Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Matt: Hello and welcome back to BulgarianPod101.com. This is Beginner, season 1, lesson 25 - Wishing You a Happy New Year in Bulgaria! I’m Matt.
Tina: Hello. And I’m Tina!
Matt: In this final lesson of the series, you'll learn how to wish something to someone.
Tina: The conversation takes place in a restaurant, where the participants are celebrating the New Year.
Matt: So the conversation is between Milena, Veronika, Kiril and their friends.
Tina: Because they’re friends, they’ll be using informal language.
Matt: Okay, let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Кирил: Хайде, остава една минута!
Милена: Да приготвим чашите!
Вероника: А, къде ми е телефонът, искам да снимам...
Кирил: Ето го на масата.
Милена: Готови ли сте?
Всички: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...Честита Нова година!!!
Matt: Let’s hear the conversation one time slowly.
Кирил: Хайде, остава една минута!
Милена: Да приготвим чашите!
Вероника: А, къде ми е телефонът, искам да снимам...
Кирил: Ето го на масата.
Милена: Готови ли сте?
Всички: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...Честита Нова година!!!
Matt: Now let’s hear it with the English translation.
Кирил: Хайде, остава една минута!
Matt: Come on, one minute left!
Милена: Да приготвим чашите!
Matt: Let's prepare the glasses!
Вероника: А, къде ми е телефонът, искам да снимам...
Matt: Ah, where's my phone, I want to take pictures…
Кирил: Ето го на масата.
Matt: Here it is on the table.
Милена: Готови ли сте?
Matt: Are you ready?
Всички: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...Честита Нова година!!!
Matt: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...Happy New Year!!!
POST CONVERSATION BANTER
Matt: This dialogue ends in a very exciting way...
Tina: But one of them was searching for her phone to take photos.
Matt: It’s something very typical nowadays. Almost everything is shared via social media!
Tina: Talking about social media, why don't we discuss what phones are popular in Bulgaria and what Bulgarians do with them?
Matt: That sounds good! What are the major mobile operators in Bulgaria?
Tina: There are three, Globul, Mtel and VIVACOM. They offer a variety of phones, smartphones, tablets and other accessories.
Matt: It seems like each generation uses their phones differently!
Tina: Like in other countries, Bulgarians use their phones mainly to talk to other people, but the younger generations prefer texting and surfing the net.
Matt: Or listening to music...
Tina: Definitely!
Matt: Well, we’re not sure if Veronika actually intended to take a photo of the cheers and her friends...
Tina: ...or she could’ve been taking a selfie, which is “селфи” in Bulgarian.
Matt: I wouldn't be surprised! Okay, now let’s move on to the vocab.
VOCAB LIST
Matt: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is:
Tina: оставам [natural native speed]
Matt: to remain, to be left
Tina: оставам [slowly - broken down by syllable]
Tina: оставам [natural native speed]
Matt: Next:
Tina: минута [natural native speed]
Matt: minute
Tina: минута [slowly - broken down by syllable]
Tina: минута [natural native speed]
Matt: Next:
Tina: чаша [natural native speed]
Matt: glass, cup
Tina: чаша [slowly - broken down by syllable]
Tina: чаша [natural native speed]
Matt: Next:
Tina: приготвям [natural native speed]
Matt: prepare, to prepare
Tina: приготвям [slowly - broken down by syllable]
Tina: приготвям [natural native speed]
Matt: Next:
Tina: телефон [natural native speed]
Matt: phone
Tina: телефон [slowly - broken down by syllable]
Tina: телефон [natural native speed]
Matt: Next:
Tina: снимам [natural native speed]
Matt: to take a photo, to shoot
Tina: снимам [slowly - broken down by syllable]
Tina: снимам [natural native speed]
Matt: Next:
Tina: маса [natural native speed]
Matt: table
Tina: маса [slowly - broken down by syllable]
Tina: маса [natural native speed]
Matt: Next:
Tina: готов [natural native speed]
Matt: ready
Tina: готов [slowly - broken down by syllable]
Tina: готов [natural native speed]
Matt: And Last:
Tina: искам [natural native speed]
Matt: to want
Tina: искам [slowly - broken down by syllable]
Tina: искам [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Matt: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Tina: The first word is “Ето”.
Matt: This is an adverb meaning “here”. We've talked about this word before, but in the dialogue, it was used with a different meaning. That’s because it changes its meaning depending on what word it’s used with.
Tina: Right. For example, “ето така” meaning “like this”, “ето на” meaning “there”, “ето защо” meaning “that is why” and so on.
Matt: Okay, what’s the next one?
Tina: “Хайде”
Matt: This is an interjection meaning “Come on!”, “Go ahead!” and “Here we go!”
Tina: Yes, it has quite a broad meaning. It’s usually used when cheering people on.
Matt: Like when you’re at a soccer game?
Tina: That’s right. In that case, the fans would say “Хайде наш’те”
Matt: Which means something like “Come on, boys!”
Tina: Yeah. You can hear that a lot during football games.
Matt: Ok. And what’s the next word?
Tina: “Къде”
Matt: This adverb basically means “where”.
Tina: When you add “-то” to the end of the word “Къде”, it becomes “където”, which is a conjunction.
Matt: And this conjunction can often be used to form complex sentences.
Tina: Yes. For example, “Тя спря на мястото, където пътят свършваше”
Matt: Which means “She stopped at the place where the road ended”.
Tina: The word “където” was used at the beginning of the second part of this sentence. Listeners, please note that when we write, we always use a comma before “където”.
Matt: That’s good to know! Now onto the grammar.

Lesson focus

Matt: In this lesson, you’ll learn how to wish someone something for an occasion.
Tina: In this dialogue, they celebrated the New Year with their friends at a restaurant party.
Matt: So let’s learn how we can say this in Bulgarian and some similar expressions for this occasion and other holidays in Bulgaria.
Tina: The most common way people greet each other on New Year’s Eve is “Честита Нова година”,
Matt: which means “Happy New Year.”
Tina: Yes. We sometimes say it with the year, for example, “Честита Нова 2015 година”.
Matt: Which means “Happy New 2015.” or literally “Happy new year, the year of 2015.” Can you break down this expression, Tina?
Tina: Sure! It’s formed by the adjective “честит”, meaning “happy”, in its feminine form “честита”;
Matt: And then?
Tina: Then we have a second adjective, again in feminine, “нова”, meaning “new”.
Matt: Ah, what is the masculine form then?
Tina: The dictionary form “нов” is the masculine. And finally, the noun related to those two adjectives, “година” in feminine, determining their gender.
Matt: and this word means “year”?
Tina: Yes, so altogether, “Честита Нова година”.
Matt: “Happy new year”. What if you are congratulating someone for his or her birthday?
Tina: You would use a similar expression, “Честит рожден ден”
Matt: Which is “Happy birthday”.
Tina: Yes. Again we have the adjective “честит”, this time in masculine, since “birthday” in Bulgarian is in masculine.
Matt: I noticed that the Bulgarian translation of birthday is composed of two separate words, “birth” and “day”.
Tina: That’s right. “рожден” meaning “birth” and “ден” meaning “day.”
Matt: Ok, so now we know how to congratulate people for two of the most important celebrations in life!
Tina: Of course, we have many more examples in the lesson notes too, listeners.

Outro

Matt: Well that’s all for this lesson, and for this series. We hope you enjoyed it and found it useful. If you have any questions or comments, please leave us a message at BulgarianPod101.com
Tina: We’re happy to help!
Matt: In the meantime, thanks for listening, and we’ll see you in another series. Bye for now!
Tina: До скоро!

Comments

Hide