| In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text. |
| Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations. |
| And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned. |
| First, listen to the dialogue with the text on the screen. |
| С това днешната лекция завършва. |
| (S tova dneshnata lektsiya zavarshva.) |
| Пожелавам приятна зимна ваканция на всички и весело изкарване на коледните и новогодишни празници! |
| (Pozhelavam priyatna zimna vakantsiya na vsichki i veselo izkarvane na kolednite i novogodishni praznitsi!) |
| И не прекалявайте с храната и напитките! |
| (I ne prekalyavayte s hranata i napitkite!) |
| И не забравяйте курсовите си работи! Довиждане! |
| (I ne zabravyayte kursovite si raboti! Dovizhdane!) |
| Довиждане! |
| (Dovizhdane!) |
| Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
| храна (hrana), 'food' |
| прекалявам (prekalyavam), 'to overdo' |
| напитка (napitka), 'drink' |
| изкарване (izkarvane), 'spending' |
| завършвам (zavarshvam), 'to finish' |
| днешен (dneshen), 'today's' |
| забравям (zabravyam), 'to forget' |
| пожелавам (pozhelavam), 'to wish' |
| весел (vesel), 'happy, merry' |
| Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
| С това днешната лекция завършва. |
| (S tova dneshnata lektsiya zavarshva.) |
| Пожелавам приятна зимна ваканция на всички и весело изкарване на коледните и новогодишни празници! |
| (Pozhelavam priyatna zimna vakantsiya na vsichki i veselo izkarvane na kolednite i novogodishni praznitsi!) |
| И не прекалявайте с храната и напитките! |
| (I ne prekalyavayte s hranata i napitkite!) |
| И не забравяйте курсовите си работи! Довиждане! |
| (I ne zabravyayte kursovite si raboti! Dovizhdane!) |
| Довиждане! (Dovizhdane!) |
| This is the end of the lesson. |
Comments
Hide