
Many language learners reach a middle level in their studies and stop advancing further because they lack confidence in their ability to succeed. But BulgarianPod101 is here to encourage you to reach even higher—because you can!
If you plan on working in Bulgaria, building a solid relationship with Bulgarian business partners, studying a major of choice in a Bulgarian university, or moving to Bulgaria for any other reason, we recommend you go through this comprehensive overview of advanced Bulgarian phrases. Memorizing and practicing these phrases will help you start speaking and writing like a native.
In this article, we will acquaint you with useful Bulgarian phrases for academic writing, composing your resume, applying for jobs, and having business meetings with your Bulgarian partners. At the end, you’ll also find some advanced idioms, sayings, and proverbs that Bulgarians use in their everyday speech. We hope that you enjoy this journey to the very top of Bulgarian language learning with us!

Become a Bulgarian language expert with us!

- Useful Phrases for Academic Writing
- Powerful Phrases for a Resume
- Smart Phrases for Business and Meetings
- Advanced Idioms, Sayings, and Proverbs for Everyday Usage
- How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian
- Answers to Practical Exercises
1. Useful Phrases for Academic Writing
There are different types of academic writing that students might be asked to use during their studies in a Bulgarian university. That said, each type makes use of the most common advanced Bulgarian words and phrases in order to obtain an academic style. Let’s take a look at some of these advanced Bulgarian phrases for students, as they’ll be useful to know in a variety of academic contexts. To help you understand how to use them in a sentence, we have included examples.
1) When you need to make a conclusion based on a certain fact or piece of information, use the following academic phrases:
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
С оглед на | S ogled na | In view of |
Example | С оглед на казаното дотук можем да си извадим извода, че работодателят има право да наложи такива санкции. S ogled na kazanoto dotuk mozhem da si izvadim izvoda, che rabotodatelyat ima pravo da nalozhi takiva sanktsii. In view of what has been said so far, we can conclude that the employer has the right to impose such sanctions. |
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
В светлината на | V svetlinata na | In light of |
Example | В светлината на споделеното от него става ясно, че той не е предизвикал кризата. V svetlinata na spodelenoto ot nego stava yasno, che toy ne e predizvikal krizata. In light of what he shared, it is clear that he did not cause the crisis. |
2) When you need to quote or cite a certain person, use the following academic words and phrases:
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
според | spored | according to |
Example | Според Айнщайн вселената се състои от 3 пространствени измерения и 1 времево измерение. Spored Aynshtayn vselenata se sastoi ot tri prostranstveni izmereniya i edno vremevo izmerenie. According to Einstein, the universe consists of three spatial dimensions and one temporal dimension. |
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
заявява, че | zayavyava, che | states that |
Example | Айнщайн заявява, че е агностик в писмо от 1950 г. Aynshtayn zayavyava, che e agnostik v pismo ot 1950 godina. Einstein states that he is agnostic in a letter from 1950. |
3) When you need to include another important fact in your writing, use the following words and phrases:
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
в допълнение | v dopalnenie | in addition |
Example | В допълнение, струва си да приведем резултата от друго научно изследване. V dopalnenie, struva si da privedem rezultata ot drugo nauchno izsledvane. In addition, it is worth adding the result of another scientific study. |
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
нещо повече | neshto poveche | furthermore |
Example | Нещо повече, това ни навежда на мисълта, че в тази теория се крие и нещо друго. Neshto poveche, tova ni navezhda na misalta, che v tazi teoriya se krie i neshto drugo. Furthermore, this leads us to think that there is something else in this theory. |
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
трябва да се отбележи | tryabva da se otbelezhi | it should be noted |
Example | Трябва да се отбележи, че всички тези доказателства не са достатъчни, за да си направим цялостен извод. Tryabva da se otbelezhi, che vsichki tezi dokazatelstva ne sa dostatachni, za da si napravim tsyalosten izvod. It should be noted that all this evidence is not sufficient to draw a comprehensive conclusion. |
4) When you would like to illustrate different aspects of a given fact, you can use the following academic phrases:
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
от една страна … от друга страна … | ot edna strana … ot druga strana … | on the one hand … on the other hand … |
Example | От една страна правителството реши да подкрепи производителите, но от друга страна повиши данъците. Ot edna strana pravitelstvoto reshi da podkrepi proizvoditelite, no ot druga strana povishi danatsite. On the one hand, the government decided to support producers, but on the other hand, it raised taxes. |
