| INTRODUCTION |
| Eric: Must-Know Bulgarian Social Media Phrases Season 1. Lesson 1 - Out at Dinner. |
| Eric: Hi, everyone, I'm Eric. |
| Tanya: And I'm Tanya. |
| Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Bulgarian about having dinner with friends. Камен (Kamen) eats at a restaurant with his friends, posts an image of it, and leaves this comment: |
| Tanya: Хайде да пробваме новия удон ресторант. (Hayde da probvame noviya udon restorant.) |
| Eric: Meaning - "Let's try out the new udon restaurant." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Камен: Хайде да пробваме новия удон ресторант. (Hayde da probvame noviya udon restorant.) |
| (clicking sound) |
| Яна: Какъв е адресът? (Kakav e adresat?) |
| Гергана: Дано ви хареса, аз няма да успея. (Dano vi haresa, az nyama da uspeya.) |
| Косьо: Сайтът им е добър. (Saytat im e dobar.) |
| Силвия: Всичко изглежда толкова вкусно. (Vsichko izglezhda tolkova vkusno.) |
| Eric: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Камен: Хайде да пробваме новия удон ресторант. (Hayde da probvame noviya udon restorant.) |
| Eric: "Let's try out the new udon restaurant." |
| (clicking sound) |
| Яна: Какъв е адресът? (Kakav e adresat?) |
| Eric: "What is the address?" |
| Гергана: Дано ви хареса, аз няма да успея. (Dano vi haresa, az nyama da uspeya.) |
| Eric: "I hope you like it; I won't make it." |
| Косьо: Сайтът им е добър. (Saytat im e dobar.) |
| Eric: "Their website is good." |
| Силвия: Всичко изглежда толкова вкусно. (Vsichko izglezhda tolkova vkusno.) |
| Eric: "Everything looks so delicious." |
| POST |
| Eric: Listen again to Камен (Kamen)'s post. |
| Tanya: Хайде да пробваме новия удон ресторант. (Hayde da probvame noviya udon restorant.) |
| Eric: "Let's try out the new udon restaurant." |
| Tanya: (SLOW) Хайде да пробваме новия удон ресторант. (Hayde da probvame noviya udon restorant.) (Regular) Хайде да пробваме новия удон ресторант. (Hayde da probvame noviya udon restorant.) |
| Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "let's try out." |
| Tanya: хайде да пробваме (hayde da probvame) |
| Eric: This is a common phrase you can use to issue a general invitation to other people to try out a new place - a club, a restaurant, a cafe, etc. Listen again - "let's try out" is... |
| Tanya: (SLOW) хайде да пробваме (hayde da probvame) (REGULAR) хайде да пробваме (hayde da probvame) |
| Eric: Then comes the phrase - "the new udon (the Japanese noodle) restaurant." |
| Tanya: новия удон ресторант (noviya udon restorant) |
| Eric: When going out with friends, especially on a weekday, Bulgarian people often dine out. When you’re meeting the same group of friends regularly, you might want a variety of places at which to meet. An invitation to try out a new place is also an easy conversation starter. Udon is one of the popular Japanese foods that more and more Bulgarian people look for. Listen again - "the new udon restaurant" is... |
| Tanya: (SLOW) новия удон ресторант (noviya udon restorant) (REGULAR) новия удон ресторант (noviya udon restorant) |
| Eric: Altogether, "Let's try out the new udon restaurant." |
| Tanya: Хайде да пробваме новия удон ресторант. (Hayde da probvame noviya udon restorant.) |
| COMMENTS |
| Eric: In response, Камен (Kamen)'s friends leave some comments. |
| Eric: His girlfriend, Яна (Yana), uses an expression meaning - "What is the address?" |
| Tanya: (SLOW) Какъв е адресът? (Kakav e adresat?) (REGULAR) Какъв е адресът? (Kakav e adresat?) |
| [Pause] |
| Tanya: Какъв е адресът? (Kakav e adresat?) |
| Eric: Use this expression to learn more about the place in the picture. |
| Eric: His neighbor, Гергана (Gergana), uses an expression meaning - "I hope you like it; I won't make it." |
| Tanya: (SLOW) Дано ви хареса, аз няма да успея. (Dano vi haresa, az nyama da uspeya.) (REGULAR) Дано ви хареса, аз няма да успея. (Dano vi haresa, az nyama da uspeya.) |
| [Pause] |
| Tanya: Дано ви хареса, аз няма да успея. (Dano vi haresa, az nyama da uspeya.) |
| Eric: Use this expression to show you’re feeling warmhearted. |
| Eric: His college friend, Косьо (Kosyo), uses an expression meaning - "Their website is good." |
| Tanya: (SLOW) Сайтът им е добър. (Saytat im e dobar.) (REGULAR) Сайтът им е добър. (Saytat im e dobar.) |
| [Pause] |
| Tanya: Сайтът им е добър. (Saytat im e dobar.) |
| Eric: Use this expression to share additional information that you already know. |
| Eric: His high school friend, Силвия (Silviya), uses an expression meaning - "Everything looks so delicious." |
| Tanya: (SLOW) Всичко изглежда толкова вкусно. (Vsichko izglezhda tolkova vkusno.) (REGULAR) Всичко изглежда толкова вкусно. (Vsichko izglezhda tolkova vkusno.) |
| [Pause] |
| Tanya: Всичко изглежда толкова вкусно. (Vsichko izglezhda tolkova vkusno.) |
| Eric: Use this expression to show you’re feeling optimistic. |
Outro
|
| Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having dinner with friends, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
| Tanya: До скоро (Do skoro) |
Comments
Hide