petar Petrov.)
Peter Petrov.

– Резервацията Ви е приета. Благодаря!
(Rezervatsiyata Vi e prieta. Blagodarya!)
Your reservation has been set up. Thank you!

– И аз благодаря. Приятен ден!
(I az blagodarya. Priyaten den!)
Thank you, too. Have a nice day!

– И на Вас! Дочуване!
(I na Vas! Dochuvane!)
You too! See you soon!

Booking a Table at a Restaurant

BulgarianPod101 has prepared the following lesson on making a phone call in Bulgarian, in case you’d like even more phrases and insight!

6. How BulgarianPod101 Can Help You Learn the Bulgarian Language

We hope that you found this detailed overview of Bulgarian telephone phrases helpful and that you’ve gained the confidence you need to handle phone calls like a native. Once you have the phrases memorized, you can start piecing them together to form unique conversations for any situation. 

If you want to learn even more Bulgarian and gain access to study and practice materials, make sure to create your free lifetime account on BulgarianPod101.com

To dive even deeper into the linguistic and cultural specifics, you can turn to our MyTeacher service for Premium PLUS members. This service allows you to choose a private Bulgarian teacher who can assist you, provide specialized learning materials, and review your work. 

Finally, don’t hesitate to share your thoughts and feedback with us! Will these Bulgarian phone call expressions be enough to get you through your upcoming calls, or did we leave something out? We’ll get back to you at the earliest!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

The 200+ Most Common Bulgarian Words for Beginners

Thumbnail

Learning a new language is like building a new house—you need to have a solid foundation to build upon. 

If you’re new to the Bulgarian language, then you’re in the right place! 

BulgarianPod101 has prepared this comprehensive list of the most basic Bulgarian words for beginners. By learning these essential words along with their pronunciation, you’re giving yourself a proper base upon which you can start accumulating new language skills. 

Once you’re comfortable using most of these words, you can proceed further with your studies and start picking up even more advanced words. 

There are a few strategies that can help you memorize these words more easily:

  • Write these words on labels and place them on the corresponding items in your home. This way, you can see them each time you use the item. 
  • Make long lists that have the Bulgarian words on one side of the paper and their meaning on the other side, and try to memorize them several days in a row. After getting used to them, try to practice them at least once a week to save them in your long-term memory.
  • Use flashcards and think of a fun game to play with them; people memorize much easier while playing games.

Are you ready to start? Let’s look at the most common Bulgarian words for beginners!

Have You Just Started Learning Bulgarian? Then This Guide Is Just For You!
Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. Bulgarian Pronouns: Saying Me and You
  2. Let’s Count to 10 in Bulgarian
  3. The Most Common Noun Categories
  4. Bulgarian Verbs: Add More Activity to Your Knowledge
  5. Describe Emotions with Bulgarian Adjectives
  6. Bulgarian Conjunctions
  7. Other Must-know Bulgarian Words
  8. How BulgarianPod101 Can Help You Learn the Bulgarian Language

1. Bulgarian Pronouns: Saying Me and You

The first set of words you should add to your Bulgarian vocabulary are the pronouns. These words will allow you to talk about yourself, refer to others, and have conversations about places or objects—even if you don’t know the exact word for what you’re talking about! 

There are four pronoun categories we’ll look at: 

  • Personal pronouns
  • Demonstrative pronouns
  • Interrogative pronouns
  • Question words

Personal Pronouns

There are nine personal pronouns in the Bulgarian language. In a sentence, a personal pronoun takes the place of a noun. Here’s an example: 

  • Мария обича да работи.
    Mariya obicha da raboti.
    Maria loves to work.
  • Тя обича да работи.
    Tya obicha da raboti.
    She loves to work.

PersonBulgarian pronounBulgarian pronunciationEnglish
1st person sg.азazI
2nd person sg.ти / Виеti / Vieyou (casual / formal)
3rd person sg.той / тя / тоtoy / tya / tohe / she / it
1st person pl.ниеniewe
2nd person pl.виеvieyou
3rd person pl.теtethey

Demonstrative Pronouns

Demonstrative pronouns are helpful when you need to ask about a specific item that you don’t know the name of: 

  • Какво е това
    Kakvo e tova?
    What is this?

  • Това е кола.
    Tova e kola.
    This is a car.
  • Какво е онова
    Kakvo e onova?
    What is that?

  • Онова е стол.
    Onova e stol.
    That is a chair.

Car and chair could be replaced with any other noun. 

    → Why not try it yourself? Answer the questions above by replacing the objects with some of the nouns listed in the section of this article titled: The Most Common Noun Categories.