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
друг ключов момент | drug klyuchov moment | another key point |
Example | Друг ключов момент, който не можем да пропуснем, е влиянието на възпитанието му. Drug klyuchov moment, koyto ne mozhem da propusnem, e vliyanieto na vazpitanieto mu. Another key point that we cannot miss out on is the influence of his upbringing. |
5) Some other important academic phrases include:
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
с други думи | s drugi dumi | in other words |
Example | С други думи, въпросът се свежда до стойността на живота. S drugi dumi, vaprosat se svezhda do stoynostta na zhivota. In other words, the question comes down to the value of life. |
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
казано с прости думи | kazano s prosti dumi | in simple words |
Example | Казано с прости думи, това е е абсолютно ненужно за хората. Kazano s prosti dumi, tova e e absolyutno nenuzhno za horata. In simple words, this is absolutely unnecessary for people. |
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
по подобен начин | po podoben nachin | in a similar way |
Example | По подобен начин можем да разсъждаваме и за предимствата от класическата музика. Po podoben nachin mozhem da razsazhdavame i za predimstvata ot klasicheskata muzika. In a similar way, we can think about the advantages of classical music. |
6) You can use these academic phrases to conclude your writing:
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
в заключение | v zaklyuchenie | in conclusion |
Example | В заключение можем да кажем, че смисълът на живота е в даването. V zaklyuchenie mozhem da kazhem, che smisalat na zhivota e v davaneto. In conclusion, we can say that the meaning of life is in giving. |
Bulgarian Academic Word/Phrase | Pronunciation | English Translation |
в резюме/заключение | v rezyume/zaklyuchenie | in summary |
Example | В резюме можем да направим извода, че животът и делото на поета са съдействали за възраждането на нацията. V rezyume mozhem da napravim izvoda, che zhivotat i deloto na poeta sa sadeiystvali za vazrazhdaneto na natsiyata. In summary, we can conclude that the poet’s life and work contributed to the revival of the nation. |

Let’s Practice: Academic Writing
The more you practice new words and phrases, the easier it will become for you to use them appropriately. Eventually, you’ll reach the level where they naturally appear in your mind as soon as you need them. To expedite this process, we have prepared some practical exercises throughout the article that will help you learn these advanced Bulgarian phrases more easily.
In this exercise, you need to choose the correct option from the brackets (only one correct option per bracket). You can check your answers at the end of this article. Note that the given sentences are arranged in a logical sequence.
- [Друг ключов момент; Според; Нещо повече] някои специалисти, ученето на чужд език в онлайн среда има свои предимства.
[Drug klyuchov moment; Spored; Neshto poveche] nyakoi spetsialisti, ucheneto na chuzhd ezik v onlayn sreda ima svoi predimstva.
[Another key point; According to; Something more] some professionals, learning a foreign language in an online environment has its advantages.
- [Заявява, че; Според; От една страна] онлайн обучението дава възможност на учителите да споделят много иновативни образователни ресурси, а от друга страна могат да изработят индивидуален подход към всеки ученик.
[Zayavyava, che; Spored; Ot edna strana] onlayn obuchenieto dava vazmozhnost na uchitelite da spodelyat mnogo inovativni obrazovatelni resursi, a ot druga strana mogat da izrabotyat individualen podhod kam vseki uchenik.
[States that; According to; On the one hand] online learning enables teachers to share many innovative educational resources, and on the other hand, they can develop an individual approach for each student.
- [С други думи; Друг ключов момент; Трябва да се отбележи] ученето в електронна среда е не само полезно, но и забавно.
[S drugi dumi; Drug klyuchov moment; Tryabva da se otbelezhi] ucheneto v elektronna sreda e ne samo polezno, no i zabavno.
[In other words; Another key point; It should be noted] learning in an electronic environment is not only useful but also fun.
- [В светлината на; По подобен начин; В заключение] стои и въпросът с изучаването на чужд език.
[V svetlinata na; Po podoben nachin; V zaklyuchenie] stoi i vaprosat s izuchavaneto na chuzhd ezik.
[In light of; In a similar way; In conclusion] is the question of learning a foreign language.
- [В заключение; В светлината на; Според] можем да кажем, че ученето на чужд език онлайн не е губене на време, a съдейства за достигането на реални резултати.
[V zaklyuchenie; V svetlinata na; Spored] mozhem da kazhem, che ucheneto na chuzhd ezik onlayn ne e gubene na vreme, no sadeiystva za dostiganeto na realni rezultati.
[In conclusion; In light of; According to] we can say that learning a foreign language online is not a waste of time but contributes to achieving real results.
