Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Jonathan: Hello and welcome to the Absolute Beginner series at BulgarianPod101.com. This is season 1, lesson 16, This is, umm, a Bulgarian Lesson about Interjections! I’m Jonathan.
Iva: Hello. And I’m Iva!
Jonathan: In this lesson, you'll learn how to use interjections as a natural response in conversation.
Iva: The conversation takes place at Peter’s house.
Jonathan: And it’s between Irina and Peter; they are looking at a photo album.
Iva: And they know each other already so their speech is informal.
Jonathan: Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Питър: Това е семейният ми албум.
Ирина: Иха..(turns pages).
: Това кой е?
Питър: Това е по-малката ми сестра.
Ирина: Еее, много е симпатична.
: А това?
Питър: А, ами... това съм аз.
Ирина: Я, толкова си млад!
Jonathan: Now let’s hear the conversation one time slowly. (slow speed, broken down by syllable)
Питър: Това е семейният ми албум.
Ирина: Иха..(turns pages).
: Това кой е?
Питър: Това е по-малката ми сестра.
Ирина: Еее, много е симпатична.
: А това?
Питър: А, ами... това съм аз.
Ирина: Я, толкова си млад!
Jonathan: And now with the English translation. [Only English needs to be read here]
Peter: This is my family's photo album.
Irina: Neat~ (sound of turning pages)
: Who's this?
Peter: This is my younger sister.
Irina: Hmm, she's cute!
: Who's this?
Peter: Oh, uhh...that's me.
Irina: What! You're so young!
POST CONVERSATION BANTER
Jonathan: OK, now.. ummm....
Iva: It’s time for a word on Bulgarian interjections.
Jonathan: Yes!
Iva: One of the most common interjections in Bulgarian is the simple “А”.
Jonathan: When do you use it?
Iva: It might express surprise, a change in subject, hesitation, and much more.
Jonathan: A universal “А”.
Iva: Yes. There are also others that express direct emotions.
Jonathan: Tell us about those please.
Iva: We have “Oh” – “Ах”; “Hooray” - “Ура”; “Oh my God” – “О, боже”; “Wow” – “Ау” or desire/command like “Hey” – “Хей”; “No” – “Не” and many others.
Jonathan: Oh, there’s so many! Can you give us some hints about these?
Iva: It’s important to remember the intonation because the same interjection might mean two different things, like “Аха” which can mean “Yeah?” and “I see!”
Jonathan: “Аха”, I mean “I see”.
Iva: Very often the interjections are not just sounds (vowels or vowels plus consonants) but whole words like nouns, adjectives and verbs.
Jonathan: We have those in English too.
Iva: Yes. Quite often the nouns are in the Vocative case form like “Oh my Gosh” or “mother”, in Bulgarian “Боже мой” and “майчице”.
Jonathan: OK. How about the ones known as onomatopoeia?
Iva: We also have them – “bang” and “plop”, in Bulgarian “бам” and “цоп” and so many more…
Jonathan: Learning how to use them could be great fun because their usage makes conversations more vivid and enjoyable.
Iva: Definitely!
Jonathan: Okay, let’s move onto the vocab.
VOCAB LIST
Jonathan: Now let’s take a look at the vocabulary in this lesson. The first word we shall see is...
Iva: семеен
Jonathan: family (adjective)
Iva: семеен (slow, broken down by syllable)
Iva: семеен
Iva: албум
Jonathan: album
Iva: албум (slow, broken down by syllable)
Iva: албум
Iva: кой
Jonathan: who
Iva: кой (slow, broken down by syllable)
Iva: кой
Iva: сестра
Jonathan: sister
Iva: сестра (slow, broken down by syllable)
Iva: сестра
Iva: по-малък
Jonathan: younger
Iva: по-малък (slow, broken down by syllable)
Iva: по-малък
Iva: симпатичен
Jonathan: cute; handsome
Iva: симпатичен (slow, broken down by syllable)
Iva: симпатичен
Iva: ами
Jonathan: well
Iva: ами (slow, broken down by syllable)
Iva: ами
Iva: млад
Jonathan: young
Iva: млад (slow, broken down by syllable)
Iva: млад
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Jonathan: Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson. What’s first, Iva?
Iva: “Кой”.
Jonathan: It is a Bulgarian pronoun used like the English equivalent “who”.
Iva: Yes, that’s right. Listeners, repeat, “Кой”. [pause]
Jonathan: Note that in Bulgarian, the pronoun has masculine, feminine and neutral, as well as different singular and plural forms.
Iva: These are as follows: “кой”, “коя”, “кое” and “кои”.
Jonathan: The masculine, feminine and neutral, and the plural forms.
Iva: That’s right.
Jonathan: And the second word?
Iva: “Сестра”.
Jonathan: OK, that means “sister” in Bulgarian, right?
Iva: Yes. And “Brother” in Bulgarian is “брат”.
Jonathan: These are very easy to remember since they sound a bit like the English words.
Iva: I’ll repeat them for our listeners: “Сестра”. And “брат”.
Jonathan: Do you have brothers and sisters, Iva?
Iva: Yes. I have a “брат”.
Jonathan: Ah, you have a brother! So you are a “Сестра”.
Iva: Yes!
Jonathan: Okay, and our last word?
Iva: “Симпатичен”.
Jonathan: Listeners, repeat after Iva.
Iva: “Симпатичен” [pause]
Jonathan: This is a common way to say that something is “cute”, “nice”, “neat”, but also “handsome” for men.
Iva: Listeners, make sure you practice these simple words!
Jonathan: And now let’s move on to the grammar point.

