| In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text. |
| Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations. |
| And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned. |
| First, listen to the dialogue with the text on the screen. |
| Уф, парите не ми стигат... (Uf, parite ne mi stigat...) |
| Нали получаваш стипендия? (Nali poluchavash stipendiya?) |
| Не и за този семестър. (Ne i za tozi semestar.) |
| Защо не потърсиш работа? Ако бях на твое място, щях да работя почасово някъде. (Zashto ne potarsish rabota? Ako byah na tvoe myasto, shtyah da rabotya pochasovo nyakade.) |
| И без това не ми стига времето... (I bez tova ne mi stiga vremeto...) |
| Значи трябва да ставаш по-рано. Ако бях на твое място, щях да ставам в шест. (Znachi tryabva da stavash po-rano. Ako byah na tvoe myasto, shtyah da stavam v shest.) |
| Даа, даа... (Daa, daa...) |
| Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
| пари (pari), 'money' |
| стигам (stigam), 'to last, to suffice' |
| получавам (poluchavam), 'to receive' |
| стипендия (stipendiya), 'scholarship' |
| семестър (semestyr), 'semester' |
| почасов (pochasov), 'hourly' |
| работя (rabotya), 'to work' |
| ставам (stavam), 'to get up' |
| Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
| Уф, парите не ми стигат... (Uf, parite ne mi stigat...) |
| Нали получаваш стипендия? (Nali poluchavash stipendiya?) |
| Не и за този семестър. (Ne i za tozi semestar.) |
| Защо не потърсиш работа? Ако бях на твое място, щях да работя почасово някъде. (Zashto ne potarsish rabota? Ako byah na tvoe myasto, shtyah da rabotya pochasovo nyakade.) |
| И без това не ми стига времето... (I bez tova ne mi stiga vremeto...) |
| Значи трябва да ставаш по-рано. Ако бях на твое място, щях да ставам в шест. (Znachi tryabva da stavash po-rano. Ako byah na tvoe myasto, shtyah da stavam v shest.) |
| Даа, даа... (Daa, daa...) |
| This is the end of the lesson. |
Comments
Hide