2. Powerful Phrases for a Resume
It’s time to learn advanced Bulgarian phrases that will help you write a powerful resume. Using these phrases in your resume will make it stand out, help you efficiently describe your relevant knowledge and abilities, and leave a strong impression on the employer.
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | English Translation |
Мога да анализирам и решавам проблеми. | Moga da analiziram i reshavam problemi. | I can analyze and solve problems. |
Мога да изграждам успешни административни стратегии. | Moga da izgrazhdam uspeshni administrativni strategii. | I can build successful administrative strategies. |
Информиран съм за новите технологии в офис автоматизацията. | Informiran sam za novite tehnologii v ofis avtomatizatsiyata. | I am informed about the new technologies in office automation. |
Фокусирам се върху резултатите. | Fokusiram se varhu rezultatite. | I focus on the results. |
Постигам трайни резултати. | Postigam trayni rezultati. | I achieve lasting results. |
Ефективен съм в комуникациите и взаимодействието с другите. | Efektiven sam v komunikatsiite i vzaimodeystvieto s drugite. | I am effective in communicating and interacting with others. |
Имам богат опит в областта. | Imam bogat opit v oblastta. | I have extensive experience in the field. |
Посещавал съм семинари за подобряване на ефективността в работата. | Poseshtaval sam seminari za podobryavane na efektivnostta v rabotata. | I have attended seminars to improve work efficiency. |
Вземам решения с увереност. | Vzemam resheniya s uverenost. | I make decisions with confidence. |
Изпълнявам всички поети ангажименти. | Izpalnyavam vsichki poeti angazhimenti. | I fulfill all my commitments. |
Имам желание и способност за лично израстване. | Imam zhelanie i sposobnost za lichno izrastvane. | I have the desire and ability for personal growth. |
Не се страхувам да прилагам нововъведения. | Ne se strahuvam da prilagam novovavedeniya. | I am not afraid of innovations. |
Гледам на трудностите като на възможности. | Gledam na trudnostite kato na vazmozhnosti. | I see difficulties as opportunities. |

Let’s Practice: Resume
Now it’s time to practice what we covered in this section. This time, your task is to replace the English phrases with their corresponding advanced Bulgarian phrases.
Кандидатствам за позицията мениджър във вашата компания, защото I have extensive experience in the field, работейки на същата позиция за две други фирми преди това, I can build successful administrative strategies и I see difficulties as opportunities. I have attended seminars to improve work efficiency и I have the desire and ability for personal growth. Нещо повече, I am not afraid of innovations и I make decisions with confidence.
Kandidatstvam za pozitsiyata menidzhar vav vashata kompaniya, zashtoto I have extensive experience in the field, raboteyki na sashtata pozitsiya za dve drugi firmi predi tova, I can build successful administrative strategies i I see difficulties as opportunities. I have attended seminars to improve work efficiency i I have the desire and ability for personal growth. Neshto poveche, I am not afraid of innovations i I make decisions with confidence.
I am applying for the position of manager in your company because I have extensive experience in the field (having worked in the same position for two other companies before), I can build successful administrative strategies, and I see difficulties as opportunities. I have attended seminars to improve work efficiency, and I have the desire and ability for personal growth. Moreover, I am not afraid of innovations, and I make decisions with confidence.
3. Smart Phrases for Business and Meetings
If you intend to conduct business of any kind with Bulgarians, it will be useful to know some common advanced Bulgarian phrases that you can use during business meetings, online conferences, negotiations, etc. Here’s a practical list to get you started.
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | English Translation |
Бихте ли повторили, моля? | Bihte li povtorili, molya? | Could you repeat that, please? |
Боя се, че не ви разбрах. | Boya se, che ne vi razbrah. | I’m afraid I didn’t understand you. |
Налага се да изляза за десет минути. Всички съгласни ли са? | Nalaga se da izlyaza za deset minuti. Vsichki saglasni li sa? | I need to leave for ten minutes. Is it okay with everyone? |
Добре дошли на всички. Казвам се ___ и съм ръководител на проекта. | Dobre doshli na vsichki. Kazvam se ___ i sam rakovoditel na proekta. | Welcome, everybody. My name is ___, and I am the project manager. |
Ще съм кратък, тъй като знам, че всички сте заети хора. | Shte sam kratak, tay kato znam, che vsichki ste zaeti hora. | I’m going to keep this brief, as I know you are all busy people. |
Първо ще говоря за… | Parvo shte govorya za… | First, I will talk about… |
След това ще преминем на… | Sled tova shte preminem na… | Then, we’ll go over… |
В заключение ще разгледаме… | V zaklyuchenie shte razgledame… | To conclude, we’ll touch on… |
Извинете, прекъснах ви. Вие казвахте… | Izvinete, prekasnakh vi. Vie kazvahte… | Sorry, I interrupted you. You were saying… |
Бих искал да си уговорим среща възможно най-скоро. Кога сте свободен/на? | Bih iskal da si ugovorim sreshta vazmozhno nay-skoro. Koga ste svoboden/na? | I would like to set a meeting with you as early as possible. When are you available? |
Let’s Practice: Business Meetings
Below is a sample business dialogue. Your task is to choose the correct option for the answer.
