Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Expressions To Use When Someone is Making Fun or is Being Mean
Sydney: Hi everyone, and welcome back to BulgarianPod101.com. I'm Sydney.
Petar: And I'm Petar!
Sydney: This is Must-Know Bulgarian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 15. In this lesson, you'll learn expressions to use when someone is making fun or is being mean.
Sydney: You can use these expressions to describe both your own behavior or the behavior of others.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Petar: правя си гаргара (pravya si gargara)
Petar: гъбаркам се (gabarkam se)
Petar: прецаквам (pretsakvam)
Petar: правя сечено (pravya secheno)
Sydney: Petar, what's our first expression?
Petar: правя си гаргара (pravya si gargara)
Sydney: literally meaning "to gargle." But when it's used as a slang expression, it means "to mock, to joke with someone."
Petar: [SLOW] правя си гаргара [NORMAL] правя си гаргара
Sydney: Listeners, please repeat.
Petar: правя си гаргара
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you want to say that someone is making a joke of someone else.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Petar: [NORMAL] Сега какво, гаргара ли ще си правиш с мене? [SLOW] Сега какво, гаргара ли ще си правиш с мене?
Sydney: "And now what, are you going to make a joke of me?"
Petar: [NORMAL] Сега какво, гаргара ли ще си правиш с мене?
Sydney: Okay, what's the next expression?
Petar: гъбаркам се (gabarkam se)
Sydney: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "to joke, to make fun of someone."
Petar: [SLOW] гъбаркам се [NORMAL] гъбаркам се
Sydney: Listeners, please repeat.
Petar: гъбаркам се
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you want to say that you are telling a joke when the other person takes your words seriously.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Petar: [NORMAL] Не разбра ли, че се гъбаркам с теб. [SLOW] Не разбра ли, че се гъбаркам с теб.
Sydney: "Didn't you get it, I am joking with you."
Petar: [NORMAL] Не разбра ли, че се гъбаркам с теб.
Sydney: Okay, what's our next expression?
Petar: прецаквам (pretsakvam)
Sydney: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "to deceive, to trick, to fail."
Petar: [SLOW] прецаквам [NORMAL] прецаквам
Sydney: Listeners, please repeat.
Petar: прецаквам
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you want to say that another person is to lose, or to bear the consequences of your own actions.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Petar: [NORMAL] Прецакаха го, така му се пада. [SLOW] Прецакаха го, така му се пада.
Sydney: "They tricked him, he deserved it."
Petar: [NORMAL] Прецакаха го, така му се пада.
Sydney: Okay, what's the last expression?
Petar: правя сечено (pravya secheno)
Sydney: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "to harm the efforts of someone."
Petar: [SLOW] правя сечено [NORMAL] правя сечено
Sydney: Listeners, please repeat.
Petar: правя сечено
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you mean that you are able to impede or harm the efforts of someone else.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Petar: [NORMAL] Хей, човек, нарочно ли всеки път ми правиш сечено. [SLOW] Хей, човек, нарочно ли всеки път ми правиш сечено.
Sydney: "Hey, man, do you intentionally always do me such harm?"
Petar: [NORMAL] Хей, човек, нарочно ли всеки път ми правиш сечено.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: Your friend didn’t understand that you were being sarcastic.
[pause - 5 sec.]
Petar: гъбаркам се
Sydney: "to joke, to make fun of someone"
Sydney: The comedian was heckling the audience member a lot.
[pause - 5 sec.]
Petar: правя си гаргара
Sydney: "to mock, to joke with someone"
Sydney: Someone knowingly started flirting with the girl his buddy had been buying drinks for all night.
[pause - 5 sec.]
Petar: правя сечено
Sydney: "to harm the efforts of someone"
Sydney: She fooled her friend into thinking he lost his phone so he would get in trouble with his dad.
[pause - 5 sec.]
Petar: прецаквам
Sydney: "to deceive, to trick, to fail"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Bulgarian Slang Expressions! We have more vocab lists available at BulgarianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Petar: До скоро!

Comments

Hide