Now, here are the Bulgarian demonstrative pronouns:

NumberBulgarian pronounBulgarian pronunciationEnglish
Singularтози
тази
това
tozi
tazi
tova
this (masculine)
this (feminine)
this (neuter)
Singularонзи
онази
онова
onzi
onazi
onova
that (masculine)
that (feminine)
that (neuter)
Pluralтезиtezithese
Pluralонезиonezithose

* As you may have already noticed, only the singular demonstrative pronouns are classified by gender. In plural, they have only one form.

Knowing How to Say What Is This? in Bulgarian Could be Helpful!

Interrogative Pronouns

Interrogative pronouns make it easy for us to ask questions, so it’s useful to learn the most common ones early on. Please note that, unlike interrogative pronouns in English, those in Bulgarian are classified by gender and number. Let’s see some examples: 

#1 Who?

NumberBulgarian pronounBulgarian pronunciationEnglish
Singular


Plural
кой
коя
кое

кои
koy
koya
koe

koi
who (masculine)
who (feminine)
who (neuter)

who (plural)

In the following examples, the demonstrative pronouns we mentioned earlier are used along with the interrogative pronouns:

  • Кой е този човек?
    Koy e tozi chovek?
    Who is this person?
  • Кои са тези хора?
    Koi sa tezi hora?
    Who are these people?

* Note that the gender/number of the interrogative pronoun is determined by the noun it’s used with. Човек is masculine, so the masculine form of “who” is used: кой. In the second example, хора is plural so we use the plural form of “who,” which is кои. The same rule also applies to the following interrogative pronouns.

#2 What?

NumberBulgarian pronounBulgarian pronunciationEnglish
Singular


Plural
какъв
каква
какво

какви
kakav
kakva
kakvo

kakvi
what (masculine)
what (feminine)
what (neuter)

what (plural)

  • Каква е тази кола?
    Kakva e tazi kola?
    What is this car?
  • Какви са студентите?
    Kakvi sa studentite?
    What are the students like?

#3 Whose?

NumberBulgarian pronounBulgarian pronunciationEnglish
Singular


Plural
чий
чия
чие

чии
chiy
chiya
chie

chii
whose (masculine)
whose (feminine)
whose (neuter)

whose (plural)

  • Чия е тази книга?
    Chiya e tazi kniga?
    Whose book is this?
  • Чии са тези книги?
    Chii sa tezi knigi?
    Whose books are these?
Whose Books Are These?

Question Words

Unlike interrogative pronouns, Bulgarian question words have only one form; they do not change for gender or number. This means they’re easier to learn! 

Bulgarian question wordBulgarian pronunciationEnglish
как kakhow
къдеkadеwhere
когаkоgawhen
защоzashtowhy
колкоkolkohow many/much
накъдеnakadewhere to
откъдеotkadewhere from

  • Накъде отиваш?
    Nakade otivash?
    Where are you going (to)?
  • Откъде идваш?
    Otkade idvash?
    Where do you come from?

Can’t wait to start asking questions in Bulgarian? Then make sure to study our vocabulary list Top 25 Bulgarian Questions You Need to Know.

2. Let’s Count to 10 in Bulgarian

Numbers are another essential component of Bulgarian for beginners. We use numbers every single day, whether we’re jotting down a phone number or checking prices at the grocery store. To get a nice headstart, study the list below! 

NumberBulgarianPronunciationEnglish
0нулаnulazero
1едноednoone
2двеdvetwo
3триtrithree
4четириchetirifour
5петpetfive
6шестshestsix
7седемsedemseven
8осемosemeight
9деветdevetnine
10десетdesetten

Let’s practice them with a phone number:

+359 / 896 544-271

три пет девет / осем девет шест   пет четири четири  – две седем едно
tri pet devet / osem devet shest      pet chetiri chetiri – dve sedem edno

Learning Bulgarian Numbers Has Many Practical Applications.

3. The Most Common Noun Categories

Once you have the pronouns and numbers down, you should focus your efforts on picking up as many nouns as you can. Nouns are a crucial set of Bulgarian beginner words to learn, as they can be used alone to get an urgent point across or used with a verb to form a complete thought.

Below, we’ve grouped the most essential nouns into categories for your convenience.

