Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Idioms You Can Hear In Informal Conversations
Sydney: Hi everyone, and welcome back to BulgarianPod101.com. I'm Sydney.
Petar: And I'm Petar!
Sydney: This is Must-Know Bulgarian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 14. In this lesson, you'll learn idioms you can hear in informal conversations.
Sydney: The expert use of idioms makes a language learner stand out. Here are some you can use among friends.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Petar: оставям си ръцете (ostavyam si ratsete)
Petar: оревавам света (orevavam sveta)
Petar: сърбам попарата (sarbam poparata)
Petar: лъсвам кубе (lasvam kube)
Sydney: Petar, what's our first expression?
Petar: оставям си ръцете (ostavyam si ratsete)
Sydney: literally meaning "to leave one's hands." But when it's used as a slang expression, it means "to be negligent."
Petar: [SLOW] оставям си ръцете [NORMAL] оставям си ръцете
Sydney: Listeners, please repeat.
Petar: оставям си ръцете
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you want to express that someone had done a job negligently, as if they have left marks of their hands on it.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Petar: [NORMAL] Ела си оправи нещата, пак си си оставил ръцете. [SLOW] Ела си оправи нещата, пак си си оставил ръцете.
Sydney: "Come on and get your stuff straight, you've been negligent with your work again."
Petar: [NORMAL] Ела си оправи нещата, пак си си оставил ръцете.
Sydney: Okay, what's the next expression?
Petar: оревавам света (orevavam sveta)
Sydney: literally meaning "to cry to the world." But when it's used as a slang expression, it means "to complain loudly."
Petar: [SLOW] оревавам света [NORMAL] оревавам света
Sydney: Listeners, please repeat.
Petar: оревавам света
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you are annoyed that someone else is complaining too much or without any substantial reason.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Petar: [NORMAL] Той орева света колко е невинен. [SLOW] Той орева света колко е невинен.
Sydney: "He complained loudly that he was innocent."
Petar: [NORMAL] Той орева света колко е невинен.
Sydney: Okay, what's our next expression?
Petar: сърбам попарата (sarbam poparata)
Sydney: literally meaning "to slurp the soup." But when it's used as a slang expression, it means "to bear the consequences."
Petar: [SLOW] сърбам попарата [NORMAL] сърбам попарата
Sydney: Listeners, please repeat.
Petar: сърбам попарата
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you mean that someone is to take responsibility or bear the consequences of their own or someone else’s actions.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Petar: [NORMAL] Този път няма да му сърбам попарата, да се оправя сам. [SLOW] Този път няма да му сърбам попарата, да се оправя сам.
Sydney: "This time, I'm not going to bear the consequences, let him right up his own mess himself."
Petar: [NORMAL] Този път няма да му сърбам попарата, да се оправя сам.
Sydney: Okay, what's the last expression?
Petar: лъсвам кубе (lasvam kube)
Sydney: literally meaning "to shine a dome." But when it's used as a slang expression, it means "to have a shaved head."
Petar: [SLOW] лъсвам кубе [NORMAL] лъсвам кубе
Sydney: Listeners, please repeat.
Petar: лъсвам кубе
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you mean that someone has shaved their head or has their head bare after hair loss.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Petar: [NORMAL] Той лъсва кубе, ако отборът му вкара гол. [SLOW] Той лъсва кубе, ако отборът му вкара гол.
Sydney: "He'll shave his head if his team scores a point."
Petar: [NORMAL] Той лъсва кубе, ако отборът му вкара гол.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: The guy on the train was complaining a lot to his friend.
[pause - 5 sec.]
Petar: оревавам света
Sydney: "to complain loudly"
Sydney: The handyman did a terrible job fixing the plumbing; we had to call another one.
[pause - 5 sec.]
Petar: оставям си ръцете
Sydney: "to be negligent"
Sydney: He is starting to go bald.
[pause - 5 sec.]
Petar: лъсвам кубе
Sydney: "to have a shaved head"
Sydney: The criminal will be facing the judge today and receive his sentence.
[pause - 5 sec.]
Petar: сърбам попарата
Sydney: "to bear the consequences"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Bulgarian Slang Expressions! We have more vocab lists available at BulgarianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Petar: До скоро!

Comments

Hide