г-н Смит: Добър ден, г-н Петров. Аз съм г-н Смит и бих искал да Ви представя основния продукт на нашата фирма. Мисля, че той ще е изключително полезен за общността в България, а Вашата компания би могла да бъде отличен дистрибутор за страната Ви.
g-n Smit: Dobar den, g-n Petrov. Az sam g-n Smit i bih iskal da Vi predstavya osnovniya produkt na nashata firma. Mislya, che toy shte e izklyuchitelno polezen za obshtnostta v Balgariya, a Vashata kompaniya bi mogla da bade otlichen distributor za stranata Vi.
Mr. Smith: Good afternoon, Mr. Petrov. I am Mr. Smith, and I would like to present to you the main product of our company. I think it will be extremely useful for the community in Bulgaria, and your company could be an excellent distributor for your country.
г-н Петров: Здравейте г-н Смит. Много ми е приятно и се интересувам от предложението Ви, но в момента имам неотложни дела.
g-n Petrov: Zdraveyte g-n Smit. Mnogo mi e priyatno i se interesuvam ot predlozhenieto Vi, no v momenta imam neotlozhni dela.
Mr. Petrov: Hello, Mr. Smith. I am very pleased and interested in your proposal, but I have an urgent job at the moment.
Choose the next words of Mr. Smith from the options below:
Извинете, прекъснах ви. Вие казвахте…
(Izvinete, prekasnah vi. Vie kazvahte…)
Ще съм кратък, тъй като знам, че сте зает.
(Shte sam kratak, tay kato znam, che ste zaet.)
Бих искал да си уговорим среща възможно най-скоро. Кога сте свободен?
(Bih iskal da si ugovorim sreshta vazmozhno nay-skoro. Koga ste svoboden?)
4. Advanced Idioms, Sayings, and Proverbs for Everyday Usage
It will be useful for you to know some advanced sayings, idioms, and proverbs that local people use in their everyday conversations. Once a foreigner understands them well, it indicates that they have mastered the highest level of language proficiency.
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
пълна къща | palna kashta | a full house |
Meaning | The whole household gathered together | |
Example | Днес имам пълна къща. Дошли са ми на гости всички деца и внуци. Dnes imam palna kashta. Doshli sa mi na gosti vsichki detsa i vnutsi. Today, I have a full house. All my children and grandchildren came to visit me. |

- ➜ Please visit our free vocabulary list Must-Know Terms for Family Members to pick up more useful vocabulary on the topic.
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
час пик | chas pik | rush hour |
Meaning | The busiest time of the workday | |
Example | Обикновено в час пик е трудно да се придвижиш бързо с автомобил в града. Obiknoveno v chas pik e trudno da se pridvizhish barzo s avtomobil v grada. Usually, during rush hour, it is difficult to get around quickly by car in the city. |
- ➜ In this lesson from BulgarianPod101, you can learn more about the most widely used modes of transportation in Bulgaria.
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
час по час | chas po chas | hour by hour |
Meaning | Very often | |
Example | Не съм добре с бъбреците и се налага час по час да ходя до тоалетна. Ne sam dobre s babretsite i se nalaga chas po chas da hodya do toaletna. My kidneys are not well, and I have to go to the toilet very often. |
- ➜ There is a specific holiday on the Bulgarian folklore calendar related to diseases. You can learn more about it in this lesson.
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
час по-скоро | chas po-skoro | an hour sooner |
Meaning | As soon as possible; right away | |
Example | Налага се да отида на лекар час по-скоро. Nalaga se da otida na lekar chas po-skoro. I have to go to the doctor as soon as possible. |
- ➜ Are you interested in learning some useful phrases for talking to your Bulgarian doctor? BulgarianPod101 has you covered!
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
на бърза ръка | na barza raka | with a quick hand |
Meaning | Hastily; in a hurry | |
Example | На бърза ръка направих една баница за гостите. Na barza raka napravih edna banitsa za gostite. I hastily made banitsa for the guests. |
- ➜ Here is a list of 10 popular Bulgarian dishes that you might want to try during your stay in Bulgaria.