Time

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1часchashour
2минутаminutaminute
3секундаsekundasecond
4денdenday
5седмицаsedmitsaweek
6месецmesetsmonth
7годинаgodinayear
8сутринsutrinmorning
9следобедsledobedafternoon
10вечерvecherevening
11понеделникponedelnikMonday
12вторникvtornikTuesday
13срядаsryadaWednesday
14четвъртъкchetvartakThursday
15петъкpetakFriday
16съботаsabotaSaturday
17неделяnedelyaSunday
18времеvremetime
19часовникchasovnikclock

People

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1професияprofesiyaprofession
2господин / г-нgospodin / g-nMr.
3госпожа / г-жаgospozha / g-zhaMrs.
4госпожица / г-цаgospozhitsaMiss 
5роднинаrodninarelative
6семействоsemeystvofamily
7приятелpriyatelfriend
8бащаbashtafather
9майкаmaykamother
10братbratbrother
11сестраsestrasister
12бабаbabagrandmother
13дядоdyadograndfather
14чичоchichouncle
15леляlelyaaunt
16братовчедbratovchedcousin (male)
17братовчедкаbratovchedkacousin (female)
18съпругsaprughusband
19съпругаsaprugawife

Family

Places Around Town

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1центърtsentarcity center
2кварталkvartalborough
3магазинmagazinshop
4училищеuchilishteschool
5болницаbolnitsahospital
6общинаobshtinamunicipality
7аптекаaptekapharmacy
8паркparkpark
9университетuniversitetuniversity
10библиотекаbibliotekalibrary
11църкваtsarkvachurch
12градgradcity
13столицаstolitsacapital
14държаваdarzhavacountry

School/Office Essentials

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1тетрадкаtetradkanotebook
2учебникuchebniktextbook
3химикалhimikalpen
4моливmolivpencil
5гумаgumaeraser
6линияliniyaruler
7папкаpapkafolder
8столstolchair
9бюроbyurodesk
10компютърkompyutarcomputer
11клавиатураklaviaturakeyboard
12мишкаmishkamouse
13екранekranscreen
14лаптопlaptoplaptop
15дъска daskaboard
16маркерmarkermarker
17пастелpastelcrayon
18рафтraftshelf

Body Parts

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1окоokoeye
2ухоuhoear
3устаustamouth
4главаglavahead
5косаkosahair
6зъбzabtooth
7ръкаrakahand
8пръстprastfinger / toe
9лакътlakatelbow
10рамоramoshoulder
11коремkoremabdomen
12кракkrakleg
13мускулmuskulmuscle
14нокътnokatnail
15носnosnose
16брадичкаbradichkachin
17гръбgrabback
18кръстkrastwaist
19бедроbedrothigh
20вратvratneck


Food

Food
No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1хранаhranafood
2хлябhlyabbread
3месоmesomeat
4яйцеyaytseegg
5сиренеsirenecheese
6кашкавалkashkavalyellow cheese
7млякоmlyakomilk
8плодplodfruit
9зеленчукzelenchukvegetable
10ябълкаyabalkaapple
11крушаkrushapear
12портокалportokalorange
13мандаринаmandarinatangerine
14диняdinyawatermelon
15пъпешpapeshmelon
16ягодаyagodastrawberry
17черешаchereshacherry
18малинаmalinaraspberry
19морковmorkovcarrot
20картофkartofpotato
21зелеzelecabbage
22тикваtikvapumpkin
23цвеклоtsveklobeets
24карфиолkarfiolcauliflower
25броколиbrokolibroccoli


4. Bulgarian Verbs: Add More Activity to Your Knowledge

Add More Activity to Your Knowledge

There are many different verbs that Bulgarian beginners will benefit from learning early on. We’ve created two lists: one for verbs you might use to describe your daily routine and another for miscellaneous verbs you’ll hear often.

Daily Routine Verbs

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1събуждам сеsabuzhdam sewake up
2ставамstavamget up
3мия сеmiya sewash up
4закусвамzakusvamhave breakfast
5обядвамobyadvamhave lunch
6вечерямvecheryamhave dinner
7работяrabotyawork
8учаuchastudy
9отивамotivamgo
10връщам сеvrashtam sereturn
11пазарувамpazaruvamshop
12купувамkupuvambuy
13обличамoblichamdress
14събличамsablichamundress
15обувамobuvamput on shoes
16събувамsabuvamtake off shoes
17мисляmislyathink
18мечтаяmechtayadream
19творяtvoryacreate
20готвяgotvyacook
21чистяchistyaclean
22прибирамpribiramclean up
23разхвърлямrazhvarlyamscatter
24слушамslushamlisten
25гледамgledamwatch

Other Common Verbs

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1четаchetaread
2пишаpishawrite
3вземамvzemampick up
4обичамobichamlove
5харесвамharesvamlike
6мразяmrazyahate
7давамdavamgive
8правяpravyado
9ходяhodyawalk
10разхождам сеrazhozhdam setake a walk
11карамkaramdrive
12пияpiyadrink
13ямyameat
14питамpitamask
15отговарямotgovaryamanswer
16усмихвам сеusmihvam sesmile
17търсяtarsyalook for
18намирамnamiramfind
19бягамbyagamrun
20разбирамrazbiramunderstand
21показвамpokazvamshow
22научавамnauchavamlearn
23говоряgovoryaspeak
24мълчаmalchakeep silent
25искамiskamwant


5. Describe Emotions with Bulgarian Adjectives

Learning the most popular Bulgarian adjectives will allow you to describe different people, things, feelings, and emotions more easily. We’ve divided them into four different groups.