Lesson focus

Jonathan: OK, this grammar point should be fun. You’ll be learning interjections in Bulgarian.
Iva: Yes, a lot of interjections coming your way!
Jonathan: "wow; (“иха;) well... (ами); what? (я); oh! (о); huh? (ee); great! (страхотно); really? (наистина); sure! ( вярно); yeah! (така ли)"
Iva: Well, I must say that there are just as many Bulgarian interjections as in English and many other languages.
Jonathan: Learning how to use them and respond in a more natural way to a friend in conversation is crucial for improving your Bulgarian.
Jonathan: So can you tell us some basic information or hints about them?
Iva: One note about them is that interjections are usually used when we have a pause in our speech, before answering a question, or when expressing surprise, agreement, joy, discontent, doubt and any other emotional reaction.
Jonathan: Let’s give an example. Like “Yeah, I agree on…”.
Iva: That will be “Мхм, съгласен съм за...”
Jonathan: That sounds very familiar!
Iva: But sometimes one interjection in Bulgarian can mean several things, for example “А”, depending on the length, the intonation and the position in the sentence.
Jonathan: OK, give us some examples.
Iva: “А, какво е това?”
Jonathan: "Oh, what is this?"
Iva: Yes, but “А” can also mean “umm”.
Jonathan: Let’s look at the examples from the dialogue. Irina sees the picture of Peter’s sister and says...
Iva: Еее, много е симпатична.
Jonathan: “Hmm, she’s cute”. And then Peter shows Irina an old picture of himself, and he says...
Iva: А, ами... това съм аз.
Jonathan: “Oh, um, that’s me.” To which Irina says...
Iva: Я, толкова си млад!
Jonathan: “What! You’re so young!” So as you can see, we had a lot of different examples in the dialogue.
Iva: Yes, that’s right. To see even more examples, I recommend checking the notes for the full list of Bulgarian interjections.
Jonathan: OK. Listeners, that’s all from us!
Iva: Я, толкова бързо!
Jonathan: You mean “What! So fast?”
Iva: Yes! OK, that’s it for this lesson. Bye everyone!
Jonathan: Until next time!

Comments

Hide