Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn idioms using the word meaning "head"
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Sydney: Idioms Using the Word "Head" |
Sydney: Hi everyone, and welcome back to BulgarianPod101.com. I'm Sydney. |
Petar: And I'm Petar! |
Sydney: This is Must-Know Bulgarian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 24. In this lesson, you'll learn idioms using the word "head". |
Sydney: The same word "head" can be used in different idioms in Bulgarian; these are only some of them. |
SLANG EXPRESSIONS |
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Petar: с главата надолу (s glavata nadolu) |
Petar: пламна ми главата (plamna mi glavata) |
Petar: не го слуша главата (ne go slusha glavata) |
Petar: муха без глава (muha bez glava) |
Sydney: Petar, what's our first expression? |
Petar: с главата надолу (s glavata nadolu) |
Sydney: literally meaning "with the head down." But when it's used as a slang expression, it means "upside down." |
Petar: [SLOW] с главата надолу [NORMAL] с главата надолу |
Sydney: Listeners, please repeat. |
Petar: с главата надолу |
[pause - 5 sec.] |
Sydney: Use this slang expression when you mean that a place is messed up, literally or figuratively. |
Sydney: Now let's hear an example sentence. |
Petar: [NORMAL] Той влезе в стаята и я завари с главата надолу. [SLOW] Той влезе в стаята и я завари с главата надолу. |
Sydney: "He stepped into the room and found it upside down." |
Petar: [NORMAL] Той влезе в стаята и я завари с главата надолу. |
Sydney: Okay, what's the next expression? |
Petar: пламна ми главата (plamna mi glavata) |
Sydney: literally meaning "has one's head flared up." But when it's used as a slang expression, it means "to be too overwhelmed." |
Petar: [SLOW] пламна ми главата [NORMAL] пламна ми главата |
Sydney: Listeners, please repeat. |
Petar: пламна ми главата |
[pause - 5 sec.] |
Sydney: Use this slang expression when you want to say that you are having a very hectic day, or have too many tasks to do. |
Sydney: Now let's hear an example sentence. |
Petar: [NORMAL] Оставете ме на мира, вече тотално ми пламна главата. [SLOW] Оставете ме на мира, вече тотално ми пламна главата. |
Sydney: "Leave me alone, I am totally overwhelmed right now." |
Petar: [NORMAL] Оставете ме на мира, вече тотално ми пламна главата. |
Sydney: Okay, what's our next expression? |
Petar: не го слуша главата (ne go slusha glavata) |
Sydney: literally meaning "his head does not listen to him." But when it's used as a slang expression, it means "to be mentally challenged." |
Petar: [SLOW] не го слуша главата [NORMAL] не го слуша главата |
Sydney: Listeners, please repeat. |
Petar: не го слуша главата |
[pause - 5 sec.] |
Sydney: Use this slang expression when you want to say, ironically, that someone is crazy. |
Sydney: Now let's hear an example sentence. |
Petar: [NORMAL] Той е добро момче, но нещо не го слуша главата. [SLOW] Той е добро момче, но нещо не го слуша главата. |
Sydney: "He is a good boy, but is somewhat challenged." |
Petar: [NORMAL] Той е добро момче, но нещо не го слуша главата. |
Sydney: Okay, what's the last expression? |
Petar: муха без глава (muha bez glava) |
Sydney: literally meaning "a fly without a head." But when it's used as a slang expression, it means "to be confused." |
Petar: [SLOW] муха без глава [NORMAL] муха без глава |
Sydney: Listeners, please repeat. |
Petar: муха без глава |
[pause - 5 sec.] |
Sydney: Use this slang expression when you want to say someone is acting aimless or scattered in their doings. |
Sydney: Now let's hear an example sentence. |
Petar: [NORMAL] Какво само се въртиш като муха без глава, вземи свърши малко работа. [SLOW] Какво само се въртиш като муха без глава, вземи свърши малко работа. |
Sydney: "Why do you just fuss around pointlessly, get down and complete some work." |
Petar: [NORMAL] Какво само се въртиш като муха без глава, вземи свърши малко работа. |
QUIZ |
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Sydney: Your day has been so hectic! You don’t remember what you needed to do next. |
[pause - 5 sec.] |
Petar: пламна ми главата |
Sydney: "to be too overwhelmed" |
Sydney: Your friend had to rip his room apart to find his phone this morning. |
[pause - 5 sec.] |
Petar: с главата надолу |
Sydney: "upside down" |
Sydney: Your friend’s been running around in a daze all day. |
[pause - 5 sec.] |
Petar: муха без глава |
Sydney: "to be confused" |
Sydney: You want to, ironically, say that someone is acting crazy. |
[pause - 5 sec.] |
Petar: не го слуша главата |
Sydney: "to be mentally challenged" |
Outro |
---|
Sydney: There you have it; you have mastered four Bulgarian Slang Expressions! We have more vocab lists available at BulgarianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Petar: До скоро! |
Comments
Hide