Adjectives that describe people

All the adjectives in this section are presented in two forms; the first form is masculine and the second is feminine. For example:

  • красив мъж (krasiv mazh) handsome man
  • красива жена (krasiva zhena) – beautiful woman

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1красив / красиваkrasiv / krasivabeautiful 
2симпатичен / симпатичнаsimpatichen / simpatichna cute
3мил / милаmil / milakind
4добър / добраdobar / dobragood
5висок / високаvisok / visokatall
6нисък / нискаnisak / niskashort
7строен / стройнаstroen / stroinaslender
8дебел / дебелаdebel / debelafat
9слаб / слабаslab / slabaslim
10умен / умнаumen / umnaclever
11глупав / глупаваglupav / glupavastupid
12работлив / работливаrabotliv / rabotlivahardworking
13мързелив / мързеливаmarzeliv / marzeliva lazy

Adjectives that describe objects

All the adjectives in this section are presented in three forms: masculine, feminine, and neuter. Unlike in the English language, nouns in Bulgarian are assigned grammatical gender and the adjective used with that noun must agree with it in gender. For example:

  • голям стол (golyam stol) – big chair
  • голяма топка (golyama topka) – big ball
  • голямо легло (golyamo leglo) – big bed

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1голям / голяма / голямоgolyam / golyama / golyamobig
2малък / малка / малкоmalak / malka / malko small
3дълъг / дълга / дългоdalag / dalga / dalgolong
4къс / къса / късоkas / kasa / kasoshort
5пъстър / пъстра / пъстроpastar / pastra / pastro  colorful
6широк / широка / широкоshirok / shiroka / shirokowide
7стъклен / стъклена / стъкленоstaklen / staklena / staklenoglass / made of glass
8метален / метална / метално metalen / metalna / metalno metal / made of metal 
9чуплив / чуплива / чупливоchupliv / chupliva / chuplivofragile
10нов / нова / новоnov / nova / novonew
11стар / стара / староstar / stara / staroold

Adjectives that describe emotions

All the adjectives in this section are presented in two forms: masculine and feminine. It will be useful to know both forms as emotions are usually attributed to people. For example:

  • щастлив мъж (shtastliv mazh) – happy man
  • щастлива жена (shtastliva zhena) – happy woman

But you should still keep in mind that some person-related words are neuter gender. For example:

    момче (momche) – boy
    момиче (momiche) – girl

In the case of the first adjective in the table below, you could easily make the appropriate neuter form of the adjective by changing the ending “-a” from the feminine form to “-o.” For example:

  • щастливо момче (shtastlivo momche) – happy boy
  • щастливо момиче (shtastlivo momiche) – happy girl

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1щастлив / щастлива shtastliv / shtastlivаhappy 
2весел / веселаvesel / veselacheerful
3тъжен / тъжнаtazhen / tazhnasad
4замислен / замисленаzamislen / zamislena thoughtful
5угрижен / угриженаugrizhen / ugrizhena  worried
6самотен / самотнаsamoten / samotna lonely
7изненадан / изненаданаiznenadan / iznenadanasurprised
8усмихнат / усмихнатаusmihnat / usmihnata smiling

Adjectives that describe the weather

We present here only the form for neuter gender, because the word време (vreme), or “weather,” is a neuter noun in Bulgarian. For this reason, when describing the weather outside, we use only adjectives in neuter form. 

Examples:

  • слънчево време (slanchevo vreme) – sunny weather
  • Навън е слънчево. (Navan e slanchevo.) – It is sunny outside.

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1слънчевоslanchevosunny 
2дъждовноdazhdovnorainy
3облачноoblachnocloudy
4ветровитоvetrovitowindy
5хубавоhubavonice
6снежноsnezhnosnowy
7мрачноmrachnogloomy


It's Rainy.