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
ябълка на раздора | yabalka na razdora | apple of discord |
Meaning | Something that causes controversy or misunderstandings | |
Example | Този въпрос се превърна в ябълка на раздора сред присъстващите на конференцията. Tozi vapros se prevarna v yabalka na razdora sred prisastvashtite na konferentsiyata. This issue became an apple of discord among those present at the conference. |

Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
има си хас | ima si has | – |
Meaning | Unbelievable; impossible | |
Example | Има си хас той да получи добра оценка по български език, като го знам колко учи. Ima si has toy da poluchi dobra otsenka po balgarski ezik, kato go znam kolko uchi. It is impossible for him to get a good grade in Bulgarian, knowing how little he studies. |
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
барабар Петко с мъжете | barabar Petko s mazhete | Petko together with the men |
Meaning | When someone goes to do something along with others | |
Example | Барабар Петко с мъжете! Тръгнал и моят син да цепи дърва. Barabar Petko s mazhete! Tragnal i moyat sin da tsepi darva. Petko is alongside the men! My son also went chopping wood. |
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
парите говорят | parite govoryat | money talks |
Meaning | Money rules a situation | |
Example | Там нямаш шанс да те послушат—там парите говорят. Tam nyamash shans da te poslushat—tam parite govoryat. You have no chance to be heard—money rules there. |
Advanced Bulgarian Phrase | Pronunciation | Literal English Translation |
всичко си има цена | vsichko si ima tsena | everything has a price |
Meaning | It all came at a price | |
Example | Той се преуморяваше постоянно, но всичко си има цена—накрая се разболя тежко. Toy se preumoryavashe postoyanno, no vsichko si ima tsena—nakraya se razbolya tezhko. He was constantly overworked, but it all came at a price—in the end, he became seriously ill. |
Let’s Practice: Advanced Idioms, Sayings, and Proverbs
Now that you’ve seen a few advanced Bulgarian slang phrases, it’s time to test how much you remember. Choose the correct idiom for each sentence. You can check your answers at the very end of this article.
- Остават ми само 10 минути до урока, затова се налага [час по час; на бърза ръка; има си хас] да направя домашното.
Ostavat mi samo 10 minuti do uroka, zatova se nalaga [chas po chas; na barza raka; ima si has] da napravya domashnoto.
I only have 10 minutes left until the lesson, so I have to do my homework (…).
- Сигурно искаш да надминеш всичките си конкуренти в бизнеса, но [всичко си има цена; барабар Петко с мъжете; парите говорят]—семейството ще остане на заден план.
Sigurno iskash da nadminesh vsichkite si konkurenti v biznesa, no [vsichko si ima tsena; barabar Petko s mazhete; parite govoryat]—semeystvoto shte ostane na zaden plan.
You probably want to surpass all your business competitors, but (…)—the family will remain in second place.
- Жена ми се обади по телефона и се налага да си тръгна [час пик; час по час; час по-скоро].
Zhena mi se obadi po telefona i se nalaga da si tragna [chas pik; chas po chas; chas po-skoro].
My wife called me on the phone, and I had to leave (…).
- Той ми е голям приятел и [час пик; час по час; час по-скоро] идва у дома.
Toy mi e golyam priyatel i [chas pik; chas po chas; chas po-skoro] idva u doma.
He is a great friend of mine and (…) comes to my house.
- С него вече не сме приятели, след като едно момиче се превърна в [час пик; ябълката на раздора; парите говорят].
S nego veche ne sme priyateli, sled kato edno momiche se prevarna v [chas pik; yabalkata na razdora; parite govoryat].
We are no longer friends with him after a girl became (…).
5. How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian
BulgarianPod101 has prepared this extensive overview of advanced Bulgarian phrases to help you move from the intermediate to the advanced level in Bulgarian. As an advanced learner, you’ll be able to write academic texts, craft powerful resumes, and speak freely in Bulgarian with colleagues, friends, and acquaintances.
If you still don’t feel confident in your knowledge, you can turn to our MyTeacher service for Premium PLUS members and choose an experienced native Bulgarian teacher. They will provide you with needed help by clarifying any points of difficulty that you come across while studying advanced-level Bulgarian.
We would be happy to hear your feedback about this article. Did you find it difficult or easy to understand? Do you plan to add some of these advanced Bulgarian words and phrases to your academic texts or your resume? And which of the advanced Bulgarian idioms do you plan to use most often in your daily conversations with Bulgarians? Please don’t hesitate to share your thoughts with us in the comments below.
