| INTRODUCTION |
| Sydney: Slang Verbs That Have Nothing To Do With Their Regular Meaning |
| Sydney: Hi everyone, and welcome back to BulgarianPod101.com. I'm Sydney. |
| Petar: And I'm Petar! |
| Sydney: This is Must-Know Bulgarian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson, you'll learn slang verbs that have nothing to do with their regular meaning. |
| Sydney: Be on the alert when you hear these verbs. They may have a totally different meaning in everyday conversations. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Petar: очиствам (ochistvam) |
| Petar: натопявам (natopyavam) |
| Petar: свивам (svivam) |
| Petar: чупя се (chupya se) |
| Sydney: Petar, what's our first expression? |
| Petar: очиствам (ochistvam) |
| Sydney: literally meaning "to clean up." But when it's used as a slang expression, it means "to kill." |
| Petar: [SLOW] очиствам [NORMAL] очиствам |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Petar: очиствам |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you mean there was a murder. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Petar: [NORMAL] Очистиха го заради тази банка. [SLOW] Очистиха го заради тази банка. |
| Sydney: "They killed him because of this bank." |
| Petar: [NORMAL] Очистиха го заради тази банка. |
| Sydney: Okay, what's the next expression? |
| Petar: натопявам (natopyavam) |
| Sydney: literally meaning "to soak." But when it's used as a slang expression, it means "to put the blame on someone, to betray." |
| Petar: [SLOW] натопявам [NORMAL] натопявам |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Petar: натопявам |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you mean that someone is betrayed and will bear the blame for something they are not involved in. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Petar: [NORMAL] Той до последно не вярваше, че те са го натопили. [SLOW] Той до последно не вярваше, че те са го натопили. |
| Sydney: "He did not even believe 'til the very end that they had betrayed him." |
| Petar: [NORMAL] Той до последно не вярваше, че те са го натопили. |
| Sydney: Okay, what's our next expression? |
| Petar: свивам (svivam) |
| Sydney: literally meaning "to fold." But when it's used as a slang expression, it means "to nick." |
| Petar: [SLOW] свивам [NORMAL] свивам |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Petar: свивам |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you mean that something got stolen. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Petar: [NORMAL] Видя ли кой ми сви чантата? [SLOW] Видя ли кой ми сви чантата? |
| Sydney: "Did you see who nicked my bag?" |
| Petar: [NORMAL] Видя ли кой ми сви чантата? |
| Sydney: Okay, what's the last expression? |
| Petar: чупя се (chupya se) |
| Sydney: literally meaning "to break oneself." But when it's used as a slang expression, it means "to escape, to run away." |
| Petar: [SLOW] чупя се [NORMAL] чупя се |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Petar: чупя се |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you want to say that you do not show up, or altogether avoid a situation. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Petar: [NORMAL] Айде, аз се чупя, че тука ми стана много скучно. [SLOW] Айде, аз се чупя, че тука ми стана много скучно. |
| Sydney: "Well, I'm going out, it got boring here. " |
| Petar: [NORMAL] Айде, аз се чупя, че тука ми стана много скучно. |
| QUIZ |
| Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Sydney: He blamed his dog for eating his homework, but he didn’t actually do it. |
| [pause - 5 sec.] |
| Petar: натопявам |
| Sydney: "to put the blame on someone, to betray" |
| Sydney: Someone was murdered at the corner of 2nd and 4th street. |
| [pause - 5 sec.] |
| Petar: очиствам |
| Sydney: "to kill" |
| Sydney: He’s going to avoid getting in the middle of that difficult discussion. |
| [pause - 5 sec.] |
| Petar: чупя се |
| Sydney: "to escape, to run away" |
| Sydney: Someone stole his pen! |
| [pause - 5 sec.] |
| Petar: свивам |
| Sydney: "to nick" |
Outro
|
| Sydney: There you have it; you have mastered four Bulgarian Slang Expressions! We have more vocab lists available at BulgarianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Petar: До скоро! |
Comments
Hide