6. Bulgarian Conjunctions

Conjunctions are short words that link together, oppose, or separate other words or phrases in the sentence. Here are some Bulgarian conjunctions that are useful to know:

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1иiand
2ноnobut
3аabut
4илиilior
5обачеobachehowever
6защотоzashtotobecause
7въпреки чеvapreki chealthough / even though
8тъй катоtay katoas

Here are a few samples of their usage:

  • Не исках да те обидя, а да ти покажа грешката.
    Ne iskah da te obidya, a da ti pokazha greshkata.
    I didn’t want to offend you, but I just wanted to show you the mistake.
  • Аз те обичам, въпреки че понякога не слушаш.
    Az te obicham, vapreki che ponyakoga ne slushash.
    I love you, even though sometimes you don’t listen to me.

If you’re looking for even more practical everyday Bulgarian words for absolute beginners, check out our list of 100 core Bulgarian words and get studying!

7. Other Must-know Bulgarian Words

To conclude, let’s look at a few helpful lists of Bulgarian beginner words related to the local culture!

Bulgarian National Holidays

Here are some of the most common Bulgarian holidays:

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1Нова годинаnova godinaNew Year’s Day
Celebrated on January 1
2Свети Валентинsveti valentinSt. Valentine’s Day
Celebrated on February 14
3Денят на Освобождението на Българияdenyat na osvobozhdenieto na balgariaThe Day of Liberation of Bulgaria
Celebrated on March 3
4Денят на женатаdenyat na zhenataWomen’s Day
Celebrated on March 8
5ВеликденvelikdenEaster
Celebrated on a different date each year
6Денят на трудаdenyat na trudaLabor Day
Celebrated on May 1
7Денят на българската писменостdenyat na balgarskata pismenostThe Day of Bulgarian Culture and Literacy
Celebrated on May 24
8Денят на народните будителиdenyat na narodnite buditeliThe Day of the People’s Awakeners
Celebrated on November 1
9Бъдни вечерbadni vecherChristmas Eve
Celebrated on December 24
10КоледаkoledaChristmas
Celebrated on December 25

    → In this lesson from BulgarianPod101, you’ll learn even more about Bulgarian national holidays.

Bulgarian National Holidays

Must-try Foods in Bulgaria

If you visit a Bulgarian restaurant, it’s definitely worth knowing the words listed below. These are the must-try dishes that you wouldn’t want to miss during your stay in Bulgaria!

No.Bulgarian PronunciationEnglish 
1баницаbanitsabanitsa pastry
2кисело млякоkiselo mlyakoBulgarian yogurt
3тараторtaratorcold yogurt soup
4шопска салатаshopska salatashopska salad
5луканкаlukankatype of dry sausage
6боб чорбаbob chorbabean soup
7погачаpogachaceremonial bread
8пълнени чушки с оризpalneni chushki s orizstuffed peppers with rice
9печено агнеpecheno agnegrilled whole lamb

Bulgarian Cold Yogurt Soup - Tarator

The Most Popular Bulgarian Cities

You may already have heard about the Bulgarian capital, Sofia, but what are the other major Bulgarian cities you might want to visit? Here’s a list of some popular cities in Bulgaria that are preferred tourist destinations.

No.Bulgarian Pronunciation
1СофияSofia
2ПловдивPlovdiv
3ВарнаVarna
4БургасBurgas
5Велико ТърновоVeliko Tarnovo
6ГабровоGabrovo
7СмолянSmolyan
8ТрявнаTryavna
9БанскоBansko
10СозополSozopol
11БалчикBalchik


8. How BulgarianPod101 Can Help You Learn the Bulgarian Language

We believe that this guide to the most common Bulgarian words for beginners will help you build a solid foundation upon which to build your Bulgarian language skills. 

The goal of BulgarianPod101 is to help absolute beginners advance quickly. For this reason, we ensured that this article contained the most essential words in a variety of categories! Once you memorize these words, you should be able to understand native speakers in more beginner-level situations. 

If you create a free lifetime account with us, you’ll gain access to tons of practical lessons that take a fun approach to learning. We even have an entire series of Bulgarian lessons for beginners, which we highly recommend you check out first. 

If you would like to speed up your learning progress even further, you can turn to MyTeacher. This Premium PLUS service allows you to work with a native Bulgarian language expert. He or she will help you learn the basics of vocabulary, grammar, conversations, sentence structure, etc., so you can really start communicating in Bulgarian! 

We’d be happy to hear your feedback about this lesson. Please do not hesitate to share your thoughts with us in the comments below! Which of these words did you find most useful, and what are some words you’d still like to learn?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian

Bulgarian Filler Words: Start Speaking Like a Native

Thumbnail

Fillers are those unnecessary words that people sometimes use without even realizing it. They’re usually associated with slang or lack of education. These parasitic words or expressions interrupt speech and sometimes make it more difficult to understand. The English language is full of filler words, but what about Bulgarian?