And now it’s time to check your answers to the practical exercises given above.
6. Answers to Practical Exercises
Answers to the practical exercise for Academic Writing
- [
друг ключов момент;според;нещо повече] някои специалисти, ученето на чужд език в онлайн среда има свои предимства.
Spored nyakoi spetsialisti, ucheneto na chuzhd ezik v onlayn sreda ima svoi predimstva.
According to some professionals, learning a foreign language in an online environment has its advantages.
- [
заявява, че; според;от една страна] онлайн обучението дава възможност на учителите да споделят много иновативни образователни ресурси, а от друга страна могат да изработят индивидуален подход към всеки ученик.
Ot edna strana onlayn obuchenieto dava vazmozhnost na uchitelite da spodelyat mnogo inovativni obrazovatelni resursi, a ot druga strana mogat da izrabotyat individualen podhod kam vseki uchenik.
On the one hand, online learning enables teachers to share many innovative educational resources, and on the other hand, they can develop an individual approach for each student.
- [с други думи
; друг ключов момент; трябва да се отбележи] ученето в електронна среда е не само полезно, но и забавно.
S drugi dum ucheneto v elektronna sreda e ne samo polezno, no i zabavno.
In other words, learning in an electronic environment is not only useful but also fun.
- [
в светлината на;по подобен начин; в заключение] стои и въпросът с изучаването на чужд език.
Po podoben nachin stoi i vaprosat s izuchavaneto na chuzhd ezik.
In a similar way is the question of learning a foreign language.
- [в заключение
; в светлината на; според]можем да кажем, че ученето на чужд език онлайн не е губене на време, но съдейства за достигането на реални резултати.
V zaklyuchenie mozhem da kazhem, che ucheneto na chuzhd ezik onlayn ne e gubene na vreme, no sadeiystva za dostiganeto na realni rezultati.
In conclusion, we can say that learning a foreign language online is not a waste of time but contributes to achieving real results.
Answers to the practical exercise for Resume
Кандидатствам за позицията мениджър във вашата компания, защото имам богат опит в областта, работейки на същата позиция за две други фирми преди това, мога да изграждам успешни административни стратегии и гледам на трудностите като на възможности. Посещавал съм семинари за подобряване на ефективността в работата и имам желание и способност за лично израстване. Нещо повече, не се страхувам да прилагам нововъведения и вземам решения с увереност.
—
Kandidatstvam za pozitsiyata menidzhar vav vashata kompaniya, zashtoto imam bogat opit v oblastta, raboteyki na sashtata pozitsiya za dve drugi firmi predi tova, moga da izgrazhdam uspeshni administrativni strategii i gledam na trudnostite kato na vazmozhnosti. Poseshtaval sam seminari za podobryavane na efektivnostta v rabotata i imam zhelanie i sposobnost za lichno izrastvane. Neshto poveche, ne se strahuvam da prilagam novovavedeniya i vzemam resheniya s uverenost.
—
I am applying for the position of manager in your company because I have extensive experience in the field (having worked in the same position for two other companies before), I can build successful administrative strategies, and I see difficulties as opportunities. I have attended seminars to improve work efficiency, and I have the desire and ability for personal growth. Moreover, I am not afraid of innovations, and I make decisions with confidence.
Answers to the practical exercise for Business Meetings
г-н Смит: Добър ден, г-н Петров. Аз съм г-н Смит и бих искал да Ви представя основния продукт на нашата фирма. Мисля, че той ще е изключително полезен за общността в България, а Вашата компания би могла да бъде отличен дистрибутор за страната Ви.
g-n Smit: Dobar den, g-n Petrov. Az sam g-n Smit i bih iskal da Vi predstavya osnovniya produkt na nashata firma. Mislya, che toy shte e izklyuchitelno polezen za obshtnostta v Balgariya, a Vashata kompaniya bi mogla da bade otlichen distributor za stranata Vi.
Mr. Smith: Good afternoon, Mr. Petrov. I am Mr. Smith, and I would like to introduce the main product of our company to you. I think it will be extremely useful for the community in Bulgaria, and your company could be an excellent distributor for your country.
г-н Петров: Здравейте г-н Смит. Много ми е приятно и се интересувам от предложението Ви, но в момента имам неотложни дела.
g-n Petrov: Zdraveyte g-n Smit. Mnogo mi e priyatno i se interesuvam ot predlozhenieto Vi, no v momenta imam neotlozhni dela.
Mr. Petrov: Hello, Mr. Smith. I am very pleased and interested in your proposal, but I have an urgent job at the moment.