There are many Bulgarian filler words, too! BulgarianPod101 has prepared this extensive overview to get you acquainted with them, as you’ll encounter them often in your daily conversations with Bulgarians. It’s interesting to note that fillers in the Bulgarian language are influenced by modern language tendencies and change over time. For the purpose of this article, we’ll be covering some of the most common Bulgarian filler words used today.

Conversation Filler Words
Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian Table of Contents
  1. What are filler words and why do we use them?
  2. The 10 Most Common Bulgarian Filler Words
  3. Filler Words in Business Jargon
  4. Cons of Filler Words
  5. How to Get Rid of Filler Words in Your Speech
  6. How BulgarianPod101 Can Help You Learn the Bulgarian Language

1. What are filler words and why do we use them?

If you’ve ever spoken with a Bulgarian, you’ve probably heard some words said so quickly that you didn’t understand their meaning. These filler words bear different meanings, and our goal is to help you better recognize and understand them so that you’ll be more prepared for real-life conversations.

It might sound strange, but filler words are multifunctional. People use them in different situations and for various purposes. Here are some of their most common functions and properties:

    ➢ These are parasite words that have no specific meaning. If you remove them from a sentence, it will become more clear and understandable.
    ➢ They do not change the meaning of the sentence.
    ➢ They help people express their emotions more succinctly.
    ➢ Filler words are sometimes used to give the speaker time to think about what to say next.
    ➢ They reveal a kind of linguistic weakness, and are usually used by people who would like to say much more than they actually can.
    ➢ They help the speaker gently approach delicate topics and predispose the listener to them.
    ➢ They are also used to emphasize important points and ideas.
    ➢ Filler words may be used to repeat the same idea again in different words.

Taking into account the various uses of filler words, it’s easier to understand why we’ve dedicated an entire article to them. Let’s now look at some specific filler words in Bulgarian and their English meanings.

2. The 10 Most Common Bulgarian Filler Words

#1

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Ами… (Ami…)“Well…”

You’ll hear this filler word quite often during conversations with Bulgarians. It’s usually placed at the beginning of the sentence, especially if the speaker is about to give a negative response and isn’t sure what to say next. It can be used before phrases like “I don’t know,” “I can’t,” “alright then,” etc.

A:
Здравей, свободен ли си днес следобед? 
Zdravey, svoboden li si dnes sledobed?
“Hi, are you free this afternoon?”

B:
Ами, не знам още. Трябва да си проверя графика. 
Ami, ne znam oshte. Tryabva da si proverya grafika.
“Well, I don’t know yet. I need to check my schedule.”

A:
Ами, добре тогава. Ще ти се обадя по-късно. 
Ami, dobre togava. Shte ti se obadya po-kasno.
“Well, alright then. I’ll call you later.”

#2

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Абе… (Abe…)“Well…”

Another frequently used filler in Bulgarian, абе (abe) is quite similar to the previous word we looked at and is placed at the beginning of a sentence or expression. While the previous one could go unnoticed, this filler is quite annoying and typically used in “low culture” speech. 

Абе, ти сега не ми ги разправяй на мен тези неща! 
Abe, ti sega ne mi gi razpravyay na men tezi neshta!
Well, don’t tell these things to me!” / “I know better!”

Абе, аз зная по-добре какво да правя. 
Abe, az znaya po-dobre kakvo da pravya.
“Well, I know better what to do.”

Абе, ти няма ли най-после да проумееш това! 
Abe, ti nyama li nay-posle da proumeesh tova!
“Well, won’t you finally understand this!”

Won't You Finally Understand This!

#3

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Значи… (Znachi…)“So…” / “Then…”

This Bulgarian filler is used unintentionally by a speaker who is trying to explain something or describe a situation. It can be inserted at any point in a sentence. 

Note: The filler word значи should not be confused with the verb значи, which is translated in English as “means” for the third person singular. Be aware that this word, therefore, can be used either as a filler or as a word with actual meaning. 

Отивам значи вчера на магазина и купувам значи две бири. 
Otivam znachi vchera na magazina i kupuvam znachi dve biri.
“So, I went to the store yesterday and so I bought two beers.”

Значи днес не можеш да излезеш с мен на разходка? Добре, значи, ще отида сам. 
Znachi dnes ne mozhesh da izlezesh s men na razhodka? Dobre, znachi, shte otida sam.
“So you can’t go out for a walk with me today? Okay, then I’ll go alone.”

#4

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Нали… / Нали разбираш… (Nali… / Nali razbirash…)“You understand…”“You know…” / “You see…”

These Bulgarian filler words are quite common and are normally used when the speaker is searching for affirmation or confirmation from the listener. Note that the filler нали can be replaced by the previous filler значи, as they have nearly the same meaning.

Нали разбираш, не ми беше много лесно. Nali razbirash, ne mi beshe mnogo lesno.“You see, it wasn’t very easy for me.”
Разхождам се нали в парка и изведнъж нали пред мен застава Силвестър Сталоун. Razhozhdam se nali v parka i izvednazh nali pred men zastava Silvestar Staloun.“You know, I’m walking in the park, and suddenly, you know, Sylvester Stallone is standing in front of me.”
I'm Walking in the Park...

#5

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Виж… / Виж сега… (Vizh… / Vizh sega…)“Look…” / “Look now…”“Look…” / “Here’s the thing…”

Both of these Bulgarian fillers are used to attract the attention of the listener. They’re usually placed at the beginning of the sentence in order to emphasize the importance of what’s about to be said.

Виж, не искам да те обидя. Vizh, ne iskam da te obidya.“Look, I don’t want to offend you.”
Виж сега, минаваш по този път, завиваш наляво и си на точното място. Vizh sega, minavash po tozi pat, zavivash nalyavo i si na tochnoto myasto.“Here’s the thing, you should go this way, then turn left and you’ll be in the right place.”

#6

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Всъщност… / Фактически… (Vsashtnost… / Fakticheski…)“In fact…”“Actually…”

While these Bulgarian fillers are perfectly fine to use in speech, they can become irritating to the listener if used too much. These fillers cannot be used at the end of a sentence; the speaker adds them when he would like more time to form his thoughts.

Аз всъщност исках да кажа друго. Az vsashtnost iskah da kazha drugo.“I actually wanted to say something else.”
Фактически до сега нищо не съм постигнал. Fakticheski do sega nishto ne sam postignal.“In fact, I have not achieved anything so far.”

#7

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Сещаш се… (Seshtash se…)“You guess…”“You know…”

This filler aims to keep the other party interested during a conversation. It’s very close to нали / нали разбираш above. By using it, the speaker wants to make the other party empathetic to what they’re saying and to provoke more interest in it. Using this filler too often is indicative of a low culture of speaking.

Here’s how this word might be used in a phone conversation: 
Вчера бях, сещаш се, в ресторанта и там дойде управителят и сещаш се какво ми казаче съм уволнен. Vchera byah, seshtash se, v restoranta i tam doyde upravitelyat i seshtash se kakvo mi kazache sam uvolnen.“Yesterday I was, you know, in the restaurant and the manager came there and, you know, what he told me—that I am fired.”

You might be interested in studying more about how to make a phone call in Bulgarian.

You Are Fired!

#8

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Викам… (Vikam…)“I shout…”“I intend to…” / “I tell…”

This Bulgarian filler is typically used to replace the verbs смятам (smyatam) – “I intend” and казвам (kazvam) – “I tell.”

Викам да направя една баница. Vikam da napravya edna banitsa.“I plan to make banitsa.”
Обаждам се аз по телефона на мой приятел и му викам да излезем заедно, а той ми вика, че не може. Obazhdam se az po telefona na moy priyatel i mu vikam da izlezem zaedno, a toy mi vika, che ne mozhe.“I called my friend and told him to go out together, and he told me that he can’t.”

#9

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Човек… / мен… (Chovek… / Man…)“Human” / “Man”“Man…”

These two filler words are equivalent in meaning and are comparatively new, used mainly by young adults and teenagers in Bulgaria. It’s obvious that the filler word мен is the transliteration of the English filler “man,” which probably entered the Bulgarian vernacular via American movies. Both fillers are used to address the interlocutor.
* Note that the filler word мен should not be confused with the personal pronoun мен.* Note also that there are regional variations with the same semantic meaning. For example, people in Sofia could use the filler word брат (“bro” / “brother”), while people in Plovdiv prefer the expression майна (“dude”).

Човек, да знаеш какво ми се случи вчера! Chovek, da znaesh kakvo mi se sluchi vchera!“Man, you know what happened to me yesterday!”
Вървя си по пътя, мен, и изведнъж чувам познат глас зад мен. Varvya si po patya, men, i izvednazh chuvam poznat glas zad men.“I’m walking down the road, man, and suddenly I hear a familiar voice behind me.”

#10

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
В смисъл / тоест… (V smisal / toest…)“I mean…” / “In other words…”

These Bulgarian filler words are similar to всъщност and фактически. They’re used to make something more clear, but when they’re used too often, it can become irritating for the listener.