Choose the next words of Mr. Smith from the options below:
Бих искал да си уговорим среща възможно най-скоро. Кога сте свободен?
Bih iskal da si ugovorim sreshta vazmozhno nay-skoro. Koga ste svoboden?
I would like to set a meeting with you as soon as possible. When are you free?
Answers to the practical exercise for Advanced Idioms, Sayings, and Proverbs
- Остават ми само 10 минути до урока, затова се налага [
час по час; на бърза ръка; има си хас] да направя домашното.
Ostavat mi samo 10 minuti do uroka, zatova se nalaga na barza raka da napravya domashnoto.
I only have 10 minutes left until the lesson, so I have to do my homework in a hurry.
- Сигурно искаш да надминеш всичките си конкуренти в бизнеса, но [всичко си има цена
; барабар Петко с мъжете; парите говорят]—семейството ще остане на заден план.
Sigurno iskash da nadminesh vsichkite si konkurenti v biznesa, no vsichko si ima tsena—semeystvoto shte ostane na zaden plan.
You probably want to surpass all your business competitors, but it will all come at a price—the family will remain in second place.
- Жена ми се обади по телефона и се налага да си тръгна [
час пик; час по час;час по-скоро].
Zhena mi se obadi po telefona i se nalaga da si tragna chas po-skoro.
My wife called me on the phone, and I had to leave right away.
- Той ми е голям приятел и [
час пик;час по час; час по-скоро] идва у дома.
Toy mi e golyam priyatel i chas po chas idva u doma.
He is a great friend of mine and comes very often to my house.
- С него вече не сме приятели, след като едно момиче се превърна в [
час пик;ябълката на раздора; парите говорят].
S nego veche ne sme priyateli, sled kato edno momiche se prevarna v yabalkata na razdora.
We are no longer friends with him after a girl became an apple of discord.

Intermediate Bulgarian Phrases: Learn to Speak Freely

It’s quite challenging to progress from the beginner to the intermediate level. There are many things to learn, many rules to remember, and many sentence patterns to follow. This is why many people give up at the beginning of their foreign language studies and never move forward.
BulgarianPod101 has prepared this useful overview of intermediate Bulgarian phrases to help you overcome these difficulties, gain more self-confidence, and not give up too soon. In this practical guide, you’ll learn how to:
- Talk about past events
- Make plans
- Explain how you’re feeling
- React to different everyday conversations
- Much more!
You don’t have to remain a beginner-level speaker. Study the Bulgarian phrases for intermediate-level students given below, and you’ll gain much more confidence in your everyday communication with your Bulgarian friends. What’s more, you won’t be afraid of making mistakes. In fact, each mistake will help you learn more and progress. This is what the great Albert Einstein said:
“Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.”
So, with or without mistakes, let’s give it a try!


- Talking About Past Events
- Making and Changing Plans
- Explaining and Listing Reasons
- Making Recommendations and Complaints
- Reaction Phrases for Everyday Conversations
- Etiquette Phrases for Social and Business Settings
- How BulgarianPod101 Can Help You Learn Bulgarian
1. Talking About Past Events
There are many cases where you will need to talk about past events and experiences. For example, how did you feel at the party yesterday or on your vacation last year? Here are some useful intermediate Bulgarian phrases in the form of questions and their possible corresponding answers. You could use them to ask your friends about their past experiences or answer the questions yourself. We encourage you to learn them in pairs (the question with the answer) so that you’ll always be ready to keep the conversation going.
Question 1:
Как мина партито вчера? |
Kak mina partito vchera? |
How was the party yesterday? |
Possible Answer:
Вчера прекарах страхотно на партито. |
Vchera prekarah strahotno na partito. |
I had a great time at the party yesterday. |

I had a great time at the party yesterday.
- ➞ You might be interested in this list of the top twenty Bulgarian words for positive emotions.
********************** *********************** ***********************
Question 2:
Ходил ли си на почивка в Лондон? |
Hodil li si na pochivka v London? |
Have you been to London on holiday? |
Possible Answer:
В Лондон не съм бил, но миналата година ходих на почивка в Париж. |
V London ne sam bil, no minalata godina hodih na pochivka v Parizh. |
I haven’t been to London, but last year I went on holiday to Paris. |
- ➞ You can take a look at this lesson on the most popular Bulgarian cities to get some fresh ideas for your upcoming vacation or holiday!