A:Трябва да започнете да учите повече! Tryabva da zapochnete da uchite poveche!“You have to study more!”
B:В смисъл? V smisal?“What do you mean?”
A:В смисъл, че ви предстоят изпити. V smisal, che vi predstoyat izpiti.“I mean that you will have to take exams soon.”

Вчера излизам от вкъщи, тоест не на разходка, а до магазина и разбирам, че парите не са в мен. Vchera izlizam ot vkashti, toest ne na razhodka, a do magazina i razbiram, che parite ne sa v men.“Yesterday I left my house, i.e. not for a walk, but to go to the store, and I found out that the money is not with me.”
You Have to Study More!
  • BulgarianPod101 can help you prepare for your approaching Bulgarian proficiency exam with thousands of useful lessons.

Bonus Filler Word

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
такова… (takova…)“this” / “that”

We present here the most universal Bulgarian filler word you’ll hear in your conversations with Bulgarians. Locals can use this filler in place of any word they’re struggling to remember.

In place of a noun
Трябва ми такова… сол. Tryabva mi takova… sol.“I need that… salt.”
In place of a verb
Излизам да таковам… да играя. Izlizam da takovam… da igraya.“I go out to do this… to play.”
* Note that when it replaces a verb, this filler word follows the rules of verb conjugation.
In place of an adjective
Тя е толкова такава… хитра. Tya e tolkova takava… hitra.“She is so this… cunning.”
* Note that when it replaces an adjective, this filler word declines differently depending on the gender of the noun.

3. Filler Words in Business Jargon

It’s interesting to note that some of the filler words in spoken Bulgarian have been influenced by the business jargon. We’ve already described two of them: всъщност and фактически, which are equivalent in meaning.

Bulgarian business jargon contains business or technical terms as well as foreign words. Some more examples of Bulgarian filler words taken from business jargon include:

#1

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Буквално… (Bukvalno…)“Literally…”“Literally…”

Това буквално означава да се преместиш в друга държава. Tova bukvalno oznachava da se premestish v druga darzhava.“This literally means moving to another country.”

#2

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Така да се каже… (Taka da se kazhe…)“So to speak…”“So to speak…”

Налага се, така да се каже, да направим голяма промяна. Nalaga se, taka da se kazhe, da napravim golyama promyana.“We have to make a big change, so to speak.”

#3

BulgarianLiterallyEnglish Equivalent
Практически… (Prakticheski…)“Practically…”“Practically…”

Той е практически навсякъде. Toy e prakticheski navsyakade.“He is practically everywhere.”
He Is Practically Everywhere.

BulgarianPod101 will help you sound like a native Bulgarian speaker with the following list of essential idioms.

4. Cons of Filler Words

While using the occasional filler in Bulgarian can help you buy time to organize your thoughts, they can easily become a bad habit. Filler words add no value to a sentence, and they also make speech or writing more difficult to understand by interrupting its flow.

If you find yourself using fillers unintentionally, it’s a good idea to learn how to limit their use in your everyday life. Which brings us to our next section…

Filler Words Irritate Listeners

5. How to Get Rid of Filler Words in Your Speech

When using filler words becomes a habit, it’s difficult (but not impossible) to stop. Just don’t give up! There are some techniques that can help:

  • Record yourself speaking: Listen to your speech to find out how many filler words you use and try to make another recording without them. This practical exercise has to be repeated often to remove the bad habit, especially if you’re planning to speak with a really important person.
  • Don’t speak too much: Try to form your thoughts with fewer words than usual. It’s more important to speak clearly and get to the point.
  • Keep silent for a few seconds: It’s better to make a pause in speech while thinking than to fill the time with unnecessary expressions.

Make a jar or bottle for fines: Put a coin inside every time you catch yourself using a filler word. This will motivate you to use them less often.

Jar for Fines

Feeling ambitious now? BulgarianPod101 encourages you to try out the following list of language learning goals for the month.

6. How BulgarianPod101 Can Help You Learn the Bulgarian Language

We hope that this Bulgarian conversation filler words overview will help you recognize and understand fillers in your conversations with Bulgarians. 

It’s a good idea to get familiar with this Bulgarian filler words list so that you can sound more like a native speaker and better understand conversations. If you would like to advance your Bulgarian language knowledge and practice with a private Bulgarian teacher, you can take advantage of BulgarianPod101’s  MyTeacher service for Premium PLUS members. 

We’ll be glad to hear your feedback about this article. Please don’t hesitate to share your thoughts with us in the comments!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Bulgarian