********************** *********************** ***********************
Question 3:
Как мина денят ти? |
Kak mina denyat ti? |
How was your day? |
Possible Answer:
Имах много работа и сега съм уморен. |
Imah mnogo rabota i sega sam umoren. |
I had a lot of work, and now I’m tired. |
********************** *********************** ***********************
Question 4:
Миналата събота отиде ли на рождения ден? |
Minalata sabota otide li na rozhdeniya den? |
Did you go to the birthday party last Saturday? |
Possible Answer:
Да, прекарахме си чудесно! |
Da, prekarahme si chudesno! |
Yes, we had a great time! |
********************** *********************** ***********************
Question 5:
Какво направи, след като завърши училище? |
Kakvo napravi, sled kato zavarshi uchilishte? |
What did you do after graduating from school? |
********************** *********************** ***********************
Possible Answer:
Кандидатствах в университет и ме приеха в специалност Мениджмънт. |
Kandidatstvah v universitet i me prieha v spetsialnost Menidzhmant. |
I applied to a university and was accepted as a Management major. |
Question 6:
Ял ли си някога вкусна китайска храна? |
Yal li si nyakoga vkusna kitayska hrana? |
Have you ever eaten delicious Chinese food? |
Possible Answer:
Храната в китайския ресторант, който посетихме миналата седмица, беше много вкусна. |
Hranata v kitayskiya restorant, koyto posetihme minalata sedmitsa, beshe mnogo vkusna. |
The food at the Chinese restaurant we visited last week was very tasty. |
- ➞ BulgarianPod101 has prepared a list of famous Bulgarian meals in case you’d like to learn more about our wonderful cuisine.
********************** *********************** ***********************
Question 7:
Кога започна работа в тази фирма? |
Koga zapochna rabota v tazi firma? |
When did you start working for this company? |
Possible Answer:
Започнах работа в тази фирма преди три години. |
Zapochnah rabota v tazi firma predi tri godini. |
I started working for this company three years ago. |
2. Making and Changing Plans
It’s important to tell your friends about your plans, but sometimes plans change. In case this happens, you should know how to let your Bulgarian acquaintances know. Below, we’ll show you several intermediate phrases in Bulgarian that you could use for these purposes.

Making Plans
#1
Какво ще кажеш да отидем на кино вечерта? |
Kakvo shte kazhesh da otidem na kino vecherta? |
How about going to the cinema tonight? |
#2
Следващият месец ще пътувам за Австрия. |
Sledvashtiyat mesets shte patuvam za Avstriya. |
I will travel to Austria next month. |
- ➞ Here, “Austria” could be replaced with any other country name. You can find the country name you’re looking for in our World Countries vocabulary list or in this lesson.
#3
Това лято планираме да почиваме в Испания. |
Tova lyato planirame da pochivame v Ispaniya. |
This summer, we plan to go on a vacation in Spain. |
#4
Смятам да кандидатствам за работа в международна фирма. |
Smyatam da kandidatstvam za rabota v mezhdunarodna firma. |
I plan to apply for a job in an international company. |
#5
Искаш ли да отидем на китайски ресторант във вторник? |
Iskash li da otidem na kitayski restorant vav vtornik? |
Do you want to go to a Chinese restaurant on Tuesday? |
- ➞ Would you like to learn (or review) the other days of the week? Then visit our free vocabulary list Talking About Days in Bulgarian!
Changing Plans
#1
Заради пандемията тази година няма да отида на почивка в Турция. |
Zaradi pandemiyata tazi godina nyama da otida na pochivka v Turtsiya. |
Due to the pandemic, I will not go on holiday to Turkey this year. |
#2
Ще отложа пътуването си, защото колата ми се развали. |
Shte otlozha patuvaneto si, zashtoto kolata mi se razvali. |
I will postpone my trip because my car broke down. |
#3
Във вторник трябва да пътувам, затова няма да мога да отида на зъболекар. |
Vav vtornik tryabva da patuvam, zatova nyama da moga da otida na zabolekar. |
I have to travel on Tuesday, so I won’t be able to go to the dentist. |
#4
Днес не мога да дойда на срещата. Какво ще кажеш да я отложим за утре? |
Dnes ne moga da doyda na sreshtata. Kakvo shte kazhesh da ya otlozhim za utre? |
I can’t come to the meeting today. How about postponing it until tomorrow? |
3. Explaining and Listing Reasons
Explaining Your Reasons
Explaining how you feel in different situations is important, as it lets others understand you and sympathize with your reasoning. We have prepared a list of nine useful Bulgarian phrases for intermediate learners that you can use to reject an invitation or disagree with someone. For each phrase, we have also included a sample sentence.
Reason #1